Home

href="
Operating Manual  
Mode d’emploi  
Manual de Uso  
Série PRO 1000 Series  
Non-Programmable Thermostats  
Thermostat non programmables  
Termostatos no programables  
href="
href="
PRO 1000 Series  
This manual covers the following models:  
TH1100D: For 1-Heat systems  
TH1110D: For 1-Heat / 1-Cool systems  
TH1210D: For 2-Heat / 1-Cool heat pump systems  
(
Remove the thermostat from its wallplate to find the model number.)  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.  
To prevent possible compressor damage, do not use Cooling mode when the  
outdoor temperature is below 50 °F (10 °C).  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.  
Read and save these instructions.  
®
U.S. Registered Trademark. Patents pending.  
©
2009 Honeywell International Inc. All rights reserved.  
href="
Operating Manual  
Table of contents  
Overview  
Appendices  
Thermostat features ............................. 1  
Quick reference to controls .................. 2  
Quick reference to display.................... 3  
Battery replacement ............................. 8  
In case of difficulty................................ 9  
Customer assistance.......................... 10  
2
-year limited warranty ........................11  
Operation  
System switch (Heat/Cool)................... 4  
Fan switch (Auto/On)............................ 5  
Temperature controls............................ 6  
Compressor protection......................... 7  
href="
PRO 1000 Series  
About your new thermostat  
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of  
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.  
Features  
Backlit display is easy to read  
Displays ambient (measured) temperature at all times  
One-touch access to setpoint temperature  
Built-in compressor protection  
1
href="
Operating Manual  
Quick reference to controls  
Screen  
Lit for 12 seconds when you press any button.  
Fan Switch (see page 5)  
On: Fan runs continuously.  
Auto: Fan runs only when  
heating or cooling is taking place.  
System switch (see page 4)  
Cool: System is in Cooling mode.  
Off: System is off.  
Heat: System is in Heating mode.  
Em Heat: System is in Emergency Heat mode.  
Press to adjust temperature  
2
href="
PRO 1000 Series  
Quick reference to display  
Setpoint indicator  
Appears when the setpoint  
temperature is displayed.  
Temperature display  
The ambient (measured)  
temperature is normally  
displayed. To view the  
setpoint temperature, press  
either of the temperature  
adjustment buttons once.  
The setpoint temperature  
will appear for five seconds.  
Low-batterywarning  
(
see page 8)  
System Status  
Cool On: Cooling is activated. *  
Heat On: Heating is activated. *  
Aux On: Auxiliary heat is activated. **  
*
If Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 7).  
*
* Applies to TH1210D model only.  
3
href="
Operating Manual  
System switch  
Use the System switch to place the system in one of the following  
modes.  
Cool: System is in Cooling mode. (This mode is not available on  
the TH1100D model.)  
Off: System is off.  
Heat: System is in Heating mode.  
Em Heat: System is in Emergency Heat mode. Only auxiliary  
heating can be activated. The compressor is disabled. (This  
mode is available on the TH1210D model only.)  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD  
Do not use Cooling mode when the outdoor temperature is below 50 °F (10 °C).  
4
href="
PRO 1000 Series  
Fan switch (select models)  
Use the Fan switch to select the fan operation.  
Auto: The fan runs only when heating or cooling is actually  
taking place (commonly used setting).  
On: The fan runs continuously.  
5
href="
Operating Manual  
Temperature controls  
Press the  
or  
button  
once to display the setpoint  
temperature. Press either  
button more than once to  
change the setpoint.  
6
href="
PRO 1000 Series  
Built-in compressor protection (select models)  
Your thermostat has a feature that helps prevent damage to the compressor of  
your air conditioning or heat pump system. Because damage can occur if the  
compressor is restarted too soon after shutdown, this feature forces the  
compressor to wait 5 minutes before restarting. During the wait time, the message  
Cool On or Heat On flashes on the screen. When the safe wait time has elapsed,  
the message stops flashing and the compressor turns on.  
7
href="
Operating Manual  
Battery replacement  
NOTE: Batteries are optional (and serve as backup power) only if your  
thermostat is connected to 24 VAC.  
Set the System switch to Off before removing the batteries.  
Otherwise, the heating/cooling system could remain activated  
even when batteries are removed.  
Install two fresh AAA batteries when Lo Batt (low batteries) flashes on  
the screen. The message appears for 60 days before the batteries are  
depleted.  
Replace batteries once a year, or when you will be away for more than  
a month.  
The settings are stored in non-volatile (permanent) memory and are  
thus preserved when the thermostat is without AC power or batteries.  
NOTE: The low-battery icon will not appear when the batteries are depleted  
if the thermostat is connected to 24 VAC.  
8
href="
PRO 1000 Series  
In case of difficulty  
Screen is blank.  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Ensure the heating/cooling system is powered up.  
Ensure the furnace door is properly closed.  
Ensure two fresh AAA alkaline batteries are correctly installed.  
Temperature settings cannot be  
changed.  
The System switch is off.  
You are setting the temperatures outside their allowable ranges:  
Heat: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C).  
Cool: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C).  
Cool On or Heat On is flashing.  
The compressor protection delay has been activated. Wait for the  
delay to end (maximum of 5 minutes).  
HI appears on the screen.  
LO appears on the screen.  
E1 appears on the screen.  
E2 appears on the screen.  
The ambient (measured) temperature is above 122 °F (50 °C).  
The ambient (measured) temperature is below 32 °F (0 °C).  
The temperature sensor circuit is opened. Replace the thermostat.  
The temperature sensor circuit is shorted. Replace the thermostat.  
9
href="
Operating Manual  
Customer assistance  
For assistance with this product, please visit  
Or call Honeywell Customer Care toll-free at  
1-800-468-1502.  
To save time, please note your model number and  
date code before calling.  
1
0
href="
PRO 1000 Series  
2
-year limited warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or  
materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the  
consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or  
malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).  
If the product is defective,  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased  
it; or  
(
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination  
whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4  
MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can  
be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by  
Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in  
the possession of a consumer.  
11  
href="
Operating Manual  
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.  
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM  
ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS  
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,  
so this limitation may not apply to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT.  
THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE  
TWO-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may  
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary  
from state to state.  
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985  
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products  
ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.  
1
2
href="
Série PRO 1000  
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :  
TH1100D : Pour systèmes à 1 étage de chauffage  
TH1110D : Pour systèmes à 1 étage de chauffage / 1 étage de refroidissement  
TH1210D : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage / 1 étage de refroidissement  
(
Retirer le thermostat de la plaque murale pour trouver le numéro de modèle.)  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL  
Pour éviter des dommages au compresseur, ne pas utiliser le mode  
Refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).  
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le http://yourhome.honeywell.com  
ou joindre le service à la clientèle en composant sans frais le 1-800-468-1502.  
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.  
®
Marque de commerce enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance.  
2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
©
href="
Mode d’emploi  
Table des matières  
Aperçu  
Annexes  
Caractéristiques du thermostat ............ 1  
Coup d’œil rapide sur les contrôles...... 2  
Coup d’œil rapide sur l’affichage.......... 3  
Remplacement des piles ...................... 8  
En cas de difficulté ............................... 9  
Service à la clientèle .......................... 10  
Garantie limitée de 2 ans ....................11  
Programmation et fonctionnement  
Sélecteur du système (Heat/Cool) ....... 4  
Sélecteur du ventilateur (Auto/On)....... 5  
Réglage de la température................... 6  
Protection du compresseur .................. 7  
href="
Série PRO 1000  
À propos du thermostat  
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de  
nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température  
ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.  
Caractéristiques  
Affichage rétroéclairé facile à lire  
Affiche la température ambiante (mesurée) en tout temps  
Une seule touche permet de voir la température de consigne  
Protection intégrée du compresseur  
1
href="
Mode d’emploi  
Coup d’œil rapide sur les contrôles  
Écran  
S’illumine pendant 12 secondes quand on appuie sur un bouton  
Bouton-sélecteur du ventilateur (voir la page 5)  
On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt.  
Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement  
lorsque le chauffage ou la climatisation est activée.  
Bouton-sélecteur du système (voir la page 4)  
Cool : Le système est en mode Refroidissement.  
Off : Le système est arrêté.  
Heat : Le système est en mode Chauffage.  
Em Heat : Le système est en mode Chauffage d’urgence.  
Réglage de la température  
2
href="
Série PRO 1000  
Coup d’œil rapide sur l’affichage  
Indication de la consigne  
Apparaît lorsque la température  
de consigne est affichée.  
Température  
La température ambiante  
mesurée) est normalement  
(
affichée. Pour voir la  
température de consigne,  
appuyer une fois sur l’un  
des boutons de réglage de  
la température. La  
température de consigne  
apparaîtra pendant 5  
secondes.  
Avertissement de piles  
faibles (voir la page 8)  
État du système  
Cool On : Le refroidissement est activé. *  
Heat On : Le chauffage est activé. *  
Aux On : Le chauffage d’appoint est activé. **  
*
*
Lorsque Cool On ou Heat On clignote, la protection du compresseur est activée (voir la page 7).  
* S’applique au modèle TH1210D uniquement.  
3
href="
Mode d’emploi  
Bouton-sélecteur du système  
Utiliser le bouton-sélecteur System pour placer le système dans l’un des  
modes suivants :  
Cool : Le système est en mode Refroidissement. (Ce mode n’est pas  
disponible sur le modèle TH1100D.)  
Off : Le système est arrêté.  
Heat : Le système est en mode Chauffage.  
Em Heat : Le système est en mode Chauffage d’urgence. Seul le  
chauffage d’appoint peut être activé. (Ce mode est disponible sur le  
modèle TH1210D uniquement.)  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL  
Ne pas utiliser le mode Refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure  
à 10 °C (50 °F).  
4
href="
Série PRO 1000  
Bouton-sélecteur du ventilateur (modèles select)  
Utiliser le bouton-sélecteur Fan pour choisir le mode de  
fonctionnement du ventilateur.  
Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque  
le chauffage ou le refroidissement est en marche  
réglage habituel).  
(
On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt.  
5
href="
Mode d’emploi  
Réglage de la température  
Appuyer une fois sur le  
bouton ou pour  
afficher la température  
de consigne. Appuyer  
sur le bouton plus d’une  
fois pour modifier la  
température de  
consigne.  
6
href="
Série PRO 1000  
Protection intégrée du compresseur (modèles select)  
Votre thermostat est muni d’une fonction servant à éviter des dommages au  
compresseur de votre système de refroidissement ou de votre thermopompe.  
Puisque le compresseur risque d’être endommagé s’il démarre trop tôt après son  
arrêt, cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de  
redémarrer. Pendant cette attente, la mention Cool On ou Heat On clignote à  
l’écran. Lorsque la période d’attente est écoulée, l’icône cesse de clignoter et le  
compresseur démarre.  
7
href="
Mode d’emploi  
Remplacement des piles  
NOTA : Les piles sont facultatives (elles servent d’alimentation de secours en  
cas de panne de courant) lorsque le thermostat est raccordé au 24 V c.a.  
Placer le bouton-sélecteur System à Off avant d’enlever les  
piles. Sinon, le système de chauffage/refroidissement pourrait  
être mis sous tension même si les piles ont été enlevées.  
Installer deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (piles faibles) clignote.  
Le message reste affiché pendant 60 jours, jusqu’à l’épuisement des  
piles.  
Remplacer les piles une fois par année, ou lorsque vous êtes absent  
pendant plus d’un mois.  
Les réglages sont stockés dans la mémoire (permanente) non volatile et  
sont donc conservés lorsque le thermostat est sans alimentation.  
NOTA : L'icône de piles faibles n'apparaîtra pas lorsque les piles sont  
épuisées si le thermostat est raccordé au 24 V c.a.  
8
href="
Série PRO 1000  
En cas de difficulté  
Rien n’apparaît à l’écran.  
Vérifier si le disjoncteur est déclenché. Le réenclencher au besoin.  
S’assurer que le système de chauffage/refroidissement est alimenté.  
S’assurer que la porte de la fournaise est bien fermée.  
S’assurer que deux piles AAA neuves sont bien installées.  
La température ne peut être modifiée. • Le bouton-sélecteur System est placé à Off.  
Vous tentez de régler la température en dehors de la marge permise :  
Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)  
Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)  
Cool On ou Heat On clignote à  
l’écran.  
Le délai de protection du compresseur est en cours. Attendre la fin du  
délai (maximum de 5 minutes).  
HI est affiché.  
LO est affiché.  
E1 est affiché.  
La température ambiante (mesurée) est supérieure à 50 °C (122 °F).  
La température ambiante (mesurée) est inférieure à 0 °C (32 °F).  
Le circuit de la sonde de température est ouvert. Remplacer le  
thermostat.  
E2 est affiché.  
La sonde de température est court-circuitée. Remplacer le thermostat.  
9
href="
Mode d’emploi  
Service à la clientèle  
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez  
consulter le site http://yourhome.honeywell.com.  
ou vous adresser aux Services à la clientèle de  
Honeywell en composant le 1 800 468-1502.  
Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le  
numéro de modèle et le numéro de code de date  
du thermostat avant d’appeler.  
1
0
href="
Série PRO 1000  
Garantie limitée de 2 ans  
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la  
mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour deux (2) ans à partir de la  
date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la  
période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai  
raisonnable.  
Si le produit est défectueux,  
(
i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui  
il a été acheté, ou  
(
ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Les Services  
à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit  
de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne  
s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un  
endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.  
11  
href="
Mode d’emploi  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités  
susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU  
DOMMAGES,  
Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT  
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE,  
EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE  
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la  
restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU  
TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE DEUX ANS DE LA  
PRÉSENTE GARANTIE.  
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la  
présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits  
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de  
Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN  
5
5422, ou encore composer le 1 800 468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits  
de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.  
1
2
href="
Serie PRO 1000  
Este manual incluye los siguientes modelos:  
TH1100D: para sistemas con 1 etapa de calefacción  
TH1110D: para sistemas con 1 etapa de calefacción / 1 etapa de enfriamiento  
TH1210D: para termobombas con 2 etapas de calefacción / 1 etapa de enfriamiento  
(Retirar el termostato de la placa mural para ver el número de modelo)  
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO  
Para evitar posibles daños en el compresor, el termostato no debe funcionar  
cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).  
¿Asistencia?  
Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar  
o comunicarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell,  
llamando sin cargo al 1-800-468-1502.  
Estas instrucciones deben leerse y conservarse  
®
Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.  
©
2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
href="
Manual de Uso  
Índice  
Generalidades  
Características del termostato.............. 1  
Referencia rápida para los controles.... 2  
Referencia rápida para la pantalla........ 3  
Apéndices  
Reemplazo de las pilas ........................ 8  
En caso de inconvenientes .................. 9  
Asistencia al cliente............................ 10  
Garantía limitada de 2 años ................11  
Programación y funcionamiento  
Selector del sistema (Heat/Cool).......... 4  
Selector del ventilador (Auto/On) ......... 5  
Ajuste de la temperatura ...................... 6  
Protección del compresor..................... 7  
href="
Serie PRO 1000  
Información sobre el termostato  
Este termostato ha sido diseñado para brindar muchos años de funcionamiento  
fiable y para permitir un control climático fácil de usar con sólo apretar un botón.  
Características  
Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.  
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.  
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.  
Protección del compresor incorporada.  
1
href="
Manual de Uso  
Referencia rápida para los controles  
Pantalla  
Se ilumina durante 12 segundos cuando se oprime un botón.  
Botón selector del ventilador (ver la página 5).  
On: el ventilador funciona continuamente.  
Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la  
calefacción o el enfriamiento están activados.  
Botón selector del sistema (ver la página 4).  
Cool: el sistema está en modo Enfriamiento.  
Off: el sistema está apagado.  
Heat: el sistema está en modo Calefacción.  
Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de  
urgencia.  
Ajsute de la temperatura.  
2
href="
Serie PRO 1000  
Referencia rápida para la pantalla  
Temperatura  
Se indica normalmente  
la temperatura ambiente  
Indicación del punto de ajuste  
Aparece cuando se visualiza la  
temperatura del punto de ajuste.  
(medida). Para ver la  
temperatura del punto de  
ajuste, presionar una vez  
uno de los botones de  
ajuste de temperatura.  
La température del punto  
de ajuste aparecerá  
Advertencia de pilas débiles  
(
ver la página 8).  
Éstado del sistema  
Cool On: el enfriamiento está activado. *  
Heat On: la calefacción está activada. *  
Aux On: la calefacción auxiliar está activada. **  
durante 5 segundos.  
*
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 7).  
** Sólo para el modelo TH1210D.  
3
href="
Manual de Uso  
Botón selector del sistema  
Utilizar el botón selector System para poner el termostato en  
uno de los modos siguientes:  
Cool: el sistema está en modo Enfriamiento. (Este modo no  
está disponible en el modelo TH1100D.)  
Off: el sistema está apagado.  
Heat: el sistema está en modo Calefacción.  
Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de urgencia.  
Sólo puede activarse la calefacción auxiliar. El compresor está  
desactivado. (Este modo es disponible en el modelo TH1210D  
solamente.).  
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO  
No se debe hacer funcionar el sistema de refrigeración  
cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).  
4
href="
Serie PRO 1000  
Botón selector del ventilador (modelos seleccionados)  
Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de  
funcionamiento del ventilador.  
Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la  
calefacción o el enfriamiento están en marcha (ajuste  
común).  
On: el ventilador funciona continuamente.  
5
href="
Manual de Uso  
Ajuste de la temperatura  
Presionar una vez los  
botones para  
o
visualizar la temperatura  
del punto de ajuste.  
Presionar cualquier  
botón más de una vez  
para cambiar el valor del  
punto de ajuste.  
6
href="
Serie PRO 1000  
Protección del compresor incorporada (modelos seleccionados)  
El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de  
aire o del sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si vuelve a  
encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo fuerza a  
esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento. Durante este  
tiempo, la pantalla mostrará el mensaje Cool On o Heat On. Una vez  
transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje dejará de parpadear y se  
encenderá el compresor.  
7
href="
Manual de Uso  
Reemplazo de las pilas  
NOTA: las pilas son opcionales (sirven de alimentación de urgencia en caso  
de corte de corriente) cuando el termostato está conectado a 24 V C.A.  
Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las  
pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción / enfriamiento  
podría permanecer activado aun si se han retirado las pilas.  
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt (pilas débiles) parpadee. El  
mensaje permanecerá durante 60 días, hasta que la pilas se hayan agotado.  
Reemplazar la pilas una vez por año o durante una ausencia de más de un  
mes.  
Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y  
por lo tanto se preservan cuando el termostato está sin alimentación  
eléctrica o sin pilas.  
NOTA: el ícono de pilas débiles no aparecerá cuando las pilas estén  
descargadas si el termostato está conectado a 24 V C.A.  
8
href="
Serie PRO 1000  
En caso de inconvenientes  
No aparece nada en la pantalla.  
Verificar el interruptor automático y reconectarlo si fuera necesario.  
Verificar que el sistema de calefacción/enfriamiento esté conectado.  
Verificar que la puerta del calefactor esté bien cerrada.  
Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén bien instaladas.  
No puede modificarse la temperatura. • El botón selector System está apagado (Off)  
Se está tratando de ajustar la temperatura fuera del margen permitido:  
Calefacción: 4.5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F).  
Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F).  
Cool On o Heat On parpadean en la  
pantalla.  
El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar  
que termine (máximo de 5 mminutos).  
HI aparece en la pantalla.  
LO aparece en la pantalla.  
E1 aparece en la pantalla.  
La temperatura ambiente (medida) es superior a 50 °C (122 °F).  
La temperatura ambiente (medida) es inferior a 0 °C (32 °F).  
El circuito de la sonda de temperatura está abierto. Reemplazar el  
termostato.  
E2 aparece en la pantalla  
La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el  
termostato.  
9
href="
Manual de Uso  
Asistencia al cliente  
Para obtener asistencia relacionada con este  
producto, recomendamos visitar el sistio http://  
yourhome.honeywell.com.  
O comunicarse con el número gratuito del servicio de  
asistencia al cliente, llamando al 1-800-468-1502.  
Para ahorrar tiempo, se recomienda tener a mano el  
número de modelo y el código de fecha antes de  
llamar.  
1
0
href="
Serie PRO 1000  
Garantía limitada de 2 años  
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra  
cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del  
consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de  
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o  
reemplazará (a elección de Honeywell).  
Si el producto tiene defectos,  
(
(
i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o  
ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de  
atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de  
mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si  
se le puede enviar un producto en reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell  
demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el  
producto estaba en posesión de un consumidor.  
11  
href="
Manual de Uso  
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos  
establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN  
TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,  
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE  
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,  
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.  
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA  
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS  
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA  
LIMITADA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita,  
entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos  
legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.  
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985  
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products  
ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.  
1
2
href="
href="
Automation and Control Systems  
Solutions d’automatisation et de contrôle  
Sistemas para automatización y control  
Honeywell International Inc.  
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
® U.S. Registered Trademark.  
2009 Honeywell International Inc.  
Patents pending. All rights reserved.  
©
1
®
©
Marque déposée aux É.-U.  
2009 Honeywell International Inc.  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
Brevets en instance. Tous droits réservés.  
3
5 Dynamic Drive  
®
©
Marca registrada en EE.UU.  
2009 Honeywell International Inc.  
Scarborough, Ontario M1V 4Z9  
Patentes pendientes. Todos los derechos reservados  
6
9-1971EFS-03 04-09