Aube programmable thermostat Thermostat User Manual

Home

href="
TH110-DP-P  
Owner’s Guide  
Programmable Thermostat  
1
.
3.  
Description  
Configuration  
The configuration switches are on the back of the thermostat. Default (factory)  
settings are inside the gray cells.  
This programmable thermostat can be connected to an electric heating sys-  
tem such as an electric baseboard, a radiant ceiling, a floor heating system,  
an electric convector, etc. It is not compatible with a central heating system.  
#
Configurations  
Not used  
UP  
DN  
SW1  
SW2  
SW3  
SW4  
Early Start a  
Time format  
Disable  
12-hour  
°F  
Enable  
24-hour  
°C  
Time and day  
Appears during the  
Temperature format b  
On/Off  
switch  
setpoint display  
Temperature  
a. Early Start can be used in Automatic mode only. When this function is  
enabled, the thermostat calculates the optimal time to start heating in  
order to obtain the desired temperature by the set time. The thermostat  
re-assesses the start time daily based on the previous day’s perfor-  
mance.  
Operating  
mode icons  
Preset temperature  
icons  
Heating  
indicator  
To set the day  
To set the time  
b. If you change the temperature display format, the preset temperatures  
(
,
and ) will return to their default settings.  
Periods  
4
.
To program the schedule  
To skip a period  
Temperature  
preset buttons  
Power-up  
To select the  
operating mode  
Upon power-up, the thermostat is in manual mode ( ) and displays the room  
temperature.  
Temperature  
adjustment  
Press the Hour and Min buttons to set the thermostat’s clock.  
Press the Day button to set the day.  
5
.
*
Set the switch to Off to cut power to the heater. This will not affect the time and tem-  
perature settings.  
Temperature Setting  
2
.
Setpoint  
Connection  
The thermostat normally displays the room temperature. To view the set tem-  
perature, press the or button briefly. The set temperature will appear for  
seconds.  
To change the setpoint, press the  
TURN OFF POWER TO THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN POWER  
PANEL TO AVOID ELECTRICAL SHOCK.  
5
or button until the desired temperature  
The installation must be carried out by an electrician.  
is displayed. To scroll faster, hold the button.  
All cables and connections must conform to the local electrical code.  
Using a preset temperature  
Special CO/ALR solderless connectors must be used when connecting  
with aluminum conductors.  
The thermostat has 3 preset temperatures:  
Comfort temperature  
Economy temperature  
Vacation temperature  
Install the thermostat onto an electrical box.  
Install the thermostat about 5 feet high, on an inside wall facing the  
heater.  
Avoid locations where there are air drafts (such as the top of a staircase  
or an air outlet), dead air spots (such as behind a door), or direct sun-  
light.  
Icon  
Intended use  
Default setting  
Comfort (when at home)  
70 °F (21 °C)  
Do not install the thermostat on a wall that conceals chimney or stove  
pipes.  
Economy (when asleep or away from home)  
Vacation (during prolonged absence)  
62 °F (16 °C)  
50 °F (10 °C)  
Connect the thermostat wires to the  
Black  
power line and to the load using sold-  
erless connectors for copper wires.  
Power  
Load  
To use the Comfort or Economy temperature, press the  
respectively. The corresponding icon will be displayed.  
or button  
Red  
Push the excess wire back into the  
To use the Vacation temperature, press both  
neously. The icon will be displayed.  
and buttons simulta-  
electrical box to prevent interference  
with the thermostat.  
Storing a preset temperature  
Secure the thermostat using two 6-32  
screws.  
To store the Comfort or Economy temperature:  
Set the desired temperature using the  
the appropriate button ( or ) for approximately 3 seconds until the  
corresponding icon is displayed.  
or button. Press and hold  
Return power to heating system.  
NOTE: Always keep the thermostat's vents  
clean and unobstructed.  
To store the Vacation temperature:  
Set the desired temperature using the  
both  
the  
or button. Press and hold  
and buttons simultaneously for approximately 3 seconds until  
icon is displayed.  
Load  
TH110-DP-P  
1/6  
href="
6
.
8.  
Operating Modes  
Troubleshooting  
Problems  
Automatic - The temperature is set according to the energy-saving  
schedule. To place the thermostat in this mode, press Mode until is dis-  
Solutions  
played. The icons of the current period and preset temperature are also dis-  
played.  
The thermostat’s screen is blank.  
The thermostat’s switch is set to Off.  
The measured temperature is below the  
display range. Heating is activated.  
LO is displayed.  
Temporary Bypass: If you modify the setpoint (by pressing the  
,
,
or button) when the thermostat is in automatic mode, the new set-  
point will be used until the end of the current period. When the next  
period starts, the temperature set for that period becomes the new set-  
point.  
The measured temperature is above the  
display range.  
HI is displayed.  
The thermostat was without power for  
more than 2 hours.  
The wrong time is displayed.  
Manual - The energy-saving schedule is not used. The temperature must  
be set manually. To place the thermostat in this mode:  
The thermostat is located in a spot  
exposed to an air draft.  
The measured temperature is wrong.  
The heater is always On.  
Check the thermostat wiring.  
Press Mode until is displayed.  
The heater is off however the thermo-  
stat indicates that heating is On.  
Set the temperature using the  
,
,
or button.  
Check the thermostat wiring.  
Vacation - The thermostat is set to the Vacation temperature. Press both  
The temperature does not change  
according to the energy-saving  
schedule  
Check that the thermostat is in Automatic  
mode. Check also the schedule and clock  
settings.  
and buttons simultaneously to place the thermostat in Vacation mode.  
7
.
Energy-saving Schedule  
9
.
The schedule consists of 4 periods per day which represents a typical week  
day. You can program the thermostat to skip the periods that do not apply to  
your situation. For example, you can skip periods 2 and 3 for the weekend.  
Technical Specifications  
Power: 240 Vac, 60 Hz  
Maximum load: 16 A maximum (resistive only)  
3
840 watts @ 240 Vac  
Period  
Description  
Wake-up  
Associated preset temperature  
Display range: 32 °F to 140 °F (0 °C to 60 °C)  
Display resolution: 0.1 °F (0.1 °C)  
Setpoint range: 40 °F to 86 °F (5 °C to 30 °C)  
Setpoint interval: 1 °F (1 °C)  
Storage: -4 °F to 120 °F (-20 °C to 50 °C)  
Away from home  
Return home  
Sleep  
Data backup: In the event of a power outage, most settings are saved. Only the  
time must be re-adjusted if the power outage lasts more than 2 hours. The thermo-  
stat will return to the mode that was active prior to the power outage.  
1
0.  
Warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the work-  
manship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from  
the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the prod-  
uct is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at  
Honeywell's option).  
The Comfort ( ) temperature is used in periods 1 and 3 and the Economy  
) temperature is used in periods 2 and 4. For example, when the period  
changes from 1 to 2, the setpoint automatically changes from Comfort setting  
) to Economy setting ( ).  
(
(
If the product is defective,  
You can have a different program for each day of the week; i.e., each period  
can start at different time for each day of the week. The thermostat has been  
programmed with the following schedule.  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which  
you purchased it, or  
(ii) contact Honeywell. Honeywell will make the determination whether the product  
should be returned, or whether a replacement product can be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not  
apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage  
which occurred while the product was in the possession of a consumer.  
Period  
Setting  
MO  
TU  
WE  
TH  
FR  
SA  
SU  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms  
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF  
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some prov-  
inces, states or regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-  
quential damages, so this limitation may not apply to you.  
6
AM  
:00  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
8
AM  
:00  
8:00  
AM  
8:00  
AM  
8:00  
AM  
8:00  
AM  
-
-:--  
-:--  
--:--  
--:--  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON  
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-  
POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.  
Some provinces, states or regions do not allow limitations on how long an implied war-  
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
6
PM  
:00  
6:00  
PM  
6:00  
PM  
6:00  
PM  
6:00  
PM  
-
1
0:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00  
PM PM PM PM PM PM PM  
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary  
from one province, state or region to another.  
To modify the schedule:  
Press Pgm to access the programming mode. Period 1 is selected.  
11.  
Customer Assistance  
705 Montrichard  
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)  
J2X 5K8  
Press Day to select the day to program (hold for 3 seconds to select the  
entire week).  
Press Hour and Min to set the start time of the selected period, or press  
Clear if you want to skip the period (--:-- is displayed).  
Canada  
Press Pgm to select another period, or press Day to select another day.  
1
-800-831-2823  
Then repeat step 3.  
Press Mode to exit the programming mode.  
NOTE: If no button is pressed for 60 seconds, the thermostat will automati-  
R
cally exit the programming mode.  
TH110-DP-P  
Printed in USA  
2011-04-14  
2/6  
href="
TH110-DP-P  
Guide du propriétaire  
Thermostat programmable  
1
.
3.  
Description  
Configuration  
Les commutateurs de configuration sont à l’arrière du thermostat. Les sélec-  
tions par défaut sont dans les cases grises :  
Le thermostat programmable peut être relié à un appareil de chauffage élec-  
trique tel qu’une plinthe électrique, un plafond radiant, un plancher chauffant,  
un convecteur électrique, etc. Il n'est pas compatible avec un système de  
chauffage central.  
#
Configurations  
Haut  
Bas  
SW1  
SW2  
SW3  
SW4  
Non utilisé  
Démarrage anticipé a  
Off (Désactivé)  
12 heures  
°F  
On (Activé)  
24 heures  
°C  
Format d’affichage de l’heure  
Heure et jour  
Format d’affichage de la température b  
Commutateur  
Marche/Arrêt  
Apparaît durant l’affichage de  
la température de consigne  
a. Le démarrage anticipé fonctionne dans le mode automatique seulement.  
Quand cette fonction est permise, le thermostat calcule l'heure optimale pour  
débuter le chauffage afin d'obtenir la température désirée à l’heure réglée. Le  
thermostat réévalue l'heure de début quotidiennement basée sur la perfor-  
mance de la veille.  
«
On/Off »*  
Température  
Icônes des modes  
de fonctionnement  
Icônes des préréglages  
de température  
b. Si vous changez le format d'affichage de la température, les boutons de  
Indicateur de  
chauffage  
préréglage (  
,
et ) retourneront à leurs valeurs par défaut.  
Pour régler le jour  
Pour régler l’heure  
4
.
Périodes  
Mise sous tension  
Pour programmer l’horaire  
Pour sauter une période  
Boutons des  
préréglages de  
température  
Lors de la mise sous tension, le thermostat est en mode manuel ( ) et affiche  
la température de la pièce.  
Pour sélectionner le  
mode de fonctionnement  
Réglage de  
température  
Appuyer sur Hour et Min pour régler l’horloge du thermostat.  
Appuyer sur Day pour régler le jour.  
5
.
Réglage de température  
Consigne  
*
Positionner le commutateur à « Off » pour couper l’alimentation de l’appareil de chauf-  
fage. Cela n'affectera pas les réglages d’heure et de température.  
Le thermostat affiche normalement la température de la pièce. Pour voir la  
température de consigne (réglée), appuyer sur le bouton ou brièvement.  
La température de consigne apparaîtra pendant 5 secondes.  
Pour changer la consigne, appuyer sur le bouton ou jusqu’à ce que la  
2
.
Raccordement  
COUPER L'ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN D'ÉVI-  
TER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.  
température désirée soit affichée. Pour faire défiler la consigne plus rapide-  
ment, maintenir le bouton enfoncé.  
L’installation doit être effectuée par un électricien.  
Tous les câbles et les raccordements doivent être conformes au code  
d’électricité local.  
Utilisation des préréglages de température  
Le thermostat a 3 préréglages de température :  
Pour le raccordement à des fils en aluminium, des connecteurs spéciaux  
marqués CO/ALR doivent être employés.  
Température Confort  
Température Économie  
Température Vacances  
Installer le thermostat sur une boîte électrique.  
Installer le thermostat à environ 1,5 mètres du sol, sur un mur intérieur  
faisant face à l’appareil de chauffage.  
Icône  
Utilisation prévue  
Par défaut  
Éviter les endroits où il y a des courants d’air (comme le haut d’un esca-  
lier ou une sortie d’air), des points d’air stagnant (comme derrière une  
porte), des rayons de soleil.  
Confort (l’occupant est à la maison)  
70 °F (21 °C)  
Économie (l’occupant est absent durant  
le jour ou couché)  
62 °F (16 °C)  
Ne pas installer le thermostat sur un mur qui dissimule des conduits d’air  
ou d’une cheminée.  
Vacances (absence prolongée)  
50 °F (10 °C)  
Raccorder les fils du thermostat aux  
fils du système de chauffage électri-  
que et de l'alimentation au moyen de  
connecteurs sans soudure pour fils de  
cuivre.  
N
Pour utiliser la température Confort ou Économie, appuyer sur le bouton  
ou . L’icône correspondante sera affichée.  
Alimentation  
Charge  
R
Pour utiliser la température Vacances, appuyer sur les boutons  
simultanément. L’icône sera affichée.  
et  
Enregistrement des préréglages de température  
Fixer le thermostat à l'aide des vis  
6
-32 fournies.  
Pour enregistrer le préréglage de température Confort ou Économie :  
Mettre le système sous tension.  
Régler la température désirée à l'aide du bouton  
ou . Appuyer sur le  
NOTE: Assurez-vous que les ouvertures  
d'aération du thermostat sont propres et  
dégagées.  
bouton de préréglage approprié ( ou ) pendant 3 secondes jusqu’à  
ce que l’icône correspondante soit affichée.  
Pour enregistrer le préréglage de température Vacances :  
Régler la température désirée à l'aide du bouton  
ou . Appuyer sur  
les boutons de préréglages  
l’icône soit affichée.  
et simultanément jusqu’à ce que  
Charge  
TH110-DP-P  
3/6  
href="
6
.
8.  
Modes de fonctionnement  
Dépannage  
Problème  
Automatique - la température est contrôlée selon les réglages de  
l’horaire éconergétique. Pour placer le thermostat dans ce mode, appuyer sur  
Explications/Solutions  
Mode jusqu’à ce que l’icône  
affichée.  
soit affichée. La période courante est aussi  
Rien ne s’affiche à l’écran.  
Le commutateur est placé sur Arrêt « Off ».  
La température mesurée est inférieure à la  
plage d’affichage. Le chauffage est activé.  
LO est affiché.  
Dérogation temporaire : si vous modifiez la consigne (en appuyant sur  
le bouton ou ) lorsque le thermostat est en mode automati-  
,
,
La température mesurée est supérieure à la  
plage d’affichage.  
HI est affiché.  
que, la nouvelle consigne sera utilisée jusqu'à la fin de la période cou-  
rante. Lors du début de la prochaine période, la température réglée pour  
la période en question devient la nouvelle consigne.  
Le thermostat n’était pas sous tension pen-  
dant plus de 2 heures.  
L’heure affichée est erronée.  
Manuel - l’horaire éconergétique n’est pas utilisé. Le réglage de la tempé-  
rature doit être fait manuellement. Pour placer le thermostat dans ce  
mode :  
La température mesurée est erronée.  
Le chauffage reste toujours activé.  
Le thermostat est exposé aux courants d’air.  
Le thermostat est mal branché.  
Le chauffage est désactivé, cependant  
le thermostat indique le contraire.  
Le thermostat est mal branché.  
Appuyer sur Mode jusqu’à ce que l’icône soit affichée.  
Régler la température en utilisant le bouton ou  
Vacances - Le thermostat est placé à la température Vacances. Appuyer  
simultanément pour placer le thermostat en mode  
,
,
.
S’assurer que le thermostat est en mode  
automatique. Vérifier aussi les réglages de  
l’horaire et de l’horloge du thermostat.  
Le réglage de température ne change  
pas selon l’horaire éconergétique.  
sur les boutons  
Vacances.  
et  
9
.
7
.
Fiche technique  
Horaire éconergétique  
Alimentation : 240 Vca, 60 Hz  
L’horaire comprend 4 périodes par jour. Vous pouvez programmer le thermos-  
tat pour sauter les périodes qui ne sont pas applicables à votre situation. Par  
exemple, vous pouvez sauter les périodes 2 et 3 pour la fin de semaine.  
Charge :16 A maximum (résistive seulement)  
3
480 watts (NI) @ 240 Vca  
Plage d’affichage : 32°F à 140°F (0°C à 60°C)  
Résolution d’affichage :0,1°F ( 0,1°C)  
Plage de réglage : 40°F à 86°F (5°C à 30°C)  
Intervalle de réglage : 1°F (1°C)  
Période  
Description  
Réveil  
Réglage  
Entreposage : -4°F à 120°F (-20°C à 50°C)  
Protection de données : En cas de panne de courant, la plupart des régla-  
ges sont conservés. Seule l’heure doit être réglée si la panne de courant dure  
plus de 2 heures. Le thermostat retournera au mode qui était en cours avant  
Départ  
la panne de courant.  
Retour  
10.  
Garantie  
Coucher  
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de  
matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour  
trois (3) ans à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mau-  
vais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le pro-  
duit (au gré de Honeywell).  
La température Confort ( ) est utilisée dans périodes 1 et 3 et la  
température Économie ( ) est utilisée dans les périodes 2 et 4. Par exemple,  
la température Confort ( ) passe à la température Économie ( ) lorsque la  
période 1 passe à la période 2.  
Si le produit est défectueux,  
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a  
été acheté, ou  
Vous pouvez avoir un programme différent pour chaque jour de la semaine,  
c.-à-d. chaque période peut commencer à une heure différente pour chaque  
jour de la semaine. Le thermostat a été programmé avec l’horaire suivant.  
(
ii) contacter Honeywell. Honeywell déterminera alors si le produit doit être retourné ou si un  
produit de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie  
ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à  
un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux  
modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES  
PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES  
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE  
D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE  
TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ou régions ne  
permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la  
présente restriction peut ne pas s'appliquer.  
LU  
MA  
ME  
JE  
VE  
(FR)  
SA  
(SA)  
DI  
(SU)  
Période Réglage  
(
MO) (TU) (WE) (TH)  
6
8
h00 6h00 6h00 6h00 6h00 6h00 6h00  
h00 8h00 8h00 8h00 8h00  
--:--  
--:--  
--:--  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,  
EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE  
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS  
LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ou régions  
ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente  
limitation peut ne pas s'appliquer.  
1
8h00 18h00 18h00 18h00 18h00 --:--  
2
2h00 22h00 22h00 22h00 22h00 22h00 22h00  
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être  
certains autres droits qui peuvent varier selon la province, létat ou la région.  
Pour modifier l’horaire :  
11.  
Appuyer sur Pgm pour accéder au mode de programmation. La période  
est sélectionnée.  
Service  
05 Montrichard  
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)  
J2X 5K8  
Canada  
1
7
Appuyer sur Day pour sélectionner le jour à programmer (appuyer pen-  
dant 3 secondes pour sélectionner la semaine entière).  
Appuyer sur Hour et Min pour régler l’heure du début de la période  
sélectionnée, ou appuyer sur Clear pour sauter la période (--:-- est affi-  
ché).  
Appuyer sur Pgm pour sélectionner une autre période ou appuyer sur  
Day pour sélectionner un autre jour. Ensuite répéter l’étape 3.  
Appuyer sur Mode pour sortir du mode de programmation.  
1-800-831-2823  
R
NOTE: Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat  
sortira automatiquement du mode de programmation.  
TH110-DP-P  
Imprimé aux É.-U.  
2011-04-14  
4/6  
href="
TH110-DP-P  
Guía para el usuario  
Termostato programable  
1
.
3.  
Descripción  
Configuración  
Este termostato programable puede conectarse a un sistema de calefacción  
eléctrico, tal como una estufa eléctrica de zócalo, un cielorraso radiante, un  
piso calefaccionado, un convector eléctrico, etc. No es compatible con un  
sistema de calefacción central.  
Los conmutadores de configuración están en la parte posterior del termos-  
tato. Los ajustes de fábrica se indican sobre fondo gris.  
#
Configuraciones  
ARRIBA  
ABAJO  
SW1 No se usa  
SW2 Encendido anticipado a  
SW3 Formato de la hora  
SW4 Formato de la temperatura b  
Desactivado  
12 horas  
°F  
Activado  
24 horas  
°C  
Hora y día  
Aparece durante la  
Interruptor  
On/Off  
visualización del  
punto de ajuste  
a. El encendido anticipado puede usarse en Modo Automático solamente.  
Cuando esta función está activada, el termostato calcula el momento  
óptimo de encendido de la calefacción para obtener la temperatura  
deseada a la hora establecida. El termostato reevalúa cada día el  
momento de encendido sobre la base del resultado del día anterior.  
b. Si se cambia el formato de visualización de la temperatura, las  
Temperatura  
Íconos del modo de  
funcionamiento  
Íconos de temperatura  
predefinida  
Indicador de  
calefacción  
temperaturas predefinidas (  
fábrica.  
,
y
) volverán a los valores de  
Para fijar el día  
Para fijar la hora  
Períodos  
4
.
Para programar el horario  
Para saltar un período  
Encendido  
Botones de ajuste  
previo de  
temperatura  
Cuando se lo enciende, el termostato está en modo manual ( ) e indica la  
Para escoger el modo de  
funcionamiento  
temperatura actual.  
Ajuste de  
temperatura  
Presionar los botones Hour (hora) y Min (minutos) para ajustar el reloj  
del termostato.  
*
Poner el interruptor en “Off” para cortar la alimentación del aparato de calefacción.  
Los ajustes de la hora y la temperatura no se verán afectados.  
Presionar el botón Day para ajustar el día.  
5
.
2
.
Ajuste de la temperatura  
Connexión  
Punto de ajuste  
CORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN EN EL  
PANEL DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL PARA EVITAR CHOQUES ELÉC-  
TRICOS.  
El termostato indica normalmente la temperatura del momento. Para ver el  
punto de ajuste, presionar el botón  
aparecerá durante 5 segundos.  
o
brevemente. El punto de ajuste  
La instalación debe hacerla un electricista.  
Para cambiar el punto de ajuste, presionar el botón  
aparezca la temperatura deseada. Para hacerla desfilar más rápido, man-  
tener oprimido el botón.  
o
hasta que  
Todos los cables y conexiones deben ser conformes con el código de  
electricidad local.  
Deben usarse conectores especiales CO/ALR sin soldadura cuando se  
conecten conductores de aluminio.  
Uso de la temperatura predefinida  
El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas:  
El termostato debe instalarse en una caja de electricidad.  
El termostato debe instalarse a alrededor de 1,5 m (5 pies) del piso, en  
una pared interior frente al aparato de calefacción.  
Temperatura de confort  
Temperatura de economía  
Temperatura de vacaciones  
Deben evitarse los lugares con corrientes de aire (en lo alto de una  
escalera o en una salida de aire), los puntos en los que el aire no circula  
(
detrás de una puerta) o que reciben la luz directa del sol.  
Ícono  
Uso  
Ajuste de fábrica  
70 °F (21 °C)  
62 °F (16 °C)  
50 °F (10 °C)  
No debe instalarse el termostato en una pared que oculte conductos de  
chimeneas o estufas.  
Confort (en la casa)  
Economía (durmiendo o fuera de la casa)  
Vacaciones (durante ausencias prolongadas)  
Los cables del termostato deben  
Negro  
conectarse a la alimentación y a la  
carga por medio de conectores sin  
soldadura para cables de cobre.  
Alimentación  
Carga  
Para usar la temperatura Confort o Economía, presionar el botón  
respectivamente. Aparecerá el ícono correspondiente.  
o
Rojo  
Empujar el excedente de cables den-  
Para usar la temperatura de Vacaciones, presionar los botones  
y
tro de la caja de electricidad para pre-  
venir interferencias con el termostato.  
simultáneamente. Aparecerá el ícono  
.
Para salvaguardar una temperatura predefinida  
Fijar el termostato con dos tornillos  
Para salvaguardar la temperatura de Confort o Economía:  
6-32.  
Ajustar la temperatura deseada con el botón  
o
. Presionar y man-  
Reconectar el sistema de calefacción.  
tener orpimido el botón adecuado ( ) durante aproximadamente 3  
o
segundos hasta que aparezca el ícono correspondiente.  
NOTA: Mantener siempre los agujeros de  
ventilación del termostato limpios y sin  
obstrucciones.  
Para salvaguardar la temperatura de Vacaciones:  
Ajustar la temperatura deseada con el botón  
o
. Presionar y man-  
Carga  
tener simultáneamente los botones  
y
durante aproximadamente 3  
segundos hasta que aparezca el ícono  
.
TH110-DP-P  
5/6  
href="
6
.
8.  
Modos de funcionamiento  
Solución de problemas  
Problemas  
La pantalla del termostato está en  
blanco.  
Automático - La temperatura se fija según el horario de ahorro de  
energía. Para poner el termostato en este modo, presionar Mode hasta que  
aparezca el ícono . Aparecerán también los íconos del período corriente y  
de la temperatura predefinida.  
Soluciones  
El interruptor del termostato está en “Off”.  
La temperatura medida es inferior al margen  
de visualización de la temperatura. La  
calefacción está activada.  
Se visualiza LO en pantalla.  
Cancelación temporaria: Si se modifica el punto de ajuste (oprimiendo  
los botones  
,
,
o ) cuando el termostato está en modo  
La temperatura medida es superior al margen  
de visualización de la temperatura.  
automático, el nuevo punto de ajuste estará activo hasta que finalice el  
período corriente. Cuando comience el nuevo período, la temperatura  
establecida para dicho período será el nuevo punto de ajuste.  
Se visualiza HI en pantalla.  
Aparece la hora equivocada.  
El termostato estuvo desconectado durante  
más de 2 horas.  
El termostato está expuesto a corrientes de  
aire.  
Manual - El horario de ahorro de energía no está en uso. La tempe-  
ratura debe fijarse manualmente. Para colocar el termostato en este  
modo:  
La temperatura medida no es correcta.  
El calefactor está siempre encendido  
Verificar las conexiones del termostato.  
(
ON).  
Presionar Mode hasta que aparezca el ícono  
Ajustar la temperatura usando los botones  
.
,
El termostato indica que la calefacción  
,
o
.
está encendida (ON) pero el calefactor Verificar las conexiones del termostato.  
no está encendido (ON).  
Vacaciones - El termostato está en la temperatura del modo vacaciones.  
Verificar si el termostato está en Modo  
La temperatura no cambia según el  
Presionar los botones  
modo vacaciones.  
y
simultáneamente para poner le termostato en  
Automático. Verificar también el horario y el  
horario de ahorro de energía.  
ajuste del reloj.  
7
.
9
.
Horario de ahorro de energía  
Especificaciones técnicas  
El horario consiste en 4 períodos por día que representan un día de semana  
típico. Se puede programar el termostato para saltar períodos que no corres-  
pondan a la situación. Por ejemplo, se pueden saltar los períodos 2 y 3 para  
el fin de semana.  
Alimentación: 240 Vac, 60 Hz  
Carga máxima: 16 A (resistiva solamente)  
3
840 watts @ 240 Vac  
Margen de visualización de la temperatura: 32 °F a 140 °F (0 °C a 60 °C)  
Resolución de visualización de la temperatura: 0,1 °F (0,1 °C)  
Margen de ajuste: 40 °F a 86 °F (5 °C a 30 °C)  
Intervalo de ajuste: 1 °F (1 °C)  
Almacenamiento: -4 °F a 120 °F (-20 °C a 50 °C)  
Salvaguarda de los datos: en caso de falla de la alimentación eléctrica, la mayor parte  
de los datos quedan salvaguardados. Sólo debe reajustarse la hora si la falla dura más  
de dos horas. El termostato volverá al modo que estaba activado antes de la falla de ali-  
Período  
Descripción  
Despertar  
Temperatura predefinida asociada  
Fuera de la casa  
De regreso en la casa  
Dormir  
mentación.  
Í
1
0.  
Garantía  
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no presentará  
defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso  
y de servicio, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra por el consumidor.  
Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el  
producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección  
de Honeywell).  
La temperatura de Confort ( ) se usa en los períodos 1 y 3 y la temperatura  
de Economía ( ) en los períodos 2 y 4. Por ejemplo, cuando el período  
cambia de 1 a 2, el punto de ajuste cambia automáticamente del punto de  
Confort ( ) al punto de Economía ( ).  
Si el producto es defectuoso:  
Se puede tener un programa diferente para cada día de la semana, es decir,  
cada período puede comenzar a una hora diferente para cada día. Se ha  
programado el termostato con el siguiente horario:  
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra  
prueba de compra que incluya la fecha.  
II. Comuníquese con Honeywell. Honeywell determinará si deberá devolver el producto o si  
se le enviará un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida  
si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando  
el producto estaba en posesión del consumidor.  
Período  
Ajuste  
LU  
MA  
MIE  
JUE  
VIE  
SA  
DO  
6
:00  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
6:00  
AM  
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo  
con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA  
PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS  
O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO  
DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE  
ESTE PRODUCTO. Algunos estados, provincias o regiones no permiten la exclusión o la limit-  
ación de los daños imprevistos o derivados, por lo que es posible que la limitación no se aplique  
en su caso.  
AM  
8
:00  
8:00  
AM  
8:00  
AM  
8:00  
AM  
8:00  
AM  
-
-:--  
-:--  
--:--  
--:--  
AM  
6
:00  
6:00  
PM  
6:00  
PM  
6:00  
PM  
6:00  
PM  
-
PM  
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRO-  
DUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS  
GARANTÍAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL  
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos  
estados, provincias o regiones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las  
garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.  
1
0:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00  
PM PM PM PM PM PM PM  
Para modificar este horario:  
Presionar Pgm para acceder al modo de programación. Se selecciona  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que  
varían para cada estado, provincia o región.  
el período 1.  
Presionar Day para seleccionar el día que se desea programar (man-  
11.  
tener presionado 3 segundos para seleccionar toda la semana).  
Asistencia al cliente  
05 Montrichard  
Presionar Hour y Min para ajustar la hora de inicio del período seleccio-  
nado, o presionar Clear si se desea saltar el período (aparece --:-- ).  
7
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)  
Presionar Pgm para seleccionar otro período, o Day para seleccionar  
J2X 5K8  
Canada  
otro día. Repetir entonces la etapa 3.  
Presionar Mode para salir del modo de programación.  
1-800-831-2823  
NOTA: Si durante 60 segundos no se presiona ningún botón, el termostato  
saldrá automáticamente del modo de programación.  
R
TH110-DP-P  
Impreso en EE.UU.  
2011-04-14  
6/6  
6

Honeywell 2000 Series Thermostat User Manual

Honeywell T8190A Thermostat User Manual

Honeywell T694B Thermostat User Manual

Honeywell RLV4300 Thermostat User Manual

Honeywell T8775A,C Thermostat User Manual

Honeywell PRO 2000 Thermostat User Manual

White Rodgers 37 5428c Thermostat User Manual

Honeywell T8112D Thermostat User Manual

Aprilaire 8365 Thermostat User Manual

Honeywell TS86A Thermostat User Manual