Honeywell PRO 2000 Thermostat User Manual

Home

href="
Operating  
Manual  
PRO 2000 Series  
Programmable Thermostat  
6
9-2608EFS-01  
href="
This manual covers the following models:  
TH2110DH: For 1 Heat/1 Cool systems  
TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only  
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.  
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor  
temperature is below 50°F (10°C).  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Read and save these instructions.  
®
U.S. Registered Trademark. Patents pending.  
Copyright © 2011 Honeywell International Inc. All rights reserved.  
href="
PRO 2000  
Table of contents  
About your new thermostat  
Appendices  
Battery replacement ................................16  
Customer assistance...............................17  
In case of difficulty............................. 18–19  
Limited warranty ......................................20  
Thermostat features...................................2  
Thermostat is preset, ready to go.............3  
Quick reference to controls.......................4  
Quick reference to display ........................5  
Programming & Operation  
Set time and day........................................6  
Select system setting ................................7  
Select fan setting.......................................8  
Using program schedules ................... 9–10  
Adjust program schedule ........................11  
Program schedule overrides ............. 12–13  
Compressor protection............................14  
Early Start.................................................15  
This thermostat is ready to go!  
Your new thermostat is pre-programmed  
and ready to go.  
See page 9 to check settings.  
1
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
About your new thermostat  
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable  
service and easy-to-use, push-button climate control.  
Features  
ꢀ Backlitꢀdisplayꢀisꢀeasyꢀtoꢀread  
ꢀ Displaysꢀambientꢀ(measured)ꢀtemperatureꢀatꢀallꢀtimes  
ꢀ One-touchꢀaccessꢀtoꢀsetpointꢀtemperature  
ꢀ Presetꢀprogramꢀsettings  
ꢀ Temporaryꢀandꢀpermanentꢀoverrideꢀofꢀschedule  
ꢀ Earlyꢀstartꢀensuresꢀtheꢀrightꢀtemperatureꢀatꢀtheꢀrightꢀtime  
ꢀ Built-inꢀcompressorꢀprotection  
2
href="
PRO 2000  
This thermostat is ready to go!  
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the  
time and day. Then check the settings below and change if needed:  
1
2
3
4
.
.
.
.
Set time and day (required for proper operation).........................See page 6  
Select system setting: Preset to Off................................To change, see page 7  
Select fan setting: Preset to Auto...................................To change, see page 8  
Program schedules: Preset to energy-saving levels  
while you’re at work or asleep....................................To change, see pages 9-11  
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and  
manually adjust the temperature (see pages 12-13).  
3
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
Quick reference to controls  
Set: Press to set time/  
Screen Lit for 12 seconds when you press any button.  
day/schedule.  
Hold: Press to override  
programmed tempera-  
ture control.  
Temperature  
adjustment  
Run: Press to resume  
program schedule.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
System switch (see page 7)  
M32781  
 Cool: Cooling system control.  
 Off: All systems off.  
 Heat: Heating system control.  
Fan Switch (see page 8)  
On: Fan runs continuously.  
Auto: Fan runs only when heating  
or cooling system is on.  
 Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.  
Compressor is locked out. (Select models only.)  
6
9-2608EFS—01  
4
href="
PRO 2000  
Quick reference to display screen  
Setpoint indicator  
Appears when the  
setpoint temperature  
Low battery warning  
(see page 16)  
Lo  
Batt  
is displayed.  
Set  
:
am  
30  
Current day/time  
see page 6)  
6
Temperature  
(
We  
The ambient (measured)  
temperature is normally  
displayed. To view the  
setpoint temperature,  
pressꢀtheꢀUpꢀorꢀDownꢀ  
button once. The setpoint  
temperature will appear  
for five seconds.  
7
5
Wake  
Heat  
On  
Current program period  
Wake/Leave/Return/Sleep  
(see pages 9-10)  
M32701  
System status  
Cool On: Cooling system is on.  
Heat On: Heating system is on.  
Aux On:ꢀAuxiliaryꢀheatꢀisꢀon.ꢀ(Onlyꢀforꢀheatꢀpumpsꢀwithꢀthisꢀcapabilityꢀ[selectꢀmodelsꢀonly].)  
WhenꢀHeatꢀOnꢀorꢀCoolꢀOnꢀisꢀflashing,ꢀcompressorꢀprotectionꢀisꢀengagedꢀ(seeꢀpageꢀ14).  
5
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
Set the time and day  
Press SET, then adjust time.  
1. Press the SET button, then press s or  
t to set the clock time.  
Set Time  
2
. Press the SET button, then press s or  
t to select the day of the week.  
:
am  
30  
6
3
. Press RUN to save & exit.  
M32702  
Note: If the clock flashes, the thermostat will  
follow your settings for the Monday “Wake” time  
period until you reset the time and day.  
Press SET, then select current day.  
Set  
Day  
We  
M32703  
6
9-2608EFS—01  
6
href="
PRO 2000  
Select the system setting  
The SYSTEM switch can be set to control  
your heating or cooling system, depend-  
ing on the season.  
 Cool: Cooling system control.  
 Off: All systems are off.  
 Heat: Heating system control.  
 Em Heat: Emergency & Auxiliary  
Heat control. Compressor is locked  
out. (Select models only.)  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32781  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE  
HAZARD. To prevent possible  
compressor damage, do not operate  
cooling system when outdoor  
Set SYSTEM switch to control the  
heating or cooling system.  
temperature is below 50°F (10°C).  
7
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
Select the fan setting  
Set the FAN switch to Auto or On.  
In “Auto” mode (the most commonly used  
setting), the fan runs only when the heat-  
ing or cooling system is on.  
Ifꢀsetꢀtoꢀ“On,”ꢀtheꢀfanꢀrunsꢀcontinuously.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32781  
Set FAN switch to choose whether the fan  
runs continuously or only as needed.  
6
9-2608EFS—01  
8
href="
PRO 2000  
Save money by setting program schedules  
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four  
time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.  
WAKE  
Set to the time you awaken and the temperature you want  
during the morning, until you leave for the day.  
6:00 am  
°
7
0
LEAVE  
Set to the time you leave home and the temperature you  
want while you are away (usually an energy-saving level).  
8:00 am  
°
6
2
RETURN  
Set to the time you return home and the temperature you  
want during the evening, until bedtime.  
6:00 pm  
°
7
1
0
SLEEP  
0:00 pm  
Set to the time you go to bed and the temperature you want  
overnight (usually an energy-saving level).  
6
2 °  
9
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
EA nb eo ru gt yy os au vr in eg ws et th t ei nr mg so fs ot ra tm aximum cost savings  
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend  
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as  
3
3%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)  
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)  
Wake  
70 °  
62 °  
70 °  
78 °  
85 °  
78 °  
82 °  
70 °  
62 °  
70 °  
62 °  
78 °  
85 °  
78 °  
82 °  
(
6:00 am)  
Leave  
8:00 am)  
(
Return  
6:00 pm)  
(
Sleep  
10:00 pm)  
2 °  
(
6
6
9-2608EFS—01  
10  
href="
PRO 2000  
AT ob oa ud tj uy so tu pr r no eg wr a tmh es rcmh oe sd tua l te s  
Press SET 3 times, then adjust time.  
1. Press SET until Set Schedule is displayed.  
. Press s or t to set your weekday Wake  
2
time (Mo-Fr), then press SET.  
3
. Press s or t to set the temperature for this  
time period, then press SET.  
Set  
am  
:
6
30  
Mo Tu We Th Fr 75  
4. Set time and temperature for the next time  
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each  
weekday time period.  
Wake  
Set Schedule  
M32706  
5
. Press SET to set weekend time periods (Sa &  
Su), then press RUN to save & exit.  
Press SET, then set desired temperature.  
Note: Make sure the thermostat is set to the system  
you want to program (Heat or Cool).  
1
1
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
Program schedule override (temporary)  
Press to temporarily adjust temperature.  
Press s or t to immediately adjust the  
temperature. This will temporarily override  
the temperature setting for the current  
time period.  
Temporary  
Set  
am  
:
6
30  
7
0
M32708  
Wake  
“Temporary” will appear on the display  
and the current program period will flash.  
Press to cancel temporary setting and  
resume program schedule.  
The new temperature will be maintained  
only until the next programmed time  
period begins (see page 9).  
Set  
:
am  
6
30  
To cancel the temporary setting at any  
time, press RUN.  
7
5
M32709  
Note: Make sure the thermostat is set to the  
system you want to control (heat or cool).  
6
9-2608EFS—01  
12  
href="
PRO 2000  
Program schedule override (permanent)  
Press to permanently adjust temperature.  
Press HOLD to permanently adjust  
the temperature. This will override the  
temperature settings for all time periods.  
Set  
am  
30  
7
:
Hold  
6
0
The “Hold” feature turns off the program  
schedule and allows you to adjust the  
thermostat manually, as needed.  
M32710  
Press to cancel “Hold” setting and resume  
program schedule.  
Whatever temperature you set will be  
maintained 24 hours a day, until you  
manually change it, or press RUN to  
cancel “Hold” and resume the program  
schedule.  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Note: Make sure the thermostat is set to the  
system you want to control (heat or cool).  
1
3
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
Built-in compressor protection  
This feature helps prevent damage to the  
compressor in your air conditioning or heat  
pump system.  
:
am  
30  
7
6
Damageꢀcanꢀoccurꢀifꢀtheꢀcompressorꢀisꢀ  
restarted too soon after shutdown. This fea-  
ture forces the compressor to wait 5 minutes  
before restarting.  
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32711  
Duringꢀtheꢀwaitꢀtime,ꢀtheꢀdisplayꢀwillꢀflashꢀ  
the message CoolꢀOn (or HeatꢀOn if you have  
a heat pump). When the safe wait time has  
elapsed, the message stops flashing and the  
compressor turns on.  
Message flashes until safe restart  
time has elapsed.  
6
9-2608EFS—01  
14  
href="
PRO 2000  
Early Start  
Early Start: This feature allows the heating or  
cooling to turn on before the program start  
time, so the temperature is reached at the  
time you set. For example: Set the Wake time  
to 6 am, and the temperature to 70°. The heat  
will come on before 6 am, so the temperature  
is 70° by the time you wake at 6. The next  
time period is displayed when the system is  
activated before a scheduled time period.  
:
am  
30  
7
6
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32712  
1
5
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
BA ba to t ue tr yy or ue rp lna ec we mt he en rt mostat  
Pull at bottom to  
remove thermostat  
from wallplate.  
Install two fresh AAA batteries when  
Lo Batt flashes on the screen. Lo  
Batt appears for 60 days before the  
batteries are depleted.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Turn thermostat over,  
insert fresh AAA alkaline  
batteries, then reinstall  
thermostat.  
Replace batteries once a year, or  
when you will be away for more than  
a month.  
Most settings are stored in non-  
volatileꢀ(permanent)ꢀmemory.ꢀOnlyꢀtheꢀ  
clock and the day must be set after  
you replace the batteries.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
SetꢀtheꢀSystemꢀswitchꢀtoꢀOffꢀbeforeꢀremovingꢀtheꢀ  
batteries.ꢀOtherwise,ꢀtheꢀheating/coolingꢀsystemꢀcouldꢀ  
remain activated even when batteries are removed.  
M32831  
6
9-2608EFS—01  
16  
href="
PRO 2000  
AC bu os ut ot my oe ur ra ns se iws t at hn ec rem ostat  
Pull at bottom to  
remove thermostat  
from wallplate.  
For assistance with this product, please  
visit  
A
Wu /x  
U
N
s
o
e
t
d
OrꢀcallꢀHoneywellꢀCustomerꢀCareꢀtoll-freeꢀ  
at 1-800-468-1502.  
To save time, please note your model  
number and date code before calling.  
Turn thermostat over  
to find model number  
and date code.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
M32831  
1
7
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
In case of difficulty  
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.  
Most problems can be corrected quickly and easily.  
Display is blank  
•ꢀ Checkꢀcircuitꢀbreakerꢀandꢀresetꢀifꢀnecessary.  
ꢀ Makeꢀsureꢀpowerꢀswitchꢀatꢀheatingꢀ&ꢀcoolingꢀsystemꢀisꢀon.  
ꢀ Makeꢀsureꢀfurnaceꢀdoorꢀisꢀclosedꢀsecurely.  
ꢀ MakeꢀsureꢀfreshꢀAAAꢀalkalineꢀbatteriesꢀareꢀcorrectlyꢀinstalledꢀ(seeꢀ  
page 16).  
Heating or  
•ꢀ SetꢀsystemꢀswitchꢀtoꢀHeat (see page 7). Make sure the temperature is  
cooling system  
does not respond  
set higher than the Inside temperature.  
ꢀ SetꢀsystemꢀswitchꢀtoꢀCool (see page 7). Make sure the temperature is  
set lower than the Inside temperature.  
ꢀ Waitꢀ5ꢀminutesꢀforꢀtheꢀsystemꢀtoꢀrespond.  
6
9-2608EFS—01  
18  
href="
PRO 2000  
In case of difficulty  
Temperature  
settings do not  
change  
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:  
•ꢀ Heat:ꢀ40°ꢀtoꢀ90°Fꢀ(4.5°ꢀtoꢀ32°C).  
ꢀ Cool:ꢀ50°ꢀtoꢀ99°Fꢀ(10°ꢀtoꢀ37°C).  
Cool On” or  
Heat On” is  
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system  
to restart safely, without damage to the compressor (see page 14).  
flashing  
Heat On” is not  
Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the  
current room temperature (see page 7).  
displayed  
Cool On” is not  
Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the  
current room temperature (see page 7).  
displayed  
1
9
69-2608EFS—01  
href="
Operating Manual  
2-year limited warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use  
and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period  
the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).  
If the product is defective,  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or  
(
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be  
returnedꢀtoꢀtheꢀfollowingꢀaddress:ꢀHoneywellꢀReturnꢀGoods,ꢀDockꢀ4ꢀMN10-3860,ꢀ1885ꢀDouglasꢀDr.ꢀN.,ꢀGoldenꢀValley,ꢀMNꢀ55422,ꢀ  
or whether a replacement product can be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the  
defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.  
Honeywell’sꢀsoleꢀresponsibilityꢀshallꢀbeꢀtoꢀrepairꢀorꢀreplaceꢀtheꢀproductꢀwithinꢀtheꢀtermsꢀstatedꢀabove.ꢀHONEYWELLꢀSHALLꢀ  
NOTꢀBEꢀLIABLEꢀFORꢀANYꢀLOSSꢀORꢀDAMAGEꢀOFꢀANYꢀKIND,ꢀINCLUDINGꢀANYꢀINCIDENTALꢀORꢀCONSEQUENTIALꢀDAMAGESꢀ  
RESULTING,ꢀDIRECTLYꢀORꢀINDIRECTLY,ꢀFROMꢀANYꢀBREACHꢀOFꢀANYꢀWARRANTY,ꢀEXPRESSꢀORꢀIMPLIED,ꢀORꢀANYꢀOTHERꢀ  
FAILUREꢀOFꢀTHISꢀPRODUCT.ꢀSomeꢀstatesꢀdoꢀnotꢀallowꢀtheꢀexclusionꢀorꢀlimitationꢀofꢀincidentalꢀorꢀconsequentialꢀdamages,ꢀsoꢀ  
this limitation may not apply to you.  
THISꢀWARRANTYꢀISꢀTHEꢀONLYꢀEXPRESSꢀWARRANTYꢀHONEYWELLꢀMAKESꢀONꢀTHISꢀPRODUCT.ꢀTHEꢀDURATIONꢀOFꢀANYꢀ  
IMPLIEDꢀWARRANTIES,ꢀINCLUDINGꢀTHEꢀWARRANTIESꢀOFꢀMERCHANTABILITYꢀANDꢀFITNESSꢀFORꢀAꢀPARTICULARꢀPURPOSE,ꢀ  
ISꢀHEREBYꢀLIMITEDꢀTOꢀTHEꢀONE-YEARꢀDURATIONꢀOFꢀTHISꢀWARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.  
Ifꢀyouꢀhaveꢀanyꢀquestionsꢀconcerningꢀthisꢀwarranty,ꢀpleaseꢀwriteꢀHoneywellꢀCustomerꢀRelations,ꢀ1985ꢀDouglasꢀDr,ꢀGoldenꢀ  
Valley,ꢀMNꢀ55422ꢀorꢀcallꢀ1-800-468-1502.ꢀInꢀCanada,ꢀwriteꢀRetailꢀProductsꢀON15-02H,ꢀHoneywellꢀLimited/ꢀHoneywellꢀLimitée,ꢀ35ꢀ  
DynamicꢀDrive,ꢀToronto,ꢀOntarioꢀM1V4Z9.  
6
9-2608EFS—01  
20  
href="
PRO 2000  
2
1
69-2608EFS—01  
href="
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1
985ꢀDouglasꢀDriveꢀNorth  
GoldenꢀValley,ꢀMNꢀ55422  
HoneywellꢀLimited-HoneywellꢀLimitée  
3
5ꢀDynamicꢀDrive  
Toronto,ꢀOntarioꢀM1Vꢀ4Z9  
®
©
U.S. Registered Trademark  
2011 Honeywell International Inc.  
6
9-2608EFS—01 M.S. 05-11  
Printed in U.S.A.  
href="
Manuel  
d’utilisation  
Série PRO 2000  
Thermostat programmable  
href="
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :  
TH2110DH :ꢀPourꢀsystèmesꢀàꢀunꢀétageꢀdeꢀchauffage/1ꢀétageꢀdeꢀrefroidissement.  
TH2210DH :ꢀPourꢀthermopompesꢀàꢀ2ꢀétagesꢀdeꢀchauffage/1ꢀétageꢀdeꢀrefroidissementꢀ  
seulement.  
(Retirerꢀleꢀthermostatꢀdeꢀlaꢀplaqueꢀmuraleꢀetꢀleꢀretournerꢀpourꢀtrouverꢀleꢀnuméroꢀdeꢀmodèle.)  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.  
Pourꢀéviterꢀd’endommagerꢀleꢀcompresseur,ꢀneꢀpasꢀfaireꢀfonctionnerꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀ  
refroidissementꢀlorsqueꢀlaꢀtempératureꢀextérieureꢀestꢀinférieureꢀàꢀ10ꢀ°Cꢀ(50ꢀ°F).  
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le  
http://yourhome.honeywell.comꢀouꢀtéléphonerꢀsansꢀfraisꢀauxꢀServicesꢀàꢀlaꢀclientèleꢀdeꢀ  
Honeywell au 1-800-468-1502  
Lire et conserver ces instructions.  
®ꢀMarqueꢀdéposéeꢀauxꢀÉ.-U.ꢀBrevetsꢀenꢀinstance.  
ꢀ2011ꢀHoneywellꢀInternationalꢀInc.ꢀTousꢀdroitsꢀréservés.  
©
href="
PRO 2000  
Table des matières  
Votre nouveau thermostat  
Annexes  
Remplacement des piles.........................16  
Servicesꢀàꢀlaꢀclientèle..............................17  
Enꢀcasꢀdeꢀdifficulté ............................ 18–19  
Garantieꢀlimitée........................................20  
Caractéristiquesꢀduꢀthermostat. ...............2  
Leꢀthermostatꢀestꢀprérégléꢀetꢀ  
prêtꢀàꢀfonctionner ......................................3  
Coup d’oeil rapide sur  
les commandes..........................................4  
Coup d’oeil rapide sur l’affichage.............5  
Programmation et fonctionnement  
Réglageꢀdeꢀl’heureꢀetꢀduꢀjour....................6  
Sélectionnerꢀleꢀréglageꢀduꢀsystème.............7  
Sélectionnerꢀleꢀréglageꢀduꢀventilateur..........8  
Comment se servir de  
Votreꢀthermostatꢀestꢀprêt  
àꢀfonctionner!  
Votreꢀnouveauꢀthermostatꢀestꢀ  
préprogramméꢀetꢀprêtꢀàꢀl’emploi.ꢀVoirꢀ  
page 9ꢀpourꢀvérifierꢀlesꢀpointsꢀdeꢀ  
consigne.  
l’horaireꢀprogrammé ............................ 9–10  
Réglageꢀduꢀprogramme...........................11  
Commentꢀdérogerꢀàꢀl’horaire ............ 12–13  
Protection du compresseur.....................14  
Démarrageꢀprécoce.................................15  
1
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
À propos du thermostat  
VotreꢀnouveauꢀthermostatꢀHoneywellꢀaꢀétéꢀconçuꢀpourꢀvousꢀprocurerꢀdeꢀnombreusesꢀ  
annéesꢀdeꢀserviceꢀfiableꢀetꢀassurerꢀlaꢀrégulationꢀdeꢀlaꢀtempératureꢀambianteꢀavecꢀ  
facilité,ꢀparꢀsimpleꢀbouton-poussoir.  
Caractéristiques  
ꢀ L’affichageꢀrétroéclairéꢀestꢀfacileꢀàꢀlire  
ꢀ Affichageꢀpermanentꢀdeꢀlaꢀtempératureꢀambianteꢀ(mesurée).  
ꢀ Accèsꢀàꢀl’aideꢀd’uneꢀseuleꢀtoucheꢀàꢀlaꢀtempératureꢀduꢀpointꢀdeꢀconsigne.  
ꢀ Préréglagesꢀdisponiblesꢀpourꢀleꢀprogramme.  
ꢀ Dérogationꢀauꢀprogrammeꢀprovisoireꢀetꢀpermanent.  
ꢀ Leꢀdémarrageꢀprécoceꢀgarantitꢀqueꢀlaꢀbonneꢀtempératureꢀseraꢀprésenteꢀauꢀbonꢀ  
moment  
ꢀ Protectionꢀintégréeꢀduꢀcompresseur.  
6
9-2608EFS—01  
2
href="
PRO 2000  
Ce thermostat est prêt à fonctionner!  
Votreꢀnouveauꢀthermostatꢀestꢀprogramméꢀd’avanceꢀetꢀprêtꢀàꢀfonctionner.ꢀIlꢀvousꢀsuffitꢀdeꢀréglerꢀ  
l’heureꢀetꢀleꢀjour.ꢀPuisꢀdeꢀvérifierꢀlesꢀréglagesꢀci-dessousꢀetꢀdeꢀlesꢀmodifierꢀauꢀbesoinꢀ:  
1
2
.
.
Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement).......voir la page 6  
Sélectionner le réglage du système :  
PrérégléꢀàꢀOff............................................................................. Pour modifier, voir la page 7  
3
4
.
.
Sélectionner le réglage de la soufflante :  
PrérégléꢀàꢀAuto.......................................................................... Pour modifier, voir la page 8  
Utilisation des horaires programmés:  
Prérégléꢀauxꢀniveauxꢀd’économieꢀd’énergieꢀ  
lorsque vous êtes absent ou au lit.................................. Pour modifier, voir les pages 9-11  
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE :ꢀVousꢀpouvezꢀsupplanterꢀl’horaireꢀ  
programméꢀenꢀtoutꢀtempsꢀetꢀréglerꢀmanuellementꢀlaꢀtempératuresꢀ(voirꢀlesꢀpagesꢀ12-13).  
3
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Coup d’oeil rapide sur les commandes  
Set : Appuyer sur cette  
toucheꢀpourꢀréglerꢀ  
l’heure/le jour/l’horaire.  
Écran S’allume pendant 12  
secondes lorsque n’importe  
quelꢀboutonꢀestꢀappuyé.  
Réglage de la  
Hold : Appuyer sur cette  
toucheꢀpourꢀdérogerꢀauꢀ  
programme.  
température  
Sélecteur du ventilateur  
voir page 8.  
On : Le ventilateur  
fonctionne sans interruption.  
Auto : Ventilateurꢀfonctionneꢀ  
seulement quand le  
systèmeꢀdeꢀchauffageꢀouꢀ  
de refroidissement est en  
marche.  
Run : Appuyer sur cette  
touche pour revenir au  
programme.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Sélecteur du système  
voir page 7.  
M32781  
 Cool :ꢀCommandeꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀrefroidissement.  
 Off : Tousꢀlesꢀsystèmesꢀsontꢀàꢀl’arrêt.  
 Heat : Commandeꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀchauffage.  
 Em Heat : Commandeꢀleꢀfonctionnementꢀduꢀsystèmeꢀdeꢀ  
chauffageꢀd’urgenceꢀetꢀduꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀd’appoint.ꢀLeꢀ  
compresseurꢀestꢀmisꢀsousꢀsécurité.ꢀ(Certainsꢀmodèlesꢀseulement.)  
6
9-2608EFS—01  
4
href="
PRO 2000  
Coup d’oeil rapide sur l’affichage  
Indicateur du point de réglage  
S’afficheꢀlorsqueꢀlaꢀtempératureꢀduꢀpointꢀdeꢀconsigneꢀestꢀaffichée.  
Avertissement de piles  
faibles (voir page 16)  
Lo  
Jour et heure en  
Batt  
cours  
(voir page 6)  
Set  
am  
Température  
:
6
30  
Laꢀtempératureꢀambianteꢀ  
(mesurée)ꢀdeꢀlaꢀpièceꢀestꢀ  
normalementꢀaffichée.ꢀPourꢀ  
voirꢀlaꢀtempératureꢀduꢀpointꢀ  
de consigne, appuyer une  
fois sur le bouton Haut ou  
Bas.ꢀLaꢀtempératureꢀduꢀ  
point de consigne s’affiche  
pendant 5 secondes.  
Période du  
programme en cours  
Wake/Leave/Return/Sleep  
We  
75  
Wake  
Heat  
On  
(
Réveil,ꢀDépart,ꢀRetour,ꢀ  
Sommeilꢀ[voirꢀpagesꢀ9-10])  
M32701  
État du système  
Cool On : Leꢀsystèmeꢀdeꢀrefroidissementꢀestꢀenꢀmarche.  
Heat On : Leꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀestꢀenꢀmarche.  
Aux On:ꢀLeꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀd’appointꢀestꢀenꢀmarche.ꢀ(Seulement pour les thermopompes qui  
offrentꢀcetteꢀfonctionꢀ(certainsꢀmodèlesꢀseulement))  
LorsqueꢀCoolꢀOnꢀ(Refroidissementꢀactif)ꢀclignote,ꢀlaꢀprotectionꢀduꢀcompresseurꢀestꢀactivéeꢀ(voirꢀ  
page 14).  
5
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Régler et l’heure et le jour  
Appuyer sur SET,ꢀetꢀréglerꢀl’heure.  
Set Time  
1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur  
s ou tꢀpourꢀréglerꢀl’heure.  
2
. Appuyer sur le bouton SET, puis sur  
s ou t pour choisir le jour de la  
semaine.  
:
am  
30  
6
3
.ꢀ AppuyerꢀsurꢀRUNꢀpourꢀenregistrerꢀlesꢀ  
réglagesꢀetꢀquitter.  
M32702  
Appuyer sur SET, et choisir le jour.  
Remarque : Si l’horloge clignote, le  
thermostatꢀrespecteꢀlaꢀconsigneꢀprévueꢀpourꢀ  
laꢀpériodeꢀdeꢀréveilꢀ(Wake)ꢀduꢀlundiꢀjusqu’àꢀceꢀ  
queꢀleꢀjourꢀetꢀl’heureꢀsoientꢀréglés.  
Set  
Day  
We  
M32703  
6
9-2608EFS—01  
6
href="
PRO 2000  
Sélectionner le réglage du système  
LeꢀsélecteurꢀSYSTEMꢀpeutꢀêtreꢀrégléꢀdeꢀfaçonꢀ  
àꢀcommanderꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀouꢀdeꢀ  
refroidissement, selon la saison.  
 Cool : Commandeꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀ  
refroidissement.  
 Off :ꢀTousꢀlesꢀsystèmesꢀsontꢀàꢀl’arrêt.  
 Heat :ꢀCommandeꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀchauffage.  
 Em Heat : Commande le fonctionnement du  
systèmeꢀdeꢀchauffageꢀd’urgenceꢀetꢀduꢀsystèmeꢀ  
de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis  
sousꢀsécurité.ꢀ(Certainsꢀmodèlesꢀseulement.)  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
RéglerꢀleꢀsélecteurꢀSYSTEM  
pour qu’il commande le  
systèmeꢀdeꢀchauffageꢀouꢀ  
de refroidissement  
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT  
DU MATÉRIEL. Pourꢀprévenirꢀdesꢀdommagesꢀpotentielsꢀ  
auꢀcompresseur,ꢀneꢀpasꢀfaireꢀfonctionnerꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀ  
refroidissementꢀlorsqueꢀlaꢀtempératureꢀextérieureꢀestꢀ  
inférieureꢀàꢀ10ꢀ°Cꢀ(50ꢀ°F).  
7
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Sélectionner le réglage du ventilateur  
RéglerꢀleꢀsélecteurꢀduꢀventilateurꢀFANꢀàꢀ  
AutoꢀouꢀàꢀOn.  
En mode de fonctionnement automatique  
(
AUTO),ꢀquiꢀestꢀleꢀréglageꢀleꢀplusꢀfréquent,ꢀ  
le ventilateur fonctionne seulement quand  
leꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀouꢀdeꢀrefroidisse-  
ment est en marche.  
Siꢀceꢀsélecteurꢀestꢀrégléꢀàꢀ«ON»,ꢀleꢀventi-  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
lateur fonctionne sans interruption.  
M32781  
RéglerꢀleꢀsélecteurꢀduꢀventilateurꢀFAN pour  
que le ventilateur fonctionne en continue ou  
seulement au besoin.  
6
9-2608EFS—01  
8
href="
PRO 2000  
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires  
C’estꢀfacileꢀdeꢀprogrammerꢀvotreꢀsystèmeꢀpourꢀl’économieꢀd’énergieꢀmaximum.ꢀVousꢀ  
pouvezꢀprogrammerꢀquatreꢀpériodesꢀdeꢀtempsꢀàꢀchaqueꢀjourꢀavecꢀdesꢀréglagesꢀdifférentsꢀ  
pour les jours de semaine et les fins de semaine.  
LEVER  
Réglerꢀàꢀl’heure du leverꢀetꢀàꢀlaꢀtempératureꢀvoulueꢀleꢀmatin,ꢀ  
0
6:00  
jusqu’àꢀvotreꢀdépart.  
°F  
7
0
0
DÉPART  
8:00  
Réglerꢀàꢀl’heureꢀduꢀdépartꢀdeꢀlaꢀmaisonꢀetꢀàꢀlaꢀtempératureꢀ  
voulueꢀdurantꢀvotreꢀabsenceꢀ(enꢀrègleꢀgénérale,ꢀenꢀmodeꢀ  
économieꢀd’énergie).  
°F  
6
1
2
RETOUR  
8:00  
Réglerꢀàꢀl’heureꢀdeꢀvotreꢀretourꢀàꢀlaꢀmaisonꢀetꢀàꢀlaꢀtempératureꢀ  
queꢀvousꢀvoulezꢀdurantꢀlaꢀsoirée,ꢀjusqu’auꢀcoucher.  
°F  
7
2
0
SOMMEIL  
2:00  
Réglerꢀàꢀl’heure du coucherꢀetꢀàꢀlaꢀtempératureꢀvoulueꢀdurantꢀ  
votreꢀsommeilꢀ(enꢀrègleꢀgénérale,ꢀenꢀmodeꢀéconomieꢀd’énergie).  
6
2 °F  
9
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie  
Ceꢀthermostatꢀestꢀprérégléꢀsurꢀunꢀprogrammeꢀd’économieꢀd’énergie.ꢀNousꢀ  
recommandonsꢀcesꢀréglagesꢀpuisqu’ilsꢀpeuventꢀréduireꢀvosꢀdépensesꢀdeꢀchauffageꢀ  
etꢀdeꢀrefroidissementꢀjusqu’àꢀ33ꢀ%.ꢀ(Voirꢀlaꢀpageꢀsuivanteꢀpourꢀréglerꢀl’heureꢀetꢀlaꢀ  
températureꢀdeꢀchaqueꢀpériode.)  
Chauffage  
Lun-Ven)  
Refroidissement  
Chauffage  
Refroidissement  
(
(Lun-Ven)  
(Sam-Dim)  
(Sam-Dim)  
Lever (Wake)  
6:00)  
0 °  
2 °  
0 °  
2 °  
78 °  
85 °  
78 °  
70 °  
62 °  
70 °  
62 °  
78 °  
85 °  
78 °  
82 °  
(
7
6
7
6
Départ (Leave)  
8:00)  
(
Retour (Return)  
18:00)  
(
Sommeil (Sleep)  
22:00)  
82 °  
(
6
9-2608EFS—01  
10  
href="
PRO 2000  
Réglage de l’horaire  
Appuyer sur SETꢀ3ꢀfois,ꢀpuisꢀréglerꢀl’heure.  
1. Appuyer sur SETꢀjusqu’àꢀceꢀqueꢀlesꢀmotsꢀ«Setꢀ  
Schedule»ꢀ(réglerꢀl’horaire)ꢀapparaissentꢀàꢀl’écran.  
. Appuyer sur s ou tꢀpourꢀréglerꢀl’heureꢀduꢀ  
réveilꢀdesꢀjours de semaineꢀ(Mo-Frꢀ[lundi-  
2
vendredi]),ꢀpuisꢀappuyerꢀensuiteꢀsurꢀSETꢀ(Régler).  
Set  
3. Appuyer sur s ou t pourꢀréglerꢀlaꢀtempératureꢀ  
deꢀconsigneꢀpourꢀcetteꢀpériode,ꢀpuisꢀappuyerꢀ  
sur SET.  
:
am  
30  
6
Mo Tu We Th Fr 75  
Wake  
4
.ꢀ Réglerꢀlaꢀtempératureꢀetꢀl’heureꢀdeꢀlaꢀpériodeꢀ  
suivanteꢀ(Leave,ꢀouꢀdépart).ꢀRépéterꢀlesꢀétapesꢀ2ꢀ  
etꢀ3ꢀpourꢀchaqueꢀpériodeꢀdesꢀjours de la semaine.  
. Appuyer sur SETꢀpourꢀréglerꢀlesꢀpériodesꢀdeꢀlaꢀ  
fin de semaineꢀ(SaꢀetꢀSuꢀ[samediꢀetꢀdimanche]),ꢀ  
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer le  
programme et quitter.  
Set Schedule  
M32706  
Appuyer ensuite sur SET,ꢀetꢀréglerꢀlaꢀ  
températureꢀdeꢀconsigneꢀsouhaitée.  
5
Remarque :ꢀS’assurerꢀqueꢀleꢀthermostatꢀestꢀrégléꢀ  
auꢀsystèmeꢀàꢀmettreꢀenꢀmarcheꢀ(chauffageꢀ-ꢀHeatꢀ  
ou refroidissement - Cool).  
1
1
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Dérogation (temporaire) au programme  
Appuyer ici pour ajuster temporairement la  
Appuyer sur s ou t pour ajuster  
température.  
immédiatementꢀlaꢀtempérature.ꢀCetteꢀ  
fonctionꢀpermetꢀdeꢀdérogerꢀàꢀlaꢀtempératureꢀ  
deꢀconsigneꢀdeꢀlaꢀpériodeꢀenꢀcours.  
Temporary  
Set  
am  
:
6
30  
7
0
M32708  
Leꢀtermeꢀ«ꢀTemporaryꢀ»ꢀ(Provisoire)ꢀs’afficheꢀ  
etꢀlaꢀpériodeꢀcouranteꢀclignote.  
Wake  
Laꢀnouvelleꢀtempératureꢀdeꢀconsigneꢀresteraꢀ  
enꢀvigueurꢀjusqu’auꢀdébutꢀdeꢀlaꢀprochaineꢀ  
périodeꢀseulementꢀ(voirꢀpageꢀ9).  
Appuyezꢀpourꢀannulerꢀleꢀréglageꢀtemporaireꢀetꢀ  
reprendreꢀl’horaireꢀprogrammé.  
Pourꢀannulerꢀcetteꢀdérogation,ꢀilꢀsuffitꢀ  
d’appuyerꢀàꢀn’importeꢀquelꢀmomentꢀsurꢀlaꢀ  
touche RUN.  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Remarque :ꢀS’assurerꢀqueꢀleꢀthermostatꢀestꢀrégléꢀauꢀsystèmeꢀàꢀ  
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).  
6
9-2608EFS—01  
12  
href="
PRO 2000  
Dérogation (permanente) au programme  
Appuyerꢀiciꢀpourꢀmodifierꢀlaꢀtempératureꢀenꢀ  
Appuyer sur HOLDꢀpourꢀajusterꢀlaꢀtempératureꢀ  
en permanence. Cette fonction permet de  
dérogerꢀàꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀconsigneꢀpourꢀ  
toutesꢀlesꢀpériodes.  
permanence.  
Set  
am  
30  
7
:
Hold  
6
0
Laꢀfonctionꢀdeꢀmaintienꢀ«Hold»ꢀmetꢀleꢀ  
programme hors service et permet d’ajuster  
le thermostat manuellement, au besoin.  
M32710  
Appuyezꢀpourꢀannulerꢀleꢀréglageꢀpermanentꢀ  
etꢀreprendreꢀl’horaireꢀprogrammé.  
Peuꢀimporteꢀlaꢀtempératureꢀréglée,ꢀleꢀ  
thermostat maintiendra cette même  
températureꢀtouteꢀlaꢀjournéeꢀ(24ꢀheures)ꢀ  
jusqu’àꢀceꢀqueꢀleꢀpointꢀdeꢀconsigneꢀsoitꢀ  
modifiéꢀmanuellementꢀouꢀqu’onꢀappuieꢀsurꢀ  
la touche RUN pour annuler la fonction de  
maintien et revenir au programme.  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Remarque :ꢀS’assurerꢀqueꢀleꢀthermostatꢀestꢀrégléꢀauꢀsystèmeꢀàꢀ  
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).  
1
3
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Protection intégrée du compresseur  
Cetteꢀfonctionꢀsertꢀàꢀéviterꢀd’endommagerꢀ  
leꢀcompresseurꢀquiꢀfaitꢀpartieꢀduꢀsystèmeꢀ  
de refroidissement ou de la thermopompe.  
:
am  
30  
7
6
Le compresseur pourrait en effet être  
endommagéꢀs’ilꢀredémarreꢀtropꢀrapidementꢀ  
aprèsꢀavoirꢀétéꢀmisꢀàꢀl’arrêt.ꢀCetteꢀfonctionꢀ  
obligeꢀleꢀcompresseurꢀàꢀattendreꢀ5ꢀminutesꢀ  
avantꢀdeꢀredémarrer.  
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32711  
Pendantꢀcetteꢀattente,ꢀlesꢀmotsꢀ«CoolꢀOn»ꢀ  
(ou«HeatꢀOn»ꢀsiꢀleꢀsystèmeꢀutiliséꢀestꢀuneꢀ  
thermopompe)ꢀclignotentꢀàꢀl’écran.ꢀLorsqueꢀ  
leꢀdélaiꢀd’attenteꢀestꢀécoulé,ꢀleꢀmessageꢀ  
cesse de clignoter et le compresseur se  
met en marche.  
Leꢀmessageꢀclignoteꢀjusqu’àꢀceꢀqueꢀ  
leꢀdélaiꢀd’attenteꢀsoitꢀécoulé.  
6
9-2608EFS—01  
14  
href="
PRO 2000  
Démarrage précoce  
Démarrage précoce : Cette fonction permet  
d’activer le chauffage ou le refroidissement  
avant l’heure d’activation pour que la  
températureꢀsouhaitéeꢀsoitꢀatteinteꢀàꢀl’heureꢀ  
indiquée.ꢀParꢀexempleꢀ:ꢀRéglerꢀl’heureꢀdeꢀ  
réveilꢀàꢀ6ꢀheuresꢀetꢀlaꢀtempératureꢀàꢀ70ꢀ°.ꢀ  
Le chauffage s’enclenche avant 6 heures,  
deꢀsorteꢀqueꢀlaꢀtempératureꢀaꢀatteintꢀ70ꢀ°Cꢀ  
lorsqueꢀvousꢀvousꢀréveillezꢀàꢀ6ꢀheures.ꢀLaꢀ  
périodeꢀsuivanteꢀs’afficheꢀlorsqueꢀleꢀsystèmeꢀ  
estꢀactivéꢀavantꢀuneꢀpériodeꢀdeꢀtempsꢀ  
programmée.  
:
am  
30  
7
6
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32712  
1
5
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Remplacement des piles  
Tirer le thermostat  
par le bas pour  
leꢀdétacherꢀdeꢀlaꢀ  
plaque murale.  
Mettre deux piles AAA neuves lorsque  
Lo Battꢀ(Pilesꢀfaibles)ꢀclignoteꢀàꢀl’écran.ꢀ  
Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant  
60 jours avant que les piles ne soient  
complètementꢀdéchargées.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Retourner le  
Remplacer les piles une fois par an ou  
avant de quitter la maison pour une  
périodeꢀdeꢀplusꢀd’unꢀmois.  
thermostat et installer  
des piles alcalines AAA  
neuves, puis remettre  
le thermostat en place.  
Laꢀplupartꢀdesꢀréglagesꢀsontꢀsauvegardésꢀ  
dansꢀlaꢀmémoireꢀnonꢀvolatileꢀ(permanente).ꢀ  
Seulsꢀl’horlogeꢀetꢀleꢀjourꢀdoiventꢀêtreꢀréglésꢀ  
aprèsꢀleꢀremplacementꢀdesꢀpiles.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
MettreꢀlaꢀcommandeꢀSystemꢀ(Système)ꢀsurꢀOffꢀ(Arrêt)ꢀavantꢀ  
deꢀretirerꢀlesꢀpiles.ꢀDansꢀleꢀcasꢀcontraire,ꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀ  
chauffage/refroidissementꢀpourraitꢀresterꢀactivéꢀmêmeꢀsiꢀlesꢀ  
pilesꢀsontꢀretirées.  
M32831  
6
9-2608EFS—01  
16  
href="
PRO 2000  
Services à la clientèle  
Tirer le  
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,  
thermostat par  
le bas pour le  
détacherꢀdeꢀlaꢀ  
veuillezꢀconsulterꢀleꢀsiteꢀ  
plaque murale.  
A
Wu /x  
U
N
s
o
e
t
d
ouꢀvousꢀadresserꢀauxꢀServicesꢀàꢀlaꢀclientèleꢀ  
de Honeywell en composant le  
Retourner le  
1-800-468-1502.  
thermostat pour  
trouverꢀleꢀnuméroꢀ  
deꢀmodèleꢀetꢀleꢀ  
code de date.  
Pourꢀgagnerꢀduꢀtemps,ꢀveuillezꢀprendreꢀenꢀ  
noteꢀleꢀnuméroꢀdeꢀmodèleꢀetꢀdeꢀcodeꢀdeꢀ  
date du thermostat avant d’appeler.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
M32831  
1
7
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
En cas de difficulté  
Siꢀvousꢀéprouvezꢀdesꢀdifficultés,ꢀnousꢀvousꢀproposonsꢀd’essayerꢀlesꢀsolutionsꢀ  
suivantes.ꢀLaꢀplupartꢀdesꢀproblèmesꢀpeuventꢀêtreꢀcorrigésꢀrapidementꢀetꢀfacilement.  
Rien n’apparaît à •ꢀ S’assurerꢀqueꢀleꢀcoupe-circuitꢀn’estꢀpasꢀdéclenchéꢀetꢀleꢀremettreꢀenꢀ  
l’écran  
position de marche au besoin.  
ꢀ S’assurerꢀqueꢀleꢀboutonꢀdeꢀmarche-arrêtꢀduꢀsystèmeꢀdeꢀchauffageꢀouꢀ  
deꢀrefroidissementꢀestꢀàꢀlaꢀpositionꢀdeꢀmarche.  
ꢀ S’assurerꢀqueꢀlaꢀporteꢀdeꢀl’appareilꢀdeꢀchauffageꢀestꢀbienꢀfermée.  
ꢀ S’assurerꢀqu’ilꢀyꢀaꢀbienꢀdesꢀpilesꢀalcalinesꢀAAAꢀneuvesꢀenꢀplaceꢀ(voirꢀ  
page 16)  
Le système de  
chauffage ou de  
refroidissement  
ne répond pas  
•ꢀ RéglerꢀleꢀsélecteurꢀduꢀsystèmeꢀàꢀHeat (voir page 7). S’assurer que le  
pointꢀdeꢀconsigneꢀestꢀplusꢀélevéꢀqueꢀlaꢀtempératureꢀambiante.  
ꢀ RéglerꢀleꢀsélecteurꢀduꢀsystèmeꢀàꢀCool (voir page 7). S’assurer que le  
pointꢀdeꢀconsigneꢀestꢀmoinsꢀélevéꢀqueꢀlaꢀtempératureꢀambiante.  
ꢀ Attendreꢀ5ꢀminutesꢀpourꢀlaisserꢀauꢀsystèmeꢀleꢀtempsꢀdeꢀréagir.  
6
9-2608EFS—01  
18  
href="
PRO 2000  
En cas de difficulté  
Le point de  
S’assurerꢀqueꢀlesꢀtempératuresꢀdeꢀchauffageꢀetꢀdeꢀrefroidissementꢀsontꢀ  
régléesꢀàꢀl’intérieurꢀdesꢀseuilsꢀdeꢀtempératureꢀpermisꢀ:  
•ꢀ Heatꢀ:ꢀ4,5ꢀàꢀ32ꢀ°Cꢀ(40ꢀàꢀ90ꢀ°F).  
consigne de la  
température ne  
change pas  
•ꢀ Coolꢀ:ꢀ10ꢀàꢀ37ꢀ°Cꢀ(50ꢀàꢀ99ꢀ°F).  
Les mots «Cool On»  
ou «Heat On» cligno-  
tent à l’écran  
La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5  
minutesꢀpourꢀqueꢀleꢀsystèmeꢀseꢀremetteꢀenꢀmarcheꢀenꢀtouteꢀsécuritéꢀ  
sans endommager le compresseur (voir page 14).  
Les mots «Heat On»  MettreꢀleꢀsélecteurꢀduꢀsystèmeꢀenꢀmodeꢀdeꢀchauffageꢀHeatꢀetꢀréglerꢀ  
n’apparaissent pas  
à l’écran  
leꢀpointꢀdeꢀconsigneꢀàꢀuneꢀtempératureꢀsupérieureꢀàꢀlaꢀtempératureꢀ  
ambiante (voir page 7).  
Les mots «Cool On»  MettreꢀleꢀsélecteurꢀduꢀsystèmeꢀàꢀCool,ꢀetꢀréglerꢀleꢀpointꢀdeꢀconsigneꢀàꢀ  
n’apparaissent pas  
à l’écran  
uneꢀtempératureꢀinférieureꢀàꢀlaꢀtempératureꢀambianteꢀ(voirꢀpageꢀ7).  
1
9
69-2608EFS—01  
href="
Manuel d’utilisation  
Garantie limitée de 2 ans  
Honeywellꢀgarantitꢀceꢀproduit,ꢀàꢀl’exceptionꢀdesꢀpiles,ꢀcontreꢀtoutꢀdéfautꢀdeꢀpièceꢀouꢀdeꢀmain-d’oeuvre,ꢀdurantꢀuneꢀpériodeꢀdeꢀ  
deuxꢀ(2)ꢀansꢀàꢀpartirꢀdeꢀlaꢀdateꢀd’achatꢀsiꢀleꢀproduitꢀestꢀutiliséꢀetꢀentretenuꢀconvenablement.ꢀSi,ꢀàꢀn’importeꢀquelꢀmomentꢀdeꢀlaꢀ  
périodeꢀdeꢀgarantie,ꢀleꢀproduitꢀestꢀdéfectueux,ꢀHoneywellꢀleꢀrépareraꢀouꢀleꢀremplaceraꢀ(àꢀsaꢀdiscrétion).  
Enꢀcasꢀdeꢀdéfectuositéꢀduꢀproduit,  
(
(
i)ꢀleꢀretourner,ꢀavecꢀleꢀreçuꢀd’achatꢀouꢀuneꢀautreꢀpreuveꢀd’achatꢀdatée,ꢀàꢀl’endroitꢀoùꢀilꢀaꢀétéꢀacheté,ꢀou  
ii)ꢀtéléphonerꢀauxꢀServicesꢀàꢀlaꢀclientèleꢀdeꢀHoneywellꢀauꢀ1ꢀ800ꢀ468-1502.ꢀLeꢀCentreꢀdécideraꢀalorsꢀs’ilꢀfautꢀretournerꢀleꢀproduitꢀ  
àꢀl’adresseꢀsuivanteꢀ:ꢀHoneywellꢀReturnꢀGoods,ꢀDockꢀ4ꢀMN10-3860,ꢀ1885ꢀDouglasꢀDr.ꢀN,ꢀGoldenꢀValley,ꢀMNꢀ55422,ꢀouꢀs’ilꢀvousꢀ  
fera parvenir un produit de remplacement.  
Cetteꢀgarantieꢀneꢀcouvreꢀpasꢀlesꢀfraisꢀdeꢀdémontageꢀouꢀd’installation.ꢀLaꢀgarantieꢀseraꢀannuléeꢀsiꢀHoneywellꢀprouveꢀqueꢀlaꢀ  
défectuositéꢀaꢀétéꢀcauséeꢀparꢀdesꢀdommagesꢀapparusꢀalorsꢀqueꢀleꢀclientꢀétaitꢀenꢀpossessionꢀduꢀproduit.  
LaꢀresponsabilitéꢀdeꢀHoneywellꢀseꢀlimiteꢀàꢀlaꢀréparationꢀouꢀauꢀremplacementꢀduꢀproduitꢀselonꢀlesꢀtermesꢀénoncés.ꢀ  
HONEYWELLꢀNEꢀPEUTꢀÊTREꢀTENUEꢀRESPONSABLEꢀDEꢀPERTEꢀOUꢀDOMMAGEꢀDEꢀTOUTESꢀSORTES,ꢀINCLUANTꢀLESꢀ  
DOMMAGESꢀACCIDENTELSꢀOUꢀCONSÉCUTIFSꢀRÉSULTANT,ꢀDIRECTEMENTꢀOUꢀINDIRECTEMENT,ꢀDEꢀTOUTꢀMANQUEMENTꢀÀꢀ  
N’IMPORTEꢀQUELLEꢀGARANTIE,ꢀEXPRESSEꢀOUꢀIMPLICITE,ꢀOUꢀDEꢀTOUTEꢀAUTREꢀDÉFAILLANCEꢀDUꢀPRODUIT.ꢀCertainsꢀÉtatsꢀouꢀ  
provincesꢀneꢀpermettentꢀpasꢀl’exclusionꢀouꢀlaꢀrestrictionꢀdesꢀdommagesꢀaccidentelsꢀouꢀconsécutifs,ꢀcetteꢀrestrictionꢀpourraitꢀdoncꢀ  
ne pas s’appliquer.  
CETTEꢀGARANTIEꢀESTꢀLAꢀSEULEꢀGARANTIEꢀEXPRESSEꢀQUEꢀHONEYWELLꢀOFFREꢀPOURꢀCEꢀPRODUIT.ꢀLAꢀDURÉEꢀDEꢀTOUTEꢀ  
GARANTIEꢀIMPLICITE,ꢀINCLUANTꢀLESꢀGARANTIESꢀDEꢀQUALITÉꢀMARCHANDEꢀOUꢀD’ADAPTATIONꢀÀꢀUNEꢀUTILISATIONꢀ  
PARTICULIÈRE,ꢀESTꢀLIMITÉEꢀPARꢀLESꢀPRÉSENTESꢀÀꢀLAꢀPÉRIODEꢀD’UNEꢀANNÉEꢀDEꢀLAꢀPRÉSENTEꢀGARANTIE.  
CertainsꢀÉtatsꢀouꢀprovincesꢀneꢀpermettentꢀaucuneꢀrestrictionꢀsurꢀlaꢀduréeꢀd’uneꢀgarantieꢀimplicite,ꢀlaꢀrestrictionꢀci-dessusꢀpourraitꢀ  
doncꢀneꢀpasꢀs’appliquer.ꢀLaꢀprésenteꢀgarantieꢀvousꢀconfèreꢀdesꢀdroitsꢀjuridiquesꢀspécifiques,ꢀetꢀvousꢀpourriezꢀégalementꢀjouirꢀ  
d’autresꢀdroitsꢀselonꢀvotreꢀÉtatꢀouꢀprovince.  
Pourꢀtouteꢀquestionꢀauꢀsujetꢀdeꢀlaꢀgarantie,ꢀécrireꢀauꢀBureauꢀdeꢀrelationsꢀavecꢀlesꢀclientsꢀdeꢀHoneywellꢀàꢀl’adresseꢀsuivanteꢀ:ꢀ1985ꢀ  
DouglasꢀDr.,ꢀGoldenꢀValley,ꢀMNꢀ55422ꢀouꢀtéléphonerꢀauꢀ1ꢀ800ꢀ468-1502.ꢀAuꢀCanada,ꢀécrireꢀàꢀl’adresseꢀ:ꢀRetailꢀProductsꢀON15-02H,ꢀ  
HoneywellꢀLimited/HoneywellꢀLimitée,ꢀ35,ꢀPromenadeꢀDynamic,ꢀTorontoꢀ(Ontario)ꢀM1V4Z9.  
6
9-2608EFS—01  
20  
href="
PRO 2000  
2
1
69-2608EFS—01  
href="
Solutions de régulation et d’automatisation  
Honeywell International Inc.  
1
985ꢀDouglasꢀDriveꢀNorth  
GoldenꢀValley,ꢀMNꢀ55422  
HoneywellꢀLimited-HoneywellꢀLimitée  
3
5ꢀDynamicꢀDrive  
Toronto,ꢀOntarioꢀM1Vꢀ4Z9  
®
©
ꢀMarqueꢀdeꢀcommerceꢀdéposéeꢀauxꢀÉ.-U.  
2011 Honeywell International Inc.  
6
9-2608EFS—01 M.S. 05-11  
ImpriméꢀauxꢀÉtats-Unis  
href="
Manual de  
funcionamiento  
PRO 2000 Series  
Termostato programable  
href="
Este manual incluye los siguientes modelos:  
TH2110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador  
TH2210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente  
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.  
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando  
la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).  
¿
Necesita asistencia?  
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite  
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del  
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502  
Lea y guarde estas instrucciones.  
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.  
2011, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
©
href="
PRO 2000  
ÍAn cd ei cr ce a de su nuevo termostato  
Acerca de su nuevo termostato  
Apéndices  
Reemplazoꢀdeꢀlaꢀbatería..........................16  
Asistencia al cliente.................................17  
En caso de inconvenientes ............... 18–19  
Garantía limitada......................................20  
Características del termostato..................2  
El termostato está preconfigurado y listo  
para funcionar............................................3  
Rápida referencia de los controles...........4  
Rápida referencia de la pantalla ...............5  
Programación y funcionamiento  
Configuración de la hora y el día..............6  
Seleccione la configuración del sistema......7  
Seleccione la  
¡
Este termostato está listo para  
funcionar!  
configuración del ventilador.........................8  
Utilizaciónꢀdeꢀlos  
cronogramas del programa................. 9–10  
Ajuste el cronograma del programa .......11  
Programación de la anulación  
del cronograma.................................. 12–13  
Protección del compresor.......................14  
Arranque anticipado ................................15  
Su nuevo termostato está preprogramado  
y listo para funcionar.  
Veaꢀlaꢀpágina 9 para revisar las  
configuraciones.  
1
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
Acerca de su nuevo termostato  
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento  
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.  
Características  
ꢀ Pantallaꢀconꢀluzꢀdeꢀfondoꢀdeꢀlecturaꢀfácil.  
ꢀ Indicaꢀlaꢀtemperaturaꢀambienteꢀ(medida)ꢀenꢀtodoꢀmomento.  
ꢀ Unꢀsóloꢀbotónꢀpermiteꢀverꢀlaꢀtemperaturaꢀdelꢀpuntoꢀdeꢀajuste.  
ꢀ Configuracionesꢀdelꢀprogramaꢀpredeterminadas  
ꢀ Cancelaciónꢀtemporalꢀyꢀpermanenteꢀdelꢀhorario.  
ꢀ Elꢀencendidoꢀanticipadoꢀgarantizaꢀlaꢀtemperaturaꢀadecuadaꢀenꢀelꢀmomentoꢀ  
adecuado.  
ꢀ Protecciónꢀdelꢀcompresorꢀincorporada.  
6
9-2608EFS—01  
2
href="
PRO 2000  
¡
Este termostato está listo para funcionar!  
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es  
configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:  
1
2
3
4
.
.
.
.
Configure la hora y el día (necesario para  
un mejor funcionamiento)...........................................................................Vea la página 6  
Seleccione la configuración del sistema:  
Predetermine la función “Off”.................................................Para cambiar, vea la página 7  
Seleccione la configuración del ventilador:  
Predetermine la función “Auto”..............................................Para cambiar, vea la página 8  
Cronogramas del programa:  
Predetermine los niveles de ahorro de energía  
paraꢀcuandoꢀestéꢀenꢀelꢀtrabajoꢀoꢀdurmiendo ............ Para cambiar, vea las páginas 9 a 11  
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración  
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura  
(vea las páginas 12 y 13).  
3
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
RA  ep ri dc a rd ee f es rue nn cu iea v do et el or ms oc so tn at tr oo les  
Set” (configuración):  
Pantalla Se ilumina durante  
12 segundos cuando se  
presiona cualquier botón.  
Presione este botón para  
configurar la hora, el día  
o el cronograma.  
Ajuste de la temperatura  
Hold” (suspender):  
Presiónelo para anular el  
control de temperatura  
programada.  
Interruptor “Fan”  
(ventilador) vea la página 8.  
“On” (encendido): El  
Run” (restablecer):  
ventilador funciona sin  
interrupción.  
Presione para volver  
al cronograma del  
programa.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
“Auto” (automático):  
El ventilador funciona  
solamente cuando la  
calefacción o el sistema  
de refrigeración están  
encendidos.  
M32781  
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.  
 “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.  
 “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.  
 “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.  
 “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y  
auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).  
6
9-2608EFS—01  
4
href="
PRO 2000  
RA  ep ri dc a rd ee f es rue nn cu iea v do et el ar mp oa sn tt aa tl ol a  
Indicador de punto de ajuste  
Aviso de batería baja  
Apareceꢀcuandoꢀseꢀvisualizaꢀelꢀpuntoꢀdeꢀajusteꢀdeꢀlaꢀtemperatura.  
(vea la página 16)  
Hora y día actuales  
vea la página 6)  
Lo  
(
Batt  
Temperatura  
Indica normalmente la  
temperatura ambiente  
Set  
am  
Período de la  
programación actual  
Wake/Leave/Return/Sleep  
:
6
30  
(medida). Para ver la  
We  
7
5
temperatura del punto de  
ajuste, presione el botón  
ArribaꢀoꢀAbajoꢀunaꢀvez.ꢀLaꢀ  
temperatura del punto de  
ajuste. aparecerá durante  
(
horas en que se despierta,  
Wake  
Heat  
On  
se va de su casa, regresa y  
seꢀduermeꢀ[veaꢀlasꢀpáginasꢀ  
9ꢀaꢀ10])  
M32701  
Estado del sistema  
5
segundos  
Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.  
Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.  
Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica  
solamente en los modelos superiores).)  
CuandoꢀHeatꢀOnꢀoꢀCoolꢀOnꢀparpadean,ꢀlaꢀprotecciónꢀdelꢀcompresorꢀestáꢀactivadaꢀ(verꢀlaꢀpáginaꢀ14).  
69-2608EFS—01  
(
5
href="
Manual de funcionamiento  
CA co en rf ci ga u dr ae c si óu nn du ee vl ao ht eo rr ma oy s et al tdo ía  
Presione “SET”, luego ajuste la hora.  
1. Presione el botón “SET”, luego pre-  
sione s o t para configurar la hora  
del reloj.  
Set Time  
:
am  
6
30  
2. Presione el botón “SET”, luego pre-  
sione s o t para seleccionar el día  
de la semana.  
M32702  
3
. Presione “RUN” para guardar y salir.  
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.  
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá  
sus configuraciones para el período “Wake”  
Set  
Day  
(despertar) del lunes hasta que vuelva a  
configurar la hora y el día.  
We  
M32703  
6
9-2608EFS—01  
6
href="
PRO 2000  
SA ec lee r cc ca i od ne es lua nc uo en vf iog ut er ar mc i  sn t ad teo l sistema  
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para  
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,  
según la temporada.  
 “Cool” (frío): Controla el sistema de  
refrigeración.  
•ꢀ “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.  
 “Heat” (calor): Controla el sistema de  
calefacción.  
 “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el  
calor de emergencia y auxiliar. El compresor  
se bloquea. (Solamente en los modelos  
superiores).  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
Mueva el interruptor  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.  
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que  
el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea  
inferior a 50 ºF (10 ºC).  
SYSTEM” para  
controlar los sistemas  
de calefacción y  
refrigeración.  
7
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
SA ec lee r cc ca i od ne es lua nc uo en vf iog ut er ar mc i  sn t ad teo l ventilador  
Mueva el interruptor “FAN” hasta la  
posición “Auto” u “On”.  
En el modo “Auto”, la configuración usada  
comúnmente, el ventilador funciona sola-  
mente cuando la calefacción o el sistema  
de refrigeración están encendidos.  
Siꢀseꢀfijaꢀenꢀ“On”,ꢀelꢀventiladorꢀfuncionaꢀ  
sin interrupción.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
Configure el botón “FAN” para seleccionar  
si el ventilador funcionará sin interrupción o  
solamente cuando sea necesario.  
6
9-2608EFS—01  
8
href="
PRO 2000  
A ch eo r cr ea d ien es ru onc uo en vf oi g tue r ramn od so t al ot so cronogramas del programa  
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede  
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de  
semana y los fines de semana.  
6
WAKE”  
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que  
:00 a. m. quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.  
°F  
0
7
8
LEAVE” Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura  
:00 a. m. queꢀquiereꢀmientrasꢀnoꢀestéꢀenꢀsuꢀcasaꢀ(porꢀloꢀgeneral,ꢀunꢀnivelꢀ  
°F  
de ahorro de energía).  
6
2
6
RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que  
:00 p. m.  
quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.  
°F  
7
0
SLEEP” Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura  
0:00 p. m. que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de  
1
2 °F  
ahorro de energía).  
6
9
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos  
Acerca de su nuevo termostato  
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de  
ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen  
losꢀgastosꢀdeꢀcalefacciónꢀyꢀrefrigeraciónꢀhastaꢀenꢀunꢀ33%.ꢀ(Veaꢀlaꢀsiguienteꢀpáginaꢀ  
para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).  
“Heat” “Cool” “Heat” “Cool”  
de lunes a viernes) (de lunes a viernes) (sábado y domingo) (sábado y domingo)  
(
Wake”  
70 °  
62 °  
70 °  
78 °  
85 °  
78 °  
70 °  
62 °  
70 °  
62 °  
78 °  
85 °  
78 °  
82 °  
(
(
6:00 a. m.)  
“Leave”  
8:00 a. m.)  
Return”  
6:00 p. m.)  
(
“Sleep”  
6
2 °  
82  
°
(
10:00 p. m.)  
6
9-2608EFS—01  
10  
href="
PRO 2000  
PA ac re ar caaj u ds et a sr ul on su ec vr ont oe gr mr a om s at as t od el programa  
1
. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se  
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora.  
muestre en la pantalla.  
2
. Presione s o t para configurar la hora en que se  
despierta los días de semanaꢀ(“WAKE”ꢀ[deꢀlunesꢀaꢀ  
viernes]),ꢀyꢀluegoꢀpresioneꢀ“SET”.  
3
4
. Presione s o t para configurar la temperatura  
para este período, y luego presione “SET”.  
. Configure la hora y la temperatura para el próximo  
período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada  
día de la semana.  
. Presione “SET” para configurar los períodos para  
el fin de semana (sábado y domingo), y luego  
presione “RUN” para guardar y salir.  
Set  
:
am  
30  
6
Mo Tu We Th Fr 75  
Wake  
Set Schedule  
M32706  
5
Presione “SET”ꢀyꢀluegoꢀestablezcaꢀlaꢀ  
temperatura deseada.  
Nota:ꢀAsegúreseꢀdeꢀqueꢀelꢀtermostatoꢀestéꢀ  
configurado con el sistema que quiere programar (Heat  
o Cool).  
1
1
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
PA rc oe gr cr aa md ae c si óu nn du ee vl ao at en ru ml a oc si ót an t od el cronograma (temporal)  
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.  
Presione s o t para ajustar  
inmediatamente la temperatura. Esto  
anulará temporalmente la configuración  
de la temperatura para el período  
actual.  
Temporary  
Set  
am  
:
6
30  
7
0
M32708  
Wake  
La palabra “Temporary” (temporalmente)  
aparecerá en la pantalla y el período del  
programa actual destellará.  
Presione para anular la configuración temporal y  
volver al cronograma del programa.  
La nueva temperatura se mantendrá  
solamente hasta que comience el  
próximo período programado (vea la  
página 9).  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
Para cancelar la configuración en  
cualquier momento, presione “RUN”.  
M32709  
Nota:ꢀAsegúreseꢀdeꢀqueꢀelꢀtermostatoꢀestéꢀconfiguradoꢀ  
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).  
6
9-2608EFS—01  
12  
href="
PRO 2000  
PA rc oe gr rc aa md ae c si óu nn du ee vl ao at ne ur ml a oc si ót an t od el cronograma (permanente)  
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.  
Presione “HOLD” para ajustar  
permanentemente la temperatura.  
Esto anulará las configuraciones de la  
temperatura para todos los períodos.  
Set  
:
am  
Hold  
6
30  
7
0
La función “Hold” apaga el cronograma  
del programa y le permite ajustar el  
termostato manualmente, según sea  
necesario.  
M32710  
Presione para anular la configuración “Hold”  
y volver al cronograma del programa.  
Cualquiera que sea la temperatura que  
configure,ꢀéstaꢀseꢀmantendráꢀlasꢀ24ꢀ  
horas del día, hasta que la cambie  
manualmente o presione “RUN” para  
anular “Hold” y retomar el cronograma.  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Nota:ꢀAsegúreseꢀdeꢀqueꢀelꢀtermostatoꢀestéꢀconfiguradoꢀ  
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).  
1
3
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
PA rc oe trec ca c di ó en s du e nl uc oe vm op tr ee rsmo ro si nt ac too rporada  
Esta función ayuda a prevenir el daño del  
compresor en su acondicionador de aire o  
en su sistema de bomba de calor.  
:
am  
30  
7
6
We  
El compresor puede dañarse si se vuelve  
aꢀiniciarꢀinmediatamenteꢀdespuésꢀdeꢀserꢀ  
apagado. Esta característica hace que el  
compresor demore unos minutos antes de  
volver a iniciarse.  
5
Wake  
Cool  
On  
M32711  
Duranteꢀelꢀtiempoꢀdeꢀespera,ꢀlaꢀpantallaꢀ  
mostrará el mensaje “CoolꢀOn” (o “Heat  
On” si tiene una bomba de calor). Cuando  
haya transcurrido el tiempo de espera de  
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se  
encenderá el compresor.  
El mensaje titila hasta que haya  
transcurrido el tiempo de reinicio de  
seguridad.  
6
9-2608EFS—01  
14  
href="
PRO 2000  
Arranque anticipado  
Arranque anticipado: esta característica  
permite que se active la calefacción o  
refrigeración antes de la hora de inicio del  
programa, para que alcance la temperatura  
a la hora que usted configuró. Por ejemplo:  
configure la hora para despertarse a las 6  
a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C). La  
calefacción se activará antes de las 6 a.m.  
paraꢀqueꢀlaꢀtemperaturaꢀestéꢀaꢀ70°Fꢀ(21.1°C)ꢀ  
para cuando se levante a las 6. El siguiente  
período se muestra cuando el sistema se  
activa antes de un período programado.  
:
am  
30  
7
6
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32712  
1
5
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
RA ce e rmc pa l ad ze os du en lua e bv ao t et er  am ostato  
Hale de la parte  
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo  
Batt parpadee en la pantalla. El icono  
aparecerá 60 días antes de que las pilas  
esténꢀcompletamenteꢀdescargadas.  
inferior para quitar  
el termostato de la  
placa para pared.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Reemplaceꢀlasꢀpilasꢀunaꢀvezꢀporꢀañoꢀoꢀ  
luego de una ausencia de más de un  
mes.  
Gire el termostato e  
inserte baterías AAA  
alcalinas nuevas; luego,  
vuelva a instalar el  
termostato.  
La mayor parte de los datos de la  
configuración están almacenados en la  
memoria no volátil (permanente).  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782 Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse  
XXXX  
despuésꢀdelꢀreemplazoꢀdeꢀlasꢀpilas.  
PongaꢀelꢀconmutadorꢀdelꢀsistemaꢀenꢀOFFꢀantesꢀdeꢀretirarꢀlasꢀ  
pilas.ꢀDeꢀloꢀcontrario,ꢀelꢀsistemaꢀdeꢀcalefacción/enfriamientoꢀ  
puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las  
M32831  
baterías.  
6
9-2608EFS—01  
16  
href="
PRO 2000  
A cs ies rt ce an cd i ea sa ul cn l ui ee nv toe termostato  
Hale de la parte  
inferior para  
quitar el  
termostato de la  
placa para pared.  
Para obtener asistencia relacionada con este  
producto, visite  
A
Wu /x  
U
N
s
o
e
t
d
Oꢀcomuníqueseꢀconꢀelꢀnúmeroꢀgratuitoꢀdelꢀ  
servicio de atención al cliente, llamando al  
1-800-468-1502.  
Gire el termostato  
para ver el número  
de modelo y el  
Para ahorrar tiempo, anote el número de  
modelo y el código de fecha antes de  
llamar.  
código de fecha.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
M32831  
1
7
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
EA nc e cr ac sa od de es iun cn ou ne vv eo n ti e rn mt eo sstato  
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a  
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.  
La pantalla está  
vacía  
•ꢀ Controleꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀcircuitoꢀy,ꢀsiꢀesꢀnecesario,ꢀreinícielo.  
•ꢀ Asegúreseꢀdeꢀqueꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀenergíaꢀdelꢀsistemaꢀdeꢀ  
calefacciónꢀyꢀrefrigeraciónꢀestéꢀencendido.  
ꢀ Asegúreseꢀdeꢀqueꢀlaꢀpuertaꢀdelꢀsistemaꢀdeꢀcalefacciónꢀestéꢀbienꢀ  
cerrada.  
ꢀ AsegúreseꢀdeꢀqueꢀlasꢀbateríasꢀAAAꢀalcalinasꢀesténꢀinstaladasꢀ  
correctamente (vea la página 16).  
El sistema de  
calefacción o  
refrigeración no  
responde  
•ꢀ Muevaꢀelꢀinterruptorꢀ“System”ꢀhastaꢀlaꢀposiciónꢀ“Heat” (vea la página  
7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura  
interna.  
•ꢀ Muevaꢀelꢀinterruptorꢀ“System”ꢀhastaꢀlaꢀposiciónꢀ“Cool” (vea la  
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la  
temperatura interna.  
ꢀ Espereꢀ5ꢀminutosꢀparaꢀqueꢀrespondaꢀelꢀsistema.  
6
9-2608EFS—01  
18  
href="
PRO 2000  
EA nc e cr ac sa od de es iun cn ou ne vv eo n ti e rn mt eo sstato  
Las con-  
Asegúreseꢀdeꢀqueꢀlasꢀtemperaturasꢀdeꢀcalorꢀyꢀfríoꢀesténꢀconfiguradasꢀenꢀ  
figuraciones de rangos aceptables:  
la temperatura •ꢀ “Heat”:ꢀDeꢀ40ꢀ°Fꢀaꢀ90ꢀ°Fꢀ(deꢀ4,5ꢀ°Cꢀaꢀ32ꢀ°C).  
no cambian  
•ꢀ “Cool”:ꢀDeꢀ50ꢀ°Fꢀaꢀ99ꢀ°Fꢀ(deꢀ10ꢀ°Cꢀaꢀ37ꢀ°C).  
El mensaje  
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5  
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar  
el compresor (vea la página 14).  
Cool On” o  
Heat On” titila  
Heat On” no  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de  
temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).  
aparece en la  
pantalla  
Cool On” no  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de  
temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).  
aparece en la  
pantalla  
1
9
69-2608EFS—01  
href="
Manual de funcionamiento  
GA ca er ar cn at í ad el i ms ui t an du ae vd oe t 2e r amñ oo ss tato  
Honeywellꢀgarantizaꢀesteꢀproducto,ꢀaꢀexcepciónꢀdeꢀlaꢀbatería,ꢀporꢀelꢀtérminoꢀdeꢀdosꢀ(2)ꢀañosꢀcontraꢀcualquierꢀdefectoꢀdeꢀ  
fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el  
períodoꢀdeꢀgarantíaꢀseꢀverificaꢀqueꢀelꢀproductoꢀtieneꢀunꢀdefectoꢀoꢀqueꢀfuncionaꢀmal,ꢀHoneywellꢀloꢀrepararáꢀoꢀreemplazaráꢀ(aꢀ  
elección de Honeywell).  
Si el producto tiene defectos,  
(
i)ꢀdevuélvalo,ꢀconꢀlaꢀfacturaꢀdeꢀventaꢀuꢀotraꢀpruebaꢀdeꢀcompraꢀfechada,ꢀalꢀlugarꢀdondeꢀloꢀcompró;ꢀo  
(
ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe  
devolverꢀelꢀproductoꢀaꢀlaꢀsiguienteꢀdirección:ꢀDevoluciónꢀdeꢀmercaderíasꢀdeꢀHoneywell,ꢀDockꢀ4ꢀMN10-3860,ꢀ1885ꢀDouglasꢀDr.N.,ꢀ  
GoldenꢀValley,ꢀMNꢀ55422,ꢀoꢀsiꢀseꢀleꢀpuedeꢀenviarꢀunꢀproductoꢀenꢀreemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el  
defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.  
LaꢀúnicaꢀresponsabilidadꢀdeꢀHoneywellꢀseráꢀrepararꢀoꢀreemplazarꢀelꢀproductoꢀdentroꢀdeꢀlosꢀplazosꢀestablecidosꢀanteriormente.ꢀ  
HONEYWELLꢀNOꢀRESPONDERAꢀPORꢀLAꢀPÉRDIDAꢀOꢀDAÑOꢀDEꢀNINGUNꢀTIPO,ꢀINCLUIDOꢀELꢀDAÑOꢀINCIDENTALꢀOꢀINDIRECTOꢀ  
DERIVADO,ꢀDIRECTAꢀOꢀINDIRECTAMENTE,ꢀDELꢀINCUMPLIMIENTOꢀDEꢀLASꢀGARANTIAS,ꢀEXPRESASꢀOꢀIMPLICITAS,ꢀOꢀDEꢀ  
OTRASꢀFALLASꢀDEꢀESTEꢀPRODUCTO.ꢀAlgunosꢀestadosꢀnoꢀpermitenꢀlaꢀexclusiónꢀoꢀlimitaciónꢀdelꢀdañoꢀincidentalꢀoꢀindirecto,ꢀ  
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.  
LAꢀPRESENTEꢀGARANTIAꢀESꢀLAꢀUNICAꢀGARANTIAꢀEXPRESAꢀQUEꢀHONEYWELLꢀPROPORCIONAꢀRESPECTOꢀDEꢀESTEꢀ  
PRODUCTO.ꢀLAꢀDURACIÓNꢀDEꢀLASꢀGARANTÍASꢀIMPLÍCITAS,ꢀINCLUÍDASꢀLASꢀGARANTÍASꢀDEꢀCOMERCIABILIDADꢀYꢀAPTITUDꢀ  
PARAꢀUNꢀOBJETIVOꢀPARTICULAR,ꢀESTÁꢀLIMITADAꢀAꢀLAꢀDURACIÓNꢀDEꢀUNꢀAÑOꢀDEꢀLAꢀPRESENTEꢀGARANTÍA.  
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación  
anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros  
derechos que varían según el estado.  
Siꢀtieneꢀpreguntasꢀsobreꢀlaꢀpresenteꢀgarantía,ꢀsírvaseꢀescribirꢀaꢀHoneywellꢀCustomerꢀRelations,ꢀ1985ꢀDouglasꢀDr,ꢀGoldenꢀValley,ꢀ  
MNꢀ55422ꢀoꢀllamarꢀalꢀ1-800-468-1502.ꢀEnꢀCanadá,ꢀescribaꢀaꢀRetailꢀProductsꢀON15-02H,ꢀHoneywellꢀLimited/HoneywellꢀLimitée,ꢀ  
3
5ꢀDynamicꢀDrive,ꢀTorontoꢀ,ꢀOntarioꢀM1V4Z9.  
6
9-2608EFS—01  
20  
href="
PRO 2000  
2
1
69-2608EFS—01  
href="
Automatización y control desenlace  
Honeywell International Inc.  
1
985ꢀDouglasꢀDriveꢀNorth  
GoldenꢀValley,ꢀMNꢀ55422  
HoneywellꢀLimited-HoneywellꢀLimitée  
3
5ꢀDynamicꢀDrive  
Toronto,ꢀOntarioꢀM1Vꢀ4Z9  
®
©
Marca Registrada en los EE. UU.  
2011 Honeywell International Inc.  
6
9-2608EFS—01 M.S. 05-11  
Impreso en EE. UU.  

Hunter Fan 40352 Thermostat User Manual

Bryant TSTATBBPS701 Thermostat User Manual

Honeywell THX9321 Thermostat User Manual

Aprilaire 8554 Thermostat User Manual

White Rodgers 1F94W 71 Thermostat User Manual

Honeywell T4398B Thermostat User Manual

Trane 18 HD64D1 1 Thermostat User Manual

Aprilaire 8353 Thermostat User Manual

White Rodgers 1F90 Thermostat User Manual

Trane BAS SVP10A EN Thermostat User Manual