Honeywell CT87N Thermostat User Manual

Home

href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français: Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
TM  
CT87N Easy-To-See  
®
The Round  
Getting started  
Check package contents:  
Before you begin, make sure  
you have:  
ꢀ Thermostat  
ꢀ Largeꢀprintꢀsubbaseꢀswitchꢀlabels  
ꢀ Coverplate  
ꢀ Wallꢀanchorsꢀ&ꢀscrewsꢀ(2ꢀeach)  
ꢀ Wireꢀlabels  
ꢀ No.ꢀ2ꢀPhillipsꢀ&ꢀsmallꢀpocketꢀ  
screwdrivers  
ꢀ Hammer  
ꢀ Levelꢀ(optional)  
ꢀ Pencil  
ꢀ Drillꢀandꢀbitꢀ(3/16”ꢀforꢀdrywall,ꢀ7/32”ꢀ  
forꢀplaster)  
ꢀ BrailleꢀCard  
Thermostat is for 24 Vac heating and  
cooling systems  
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.  
Perchlorate Material—special handling may apply,  
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
Remove your old thermostat  
CAUTION: TURN OFF POWER  
Turn off power to system at the furnace, or at the fuse/circuit breaker panel  
before you begin.  
Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.  
Leave wallplate in place.  
Is there a sealed tube containing  
mercury? If so, see mercury notice  
below.  
MERCURY NOTICE  
If your old thermostat contains  
mercury, contact your local waste  
management authority for proper  
disposal instructions.  
® TM  
The Round Easy-To-See  
Old thermostat  
Cover  
®
U.S. Registered Trademark. U.S. Patents 7,159,789;  
,159,790; 7,476,988 and other patents pending.  
7
Copyright © 2009, Honeywell International Inc.  
All rights reserved.  
6
9-1919EFS-04  
href="
TM  
CT87N Easy-To-See  
ꢀwner'sꢁanual  
Label wires and remove old wallplate  
Use a screwdriver to disconnect wires one by one. As you disconnect each  
wire, wrap it with the label matching the letter on your old thermostat.  
(
Adhesiveꢀlabelsꢀareꢀsuppliedꢀinꢀyourꢀthermostatꢀpackage.)  
Remove the old wallplate only afterꢀallꢀwiresꢀareꢀlabeled.ꢀBeꢀcarefulꢀnotꢀtoꢀ  
let loose wires fall into the wall opening.  
Wrapꢀsuppliedꢀlabelsꢀsecurelyꢀaroundꢀeachꢀwire.  
Do not let wires fall into wall opening!  
IGNORE WIRE COLORS: Use only letter  
designations to identify wire types.  
If your old thermostat has 7 or more wires  
(
not countingꢀterminalsꢀCꢀorꢀC1),ꢀyouꢀmayꢀ  
have purchased the wrong replacement  
thermostat. Stop now and call 1-800-468-  
1502 for advice.  
Mount thermostat base  
1
. Pull wires through base.  
. Level base if desired.  
2
3
.ꢀ Markꢀpositionsꢀofꢀbothꢀscrewꢀ  
holes.  
6
9-1919EFS—04  
2
href="
English: ꢂaꢃeꢄ Français: ꢂaꢃeꢅ Español: Página 11  
Subbase and base installation  
1
2
3
. Pull wires through wire hole.  
Position coverplate on wall,  
level and mark hole positions.  
Large-print  
subbase switch  
labels  
.ꢀ Drillꢀholesꢀ(3/16”ꢀforꢀdrywall,ꢀ  
7
/32”ꢀforꢀplaster)ꢀandꢀtapꢀinꢀ  
supplied wall anchors.  
Subbase  
.ꢀ Pullꢀwireꢀthroughꢀcoverplateꢀ  
and subbase, position over  
anchors, then insert and  
tighten mounting screws.  
Check level if desired.  
4
. Apply the large-print labels to  
the coverplate, matching the  
labels on the subbase.  
Coverplate  
Wiring  
1
. Match each labeled wire with same  
letter on terminal.  
2
. Use a screwdriver to loosen screw  
terminals, insert bare wire into slots,  
then tighten screws.  
3
.ꢀ Pushꢀanyꢀexcessꢀwireꢀbackꢀintoꢀtheꢀ  
wall opening.  
Labels don't match?  
If labels do not match letters on  
thermostat, see table below.  
Existing wires  
Connect to:  
Rꢀ• RHꢀ•ꢀ4ꢀ• V  
Terminal “R”ꢀ [1]  
Terminal “Rc”ꢀ[1]  
Terminal “O”ꢀ [2]  
Terminal “B”ꢀ [2]  
Terminal “G”  
Rc  
O
[
1] If wires will be connected to both R and  
Rc terminals, remove metal jumper.  
B
Gꢀ•ꢀF  
[2]ꢀDoꢀnotꢀconnectꢀbothꢀO and B if you  
have a heat pump. Connect only the O  
wire.ꢀWrapꢀB wire with electrical tape  
and do not use.  
Wꢀ•ꢀW1ꢀ•ꢀH  
Y •ꢀY1ꢀ•ꢀM  
Cꢀ•ꢀX •ꢀB  
Terminal “W”  
Terminal “Y”  
Do not use [3]  
[
3]ꢀDoꢀnotꢀuseꢀC, X or B.ꢀWrapꢀbareꢀendꢀofꢀ  
wire with electrical tape.  
[
4] If you have two wires, connect wires to  
R and W.  
3
69-1919EFS—04  
href="
TM  
CT87N Easy-To-See  
ꢀwner'sꢁanual  
Fan operation settings  
Move the switch to the proper setting for  
your system:  
F: For gas or oil heating systems, leave  
the fan operation switch in this factory-  
setꢀpositionꢀ(forꢀsystemsꢀthatꢀcontrolꢀtheꢀ  
fanꢀinꢀaꢀcallꢀforꢀheat).  
E
F
E: Change the switch to this setting for  
heat pump or electric heat systems.  
(
Thisꢀsettingꢀisꢀforꢀsystemsꢀthatꢀallowꢀtheꢀ  
thermostat to control the fan in a call for  
heat, if a fan wire is connected to the G  
terminal.)  
Cycle rate settings  
Move the cycle rate switches  
to the proper setting for your  
systemꢀ(seeꢀtableꢀbelow).  
Heating System  
Steam or gravity  
Switch 1  
On  
Switch 2  
On  
On  
High efficiency warm air  
90%ꢀplusꢀefficiency),  
Off  
(
hot water, or heat pump  
Gas or oil warm air  
Off  
On  
Off  
Off  
(
factoryꢀsetting)ꢀ  
Electric warm air  
Thermostat mounting  
1
. Align the slots on the base with tabs on the  
thermostat, then push gently until the  
thermostat snaps into place.  
Coverplate  
and subbase  
2
. Restore electrical power at the heating/cooling  
system, or at the fuse/circuit-breaker panel.  
Thermostat  
6
9-1919EFS—04  
4
href="
English: ꢂaꢃeꢄ Français: ꢂaꢃeꢅ Español: Página 11  
Operation  
System switch  
Fan switch  
 Cool: Controls the cooling  
•ꢀ On: Fan runs  
system.  
continuously.  
Heat: Controls the heating  
•ꢀ Auto: Fan runs only  
when heating or cooling  
system is on.  
system.  
Off: All systems  
are off.  
Temperature  
setting  
Rotate to  
set, a click is  
heard every  
two degrees  
as the tem-  
perature is  
adjusted.  
Markings  
Enlarged,  
raised num-  
bers indicate  
temperature  
range by  
touch or sight.  
The large 5, 6,  
7
5
8
and 8 mean  
0, 60, 70 and  
0°F, respectively.  
Temperature  
Current indoor  
temperature.  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD  
Doꢀnotꢀoperateꢀcoolingꢀsystemꢀwhenꢀoutdoorꢀtemperatureꢀisꢀbelowꢀ50°F.  
1-year limited warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be  
free from defects in the workmanship or materials, under  
normal use and service, for a period of one (1) years from  
the date of purchase by the consumer. If at any time  
during the warranty period the product is determined to be  
defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace  
it (at Honeywell's option).  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAM-  
AGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR  
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF  
THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so this  
limitation may not apply to you.  
If the product is defective,  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY  
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA-  
TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE  
ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states  
do not allow limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitation may not apply to you.  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-  
chase, to the place from which you purchased it; or  
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Cus-  
(
tomer Care will make the determination whether the prod-  
uct should be returned to the following address: Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,  
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement prod-  
uct can be sent to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
This warranty does not cover removal or reinstallation  
costs. This warranty shall not apply if it is shown by  
Honeywell that the defect or malfunction was caused by  
damage which occurred while the product was in the pos-  
session of a consumer.  
If you have any questions concerning this warranty, please  
write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,  
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In  
Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Lim-  
ited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace  
the product within the terms stated above. HONEYWELL  
M1V 4Z9.  
5
69-1919EFS—04  
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français: Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
TM  
CT87N Easy-To-See  
®
The Round  
Pour commencer  
Vérifier le contenu de  
l’emballage :  
Avant de commencer, s’assurer  
d’avoir à portée de la main :  
ꢀ Thermostat  
•ꢀ Petitꢀtournevisꢀdeꢀpocheꢀàꢀpointeꢀ  
cruciforme n° 2  
ꢀ Étiquettesꢀàꢀgrandsꢀcaractèresꢀpourꢀ  
plaqueꢀmurale  
•ꢀ Marteau  
ꢀ Plaqueꢀmurale  
•ꢀ Niveauꢀ(facultatif)  
ꢀ Chevilleꢀetꢀvisꢀ(2ꢀchacun)  
ꢀ Étiquettesꢀpourꢀfils  
ꢀ Carteꢀenꢀbraille  
•ꢀ Crayon  
•ꢀ Perceuseꢀetꢀmècheꢀ(3/16ꢀpoꢀsiꢀleꢀmurꢀestꢀ  
enꢀplacoplâtre,ꢀetꢀ7/32ꢀpoꢀsiꢀleꢀmurꢀestꢀenꢀ  
plâtre)  
Thermostatꢀpourꢀsystèmesꢀdeꢀchauffageꢀetꢀdeꢀ  
refroidissementꢀàꢀ24ꢀVꢀc.a.  
Ceꢀthermostatꢀcontientꢀuneꢀpileꢀauꢀlithiumꢀquiꢀpourraitꢀcontenirꢀduꢀperchlorate.  
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient  
s'appliquer,ꢀprièreꢀdeꢀconsulterꢀwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
Retirer l’ancien thermostat  
MISE EN GARDE : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
Avantꢀdeꢀcommencer,ꢀcouperꢀl’alimentationꢀduꢀsystèmeꢀàꢀl’appareilꢀdeꢀchauffageꢀouꢀauꢀ  
tableau de fusibles/disjoncteurs. Retirer le couvercle et le thermostat, mais laisser en  
placeꢀlaꢀplaqueꢀmuraleꢀetꢀlesꢀfilsꢀsansꢀlesꢀdétacher.  
Laisserꢀenꢀplaceꢀlaꢀplaqueꢀmurale.  
L’ancien thermostat comporte-t-il un tube scellé  
contenant du mercure? Si c’est le cas, lire l’avis sur  
le mercure ci-dessous.  
AVIS SUR LE MERCURE  
Si l’ancien thermostat  
contient du mercure,  
communiquerꢀavecꢀleꢀ  
service local de cueillette  
des déchets pour savoir  
comment en disposer.  
Ancien thermostat  
o
Couvercle  
®
ꢀMarqueꢀdéposéeꢀauxꢀÉ.-U.ꢀBrevetsꢀÉ.-U.ꢀN 7,159,789;  
,159,790; 7,476,988 et autres brevets en instance.  
2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
7
©
href="
English: ꢂaꢃeꢄ Français: ꢂaꢃeꢅ Español: Página 11  
Étiqueter les fils et retirer l’ancienne plaque murale.  
Seꢀservirꢀd’unꢀtournevisꢀpourꢀdébrancherꢀlesꢀfilsꢀunꢀàꢀun.ꢀÀꢀmesureꢀqueꢀcha-  
cunꢀdesꢀfilsꢀestꢀdébranché,ꢀutiliserꢀlesꢀétiquettesꢀcorrespondantꢀàꢀchaqueꢀ  
lettreꢀdeꢀl’ancienꢀthermostat.ꢀ(L’emballageꢀduꢀnouveauꢀthermostatꢀcontientꢀ  
desꢀétiquettesꢀadhésives.)  
Retirerꢀl’ancienneꢀplaqueꢀmuraleꢀseulementꢀaprèsꢀavoirꢀétiquetéꢀtousꢀlesꢀfils.ꢀ  
Veillerꢀàꢀneꢀpasꢀlaisserꢀdesꢀfilsꢀdétachésꢀtomberꢀdansꢀl’ouvertureꢀduꢀmur.  
Enroulerꢀsoigneusementꢀlesꢀétiquettesꢀautourꢀ  
de chacun des fils.  
Ne pas laisser les fils retomber dans le mur!  
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR  
DES FILS. Tenir compte seulement de la lettreꢀquiꢀ  
identifie le type de fil.  
Siꢀseptꢀfilsꢀouꢀplusꢀsontꢀraccordésꢀàꢀl’ancienꢀthermostatꢀ  
(
sans compterꢀlesꢀfilsꢀCꢀouꢀC1),ꢀvousꢀavezꢀprobablementꢀ  
achetéꢀleꢀmauvaisꢀmodèleꢀdeꢀthermostat.ꢀIlꢀfautꢀcesserꢀ  
immédiatement l’installation et composer le 1-800-468-1502  
pour obtenir des conseils.  
Installation de la plaque de raccordement  
1
. Faire passer les fils par  
l’ouvertureꢀdeꢀlaꢀplaqueꢀ  
de raccordement.  
2
3
.ꢀ Mettreꢀcetteꢀplaqueꢀ  
de raccordement au  
niveau, au besoin.  
.ꢀ Marquerꢀl’emplacementꢀ  
des vis.  
7
69-1919EFS—04  
href="
TM  
CT87N Easy-To-See  
ꢁode d’emploi  
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement  
1
. Faire passer les fils par l’ouverture  
réservéeꢀauxꢀfils.ꢀPlacerꢀlaꢀplaqueꢀ  
murale sur le mur, la mettre de niveau  
etꢀmarquerꢀauꢀcrayonꢀl’emplacementꢀ  
des trous de vis.  
Étiquettesꢀàꢀgrandsꢀ  
caractèresꢀpourꢀ  
plaqueꢀmurale  
Plaqueꢀdeꢀ  
raccordement  
2
.ꢀ Percerꢀdesꢀouverturesꢀdeꢀ3/16ꢀpoꢀ  
s’il le mur est en placoplâtre, et des  
ouverturesꢀdeꢀ7/32ꢀpoꢀsiꢀleꢀmurꢀestꢀ  
en plâtre, puis insérer les chevilles  
d’ancrage fournies.  
3
.ꢀ Faireꢀpasserꢀlesꢀfilsꢀàꢀtraversꢀlaꢀ  
plaqueꢀmuraleꢀetꢀlaꢀplaqueꢀdeꢀ  
raccordement,ꢀplacerꢀlesꢀdeuxꢀ  
plaquesꢀsurꢀlesꢀchevilles,ꢀinsérerꢀpuisꢀ  
resserrerꢀlesꢀvisꢀdeꢀfixation.ꢀVérifierꢀsiꢀ  
l’installation est au niveau, au besoin.  
Plaqueꢀmurale  
4
.ꢀ Apposerꢀlesꢀétiquettesꢀàꢀgrandsꢀ  
caractèresꢀsurꢀlaꢀplaqueꢀmuraleꢀenꢀlaꢀ  
faisantꢀcorrespondreꢀauxꢀinscriptionsꢀ  
deꢀlaꢀplaqueꢀdeꢀraccordement.  
Raccordement  
1
.ꢀ Faireꢀcorrespondreꢀlesꢀfilsꢀétiquetésꢀauxꢀ  
bornes désignées par la même lettre.  
2
3
.ꢀ Àꢀl’aideꢀd’unꢀtournevis,ꢀdesserrerꢀlesꢀ  
bornesꢀàꢀvis,ꢀinsérerꢀleꢀfilꢀdénudéꢀdansꢀ  
les fentes, puis resserrer les vis.  
.ꢀ Repousserꢀleꢀfilꢀenꢀexcèsꢀdansꢀ  
l’ouverture dans le mur.  
Les étiquettes ne  
correspondent pas?  
Siꢀlesꢀétiquettesꢀneꢀcorrespondentꢀpasꢀauxꢀ  
lettres du thermostat, consulter le tableau  
ci-dessous.  
[
[
1]ꢀSiꢀdesꢀfilsꢀdoiventꢀêtreꢀraccordésꢀàꢀlaꢀ  
foisꢀàꢀlaꢀborneꢀRꢀetꢀàꢀlaꢀborneꢀRc du  
nouveau thermostat, retirer le cavalier  
métallique.  
Fils existants  
R • RH • 4 • Vꢀ  
Rc ꢀ  
O ꢀ  
B ꢀ  
Raccordez à :  
Borneꢀ“R”ꢀ  
Borneꢀ“Rc”ꢀ  
Borneꢀ“O”ꢀ  
Borneꢀ“B”ꢀ  
Borneꢀ“G”  
2]ꢀNeꢀpasꢀraccorderꢀàꢀlaꢀfoisꢀlaꢀborneꢀ  
O et la borne Bꢀsiꢀleꢀsystèmeꢀestꢀuneꢀ  
thermopompe. Raccorder seulement le  
fil O. Enrouler de ruban isolant le bout  
dénudé du fil B et ne pas utiliser ce fil.  
[1]  
[1]  
[2]  
[2]  
G • Fꢀ  
[
3]ꢀNeꢀpasꢀutiliserꢀlesꢀbornesꢀC, X ou B.  
Enrouler du ruban isolant autour des  
bouts dénudés de chacun des fils.  
W • W1 • Hꢀ  
Y • Y1 • Mꢀ  
C • X • B  
Borneꢀ“W”  
Borneꢀ“Y”  
Ne pas utiliser [3]  
[
4]ꢀS’ilꢀyꢀaꢀdeuxꢀfils,ꢀraccorderꢀlesꢀfilsꢀauxꢀ  
bornes R et W.  
6
9-1919EFS—04  
8
href="
English: ꢂaꢃeꢄ Français: ꢂaꢃeꢅ Español: Página 11  
Réglages du ventilateur  
Placerꢀleꢀcommutateurꢀàꢀlaꢀpositionꢀquiꢀ  
correspondꢀàꢀvotreꢀsystèmeꢀ:  
F :ꢀS’ilꢀs’agitꢀd’unꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀauꢀ  
gaz ou au mazout, laisser le commutateur  
àꢀlaꢀpositionꢀrégléeꢀenꢀusineꢀ(pourꢀlesꢀ  
systèmesꢀquiꢀcommandentꢀlaꢀmiseꢀenꢀ  
marche du ventilateur lors d’une demande  
deꢀchaleur).  
E
F
E : Déplacerꢀleꢀcommutateurꢀàꢀcetteꢀ  
positionꢀsiꢀvotreꢀsystèmeꢀestꢀuneꢀ  
thermopompe ou un appareil de chauffage  
électrique.ꢀ(Àꢀcetteꢀposition,ꢀleꢀthermostatꢀ  
commande la mise en marche du ventilateur  
lors d’une demande de chaleur si un fil du  
ventilateurꢀestꢀraccordéꢀàꢀlaꢀborneꢀG.)  
Réglages du nombre de cycles  
Déplacerꢀlesꢀinterrupteursꢀ  
de réglage du nombre de  
cycles en fonction de votre  
systèmeꢀ(consulterꢀleꢀtableauꢀ  
ci-dessous).  
Interrupteurs  
Système de chauffage  
Vapeur ou gravité  
1
2
On  
On  
On  
Système à air chaud à haut rendement Off  
90ꢀ%ꢀd’efficacitéꢀetꢀplus),  
(
eau chaude ou thermopompe  
Air chaud au gaz ou au mazout  
Off  
On  
Off  
Off  
(
réglagesꢀdeꢀl’usine)ꢀ  
Air chaud à l’électricité  
Montage du thermostat  
1
2
.ꢀ Placerꢀlesꢀfentesꢀduꢀcouvercleꢀvis-à-visꢀlesꢀ  
languettes du thermostat, puis pousser  
doucementꢀjusqu’àꢀceꢀqueꢀleꢀthermostatꢀ  
s’emboîte sur la base.  
Plaqueꢀmuraleꢀ  
etꢀplaqueꢀdeꢀ  
raccordement  
.ꢀ Rétablirꢀl’alimentationꢀélectriqueꢀàꢀl’appareilꢀ  
de chauffage ou de refroidissement ou au  
tableau de fusibles/disjoncteurs.  
Thermostat  
9
69-1919EFS—04  
href="
TM  
CT87N Easy-To-See  
ꢁode d’emploi  
Fonctionnement  
Sélecteur du système  
Sélecteur du ventilateur  
•ꢀ On : Le ventilateur fonc-  
tionne sans interruption.  
•ꢀ Auto : Le ventilateur  
fonctionneꢀseulementꢀquandꢀ  
leꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀ  
ou de refroidissement  
est en marche.  
 Cool : Commande le fonc-  
tionnementꢀduꢀsystèmeꢀdeꢀ  
refroidissement.  
 Heat : Commande le fonc-  
tionnementꢀduꢀsystèmeꢀ  
de chauffage.  
Off : Tous les  
systèmesꢀsontꢀ  
Réglage du  
point de  
àꢀl’arrêt.  
Inscriptions  
consigne de  
température  
Faire tourner  
le cadran; un  
clic se fait  
Desꢀgrosꢀ  
chiffres en  
surimpres-  
sionꢀindiquentꢀ  
la gamme de  
température  
entendreꢀàꢀ  
tousꢀlesꢀdeuxꢀ  
degrés pendant  
le réglage.  
àꢀlaꢀvueꢀouꢀauꢀ  
toucher. Ils sont  
facilesꢀàꢀvoirꢀetꢀonꢀ  
les sent au toucher. Les  
La température  
Température ambiante  
actuelle.  
chiffres 5, 6, 7 et 8 plus gros signifient  
50, 60, 70 et 80 °F, respectivement.  
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL  
Neꢀpasꢀfaireꢀfonctionnerꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀrefroidissementꢀlorsqueꢀlaꢀtempératureꢀextérieureꢀ  
estꢀinférieureꢀàꢀ10ꢀ°Cꢀ(50ꢀ°F).  
Garantie limitée de 1 an  
Honeywell garantit ce produit, contre tout vice de fabrication  
ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation  
et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de  
la date d’achat par le consommateur. En cas de défectu-  
osité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de  
garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré  
de Honeywell) dans un délai raisonnable.  
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,  
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE  
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces  
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages  
indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne  
pas s’appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR  
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE  
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE  
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À LA  
PÉRIODE D'UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines  
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties  
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas  
s’appliquer.  
Si le produit est défectueux,  
(
i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la  
date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou  
ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en  
(
composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle  
détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse  
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885  
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit  
de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de  
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est  
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement  
est dû à un endommagement du produit alors que le con-  
sommateur l’avait en sa possession.  
La présente garantie donne au consommateur des droits  
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui  
peuvent varier d’une province à l’autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière  
d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse  
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,  
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à  
remplacer le produit conformément aux modalités susmen-  
tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPON-  
SABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES  
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT  
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION  
4
68-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des  
Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35  
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.  
6
9-1919EFS—04  
10  
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français: Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
TM  
CT87N Easy-To-See  
®
The Round  
Lista de comprobación previa a la instalación  
Compruebe el contenido  
del paquete:  
Herramientas y materiales  
necesarios:  
Termostato  
•ꢀ DestornilladorꢀPhillipsꢀN.ºꢀ2ꢀyꢀ  
destornilladores de bolsillo  
•ꢀ Martillo  
ꢀ Etiquetasꢀconꢀletrasꢀgrandesꢀparaꢀlosꢀ  
indicadores de la parte interior del  
termostato  
•ꢀ Nivelꢀ(optativo)  
ꢀ Laꢀplacaꢀdeꢀcubierta  
ꢀ Lápiz  
ꢀ Soportesꢀdeꢀparedꢀyꢀtornillosꢀdeꢀmontajeꢀ  
ꢀ Mechaꢀdeꢀtaladroꢀ(3/16”ꢀparaꢀ  
mamposteríaꢀenꢀseco,ꢀ7/32”ꢀparaꢀyeso)  
(
2ꢀcadaꢀuno)  
ꢀ Rótulosꢀparaꢀlosꢀcables  
ꢀ Tarjetaꢀenꢀbraille  
Elꢀtermostatoꢀfuncionaꢀconꢀsistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀyꢀdeꢀenfriamiento  
Esteꢀtermostatoꢀtieneꢀunaꢀbateríaꢀdeꢀlitioꢀqueꢀpuedeꢀcontenerꢀperclorato.  
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.  
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
Remueva su viejo termostato  
PRECAUCIÓN: CORTE LA ELECTRICIDAD  
Antesꢀdeꢀcomenzar,ꢀcorteꢀlaꢀelectricidadꢀenꢀelꢀsistemaꢀdeꢀcalefacciónꢀoꢀenꢀelꢀpanelꢀ  
del interruptor de circuito/fusible. Quite la cubierta y el termostato, y deje la placa para  
pared con los cables sujetos a ella.  
Dejeꢀlaꢀplacaꢀdeꢀmontajeꢀenꢀsuꢀlugar  
¿Existeꢀalgúnꢀtuboꢀselladoꢀqueꢀcontengaꢀ  
mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre  
mercurioꢀqueꢀfiguraꢀabajo.  
AVISO DE MERCURIO  
Noꢀarrojeꢀsuꢀviejoꢀ  
termostato a la basura si  
contiene mercurio en un  
tuboꢀsellado.ꢀComuníqueseꢀ  
con la autoridad local de  
disposiciónꢀdeꢀdesechosꢀ  
para recibir instrucciones  
sobre reciclado y  
eliminaciónꢀcorrecta.  
Termostato viejo  
Cubierta  
®
ꢀMarcaꢀregistradaꢀdeꢀlosꢀEE.ꢀUU.ꢀPatenteꢀenꢀEE.UU:ꢀNºꢀ7,159,789;ꢀ  
,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.  
2009 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
7
©
href="
TM  
CT87N Easy-To-See  
ꢁanual de Uso  
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje  
Useꢀunꢀdestornilladorꢀparaꢀdesconectarꢀlosꢀcablesꢀunoꢀaꢀuno.ꢀAꢀmedidaꢀqueꢀ  
desconecteꢀcadaꢀcable,ꢀpégueleꢀalrededorꢀelꢀrótuloꢀconꢀlaꢀmismaꢀletraꢀqueꢀ  
figuraꢀenꢀsuꢀviejoꢀtermostato.ꢀ(Enꢀelꢀpaqueteꢀdeꢀsuꢀtermostatoꢀseꢀincluyenꢀ  
rótulosꢀautoadhesivos.)ꢀ  
Retireꢀlaꢀviejaꢀplacaꢀdeꢀmontajeꢀsóloꢀdespués de haber rotulado todos los  
cables.ꢀTengaꢀcuidadoꢀdeꢀnoꢀdejarꢀqueꢀlosꢀcablesꢀsueltosꢀcaiganꢀenꢀelꢀ  
hueco de la pared.  
Envuelvaꢀfirmementeꢀlosꢀrótulosꢀprovistosꢀ  
alrededor de cada cable  
¡
No permitaꢀqueꢀlosꢀcablesꢀcaiganꢀenꢀelꢀhuecoꢀ  
de la pared!  
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use  
sóloꢀletras para identificar los tipos de cable.  
Siꢀsuꢀviejoꢀtermóstatoꢀtieneꢀ4ꢀoꢀmásꢀcablesꢀ(no contando los terminales C  
oꢀC1),ꢀustedꢀpudoꢀhaberꢀcompradoꢀelꢀtermóstatoꢀincorrectoꢀdelꢀreemplazo.ꢀ  
Interrumpaꢀlaꢀinstalaciónꢀyꢀllameꢀalꢀ1-800-468-1502ꢀparaꢀpedirꢀconsejo.  
Repérez la position de montage  
1
. Tire de los cables a través de la  
base.  
2
3
.ꢀ Niveleꢀlaꢀbaseꢀsiꢀloꢀdesea.  
.ꢀ Marqueꢀlasꢀposicionesꢀdeꢀ  
ambos orificios.  
6
9-1919EFS—04  
12  
href="
English: ꢂaꢃeꢄ Français: ꢂaꢃeꢅ Español: Página 11  
Instalación de placa de montaje  
1
2
3
. Hale los cables a través del  
agujeroꢀparaꢀlosꢀcables.ꢀColoqueꢀ  
la placa de cubierta en la pared,  
niveleꢀyꢀmarqueꢀlasꢀposicionesꢀ  
de los agujeros.  
Etiquetasꢀconꢀletrasꢀ  
grandes para los  
indicadores de la parte  
interior del termostato  
.ꢀ Realiceꢀlosꢀagujerosꢀ(deꢀ3/16ꢀ  
de pulgada para tablarroca o  
deꢀ7/32ꢀdeꢀpulgadaꢀparaꢀyeso)ꢀ  
e introduzca las anclas de  
Parte interior  
del termostato  
expansiónꢀconꢀgolpesꢀleves.  
.ꢀ Haleꢀelꢀcableꢀaꢀtravésꢀdeꢀlaꢀplacaꢀ  
de cubierta y de la parte interior  
delꢀtermostato;ꢀcolóquelasꢀsobreꢀ  
lasꢀanclasꢀdeꢀexpansiónꢀyꢀajusteꢀ  
los tornillos de montaje. Controle  
el nivel si lo desea.  
Placa de cubierta  
4
.ꢀ Apliqueꢀlasꢀetiquetasꢀenꢀlaꢀplacaꢀ  
de cubierta haciéndolas coincidir  
con las de la parte interior del  
termostato.  
Conecte los cables  
1
. Haga coincidir cada cable rotulado con el  
terminalꢀqueꢀtieneꢀla misma letra.  
2
. Utilice un destornillador para aflojar los  
terminales atornillados, inserte los cables  
en ranuras, luego ajuste los tornillos.  
3
.ꢀ Empujeꢀelꢀcableꢀsobranteꢀdentroꢀdelꢀ  
orificio de la pared.  
¿
Los rótulos no coinciden?  
Siꢀlosꢀrótulosꢀnoꢀcoincidenꢀconꢀlasꢀletrasꢀdeꢀ  
los terminales en el termostato, consulte la  
tabla abajo.  
Cables existentes  
R • RH • 4 • V  
Rc  
O
B
G • F  
W • W1 • H  
Y • Y1 • M  
C • X • B  
Conecte a:  
Terminal “R”ꢀ  
Terminal “Rc”ꢀ [1]  
Terminal “O”ꢀ  
Terminal “B”ꢀ  
Terminal “G”  
Terminal “W”  
Terminal “Y”  
[
[
1] Si los cables son conectados con los  
terminales de R y de Rc, retire el  
empalme de metal.  
[1]  
[2]  
[2]  
2]ꢀNoꢀconecteꢀlosꢀcablesꢀdeꢀO y de B  
si usted tiene una pompa de calor.  
Conecte solamente el cable de O.  
Envuelva el cable de B con la cinta  
eléctrica.  
Para no utilizar[3]  
[
3]ꢀNoꢀutiliceꢀlosꢀcablesꢀdeꢀC, de X o de B.  
Envuelvaꢀelꢀextremoꢀdeꢀcablesꢀconꢀlaꢀ  
cinta eléctrica.  
[
4] Si tiene dos cables, conéctelos a los  
terminales R y W.  
1
3
69-1919EFS—04  
href="
TM  
CT87N Easy-To-See  
ꢁanual de Uso  
Ajuste de funcionamiento del ventilador  
Fije el interruptor para su sistema:  
F: Paraꢀlosꢀsistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀa  
gas o petróleo, deje el interruptor de  
funcionamientoꢀdelꢀventiladorꢀenꢀlaꢀposiciónꢀ  
originalꢀdeꢀfábricaꢀ(estaꢀposiciónꢀesꢀparaꢀ  
losꢀsistemasꢀqueꢀcontrolanꢀelꢀventiladorꢀ  
cuandoꢀhayꢀdemandaꢀdeꢀcalefacción).  
E
F
E: Cambieꢀelꢀinterruptorꢀaꢀestaꢀposiciónꢀ  
paraꢀlosꢀsistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀeléctricos  
o de bombeo de calor.ꢀ(Estaꢀposiciónꢀesꢀ  
paraꢀlosꢀsistemasꢀqueꢀpermitenꢀqueꢀelꢀter-  
mostato controle el ventilador cuando hay  
demandaꢀdeꢀcalefacción,ꢀsiꢀhayꢀconectadoꢀ  
unꢀcableꢀdelꢀventiladorꢀalꢀterminalꢀG.)  
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo  
Fije los interruptores de la  
tarifa del ciclo para su sistema  
véaseꢀlaꢀtablaꢀabajo).  
(
Interruptores  
Sistema de calefacción  
1
2
Sistema de vapor/gravedad  
On  
On  
On  
Aire caliente de alta  
eficienciaꢀ(90%+),ꢀagua  
caliente o pompa de calor  
Apagado  
Aire caliente (gas/petróleo)  
Apagado Apagado  
On Apagado  
(
ajusteꢀdeꢀlaꢀfábrica)  
Aire caliente eléctrico  
Finalice la instalación  
1
2
. Alinee las ranuras de la cubierta con las  
lengüetas del termostato, luego empuje con  
suavidadꢀhastaꢀqueꢀlaꢀcubiertaꢀcalceꢀenꢀsuꢀ  
lugar.  
Placa de cubierta  
y parte interior del  
termostato  
. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el  
sistemaꢀdeꢀcalefacción/refrigeración,ꢀoꢀenꢀelꢀ  
panel de fusibles/disyuntor.  
Termostato  
9-1919EFS—04  
6
14  
href="
English: ꢂaꢃeꢄ Français: ꢂaꢃeꢅ Español: Página 11  
Instrucciones de manejo  
Interruptor del sistema  
Interruptor del ventilador  
•ꢀ On: El ventilador funciona  
continuamente.  
 Cool: Controla el sistema de  
refrigeración.  
 Heat: Controla el sistema de  
calefacción.  
Off: Todos los  
sistemasꢀestánꢀ  
apagados.  
•ꢀ Auto:ꢀFuncionaꢀsóloꢀ  
cuandoꢀestáꢀencendidoꢀ  
el sistema de  
refrigeraciónꢀoꢀ  
calefacción.  
Indicadores  
Losꢀnúmerosꢀ  
de la parte  
Configuración  
de tempera-  
tura  
Gire la perilla  
para regular la  
temperatura.  
Escucharáꢀunꢀ  
clic cada dos  
grados.  
superior,  
aumentados  
y en relieve,  
indican el  
rango de tem-  
peratura y  
pueden leerse  
mediante el tacto o  
laꢀvista.ꢀLosꢀnúmerosꢀ  
grandes 5, 6, 7 y 8 indican  
Temperatura  
Temperatura de  
interior actual.  
50,ꢀ60,ꢀ70ꢀyꢀ80ꢀºFꢀrespectivamente.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO  
Noꢀhagaꢀfuncionarꢀelꢀsistemaꢀdeꢀrefrigeraciónꢀcuandoꢀlaꢀtemperaturaꢀexteriorꢀseaꢀ  
inferiorꢀaꢀ50°Fꢀ(10°C).  
Garantía limitada de 1 año  
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condi-  
ciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá  
defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año  
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si  
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso  
o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o  
reemplazará (a criterio de Honeywell).  
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES  
O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O  
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER  
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA  
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la  
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuen-  
tes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su  
caso.  
Si el producto es defectuoso:  
(
i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de  
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o  
ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al  
-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el  
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE  
HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO  
LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO  
PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE  
UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten  
limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas,  
de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en  
su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede  
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.  
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a  
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden  
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,  
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V  
4Z9.  
69-1919EFS—04  
(
1
producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,  
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un pro-  
ducto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-  
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que  
el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño  
producido mientras el producto estaba en manos de un con-  
sumidor.  
La única responsabilidad de Honeywell será repa-  
rar o reemplazar el producto en el marco de los términos  
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ  
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS  
1
5
href="
TM  
CT87N Easy-To-See  
ꢀwner'sꢁanual  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Besoin d’aide?  
Pourꢀobtenirꢀdeꢀl’aideꢀetꢀapprendreꢀàꢀfaireꢀfonctionnerꢀvotreꢀproduitꢀ  
Honeywell,ꢀveuillezꢀconsulterꢀleꢀsiteꢀWeb http://yourhome.honeywell.com  
ouꢀvousꢀadresserꢀauxꢀServicesꢀàꢀlaꢀclientèleꢀdeꢀHoneywellꢀenꢀcomposantꢀleꢀ  
1
800 468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com  
oꢀllamandoꢀsinꢀcargoꢀaꢀatenciónꢀalꢀclienteꢀdeꢀHoneywellꢀ1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
985ꢀDouglasꢀDriveꢀNorth  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35ꢀDynamicꢀDrive  
1
GoldenꢀValley,ꢀMNꢀꢀ55422  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
Printed in U.S.A. on recycled  
paperꢀcontainingꢀatꢀleastꢀ10%ꢀ  
post-consumer paper fibers.  
®
©
U.S. Registered Trademark.  
2009 Honeywell International Inc.  
6
9-1919EFS—04 M.S. Rev. 10-09  

Hunter Fan PH20 30A Thermostat User Manual

Honeywell TH4110B Thermostat User Manual

Aprilaire 8052 Thermostat User Manual

White Rodgers 1F91 71 Thermostat User Manual

Aprilaire Model 8570 Thermostat User Manual

Aube TH135 01 Thermostat User Manual

Honeywell T6811DP08 Thermostat User Manual

Honeywell th7000 Thermostat User Manual

Emerson 850 Thermostat User Manual

Honeywell L7248A,C,L Thermostat User Manual