Honeywell RTH6350D1000E1 Thermostat User Manual

Home

href="
System  
Installation  
Guide  
RedLINK™Wireless System  
With Equipment Interface Module  
Français : voir la page 21 Español: vea la página 41  
Wireless control for up to 3 Heat/2 Cool heat pump systems or up to 2 Heat/2  
Cool conventional systems.  
Installation guide for:  
Wireless equipment interface module  
®
FocusPRO wireless thermostats  
Wireless remote control  
Wireless outdoor air sensor  
Return air sensor  
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause  
electrical shock or equipment damage.  
MERCURY NOTICE: If this product is replacing a control that contains mercury in  
a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste  
management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.  
Must be installed by a trained, experienced technician. Read these  
instructions carefully. Failure to follow these instructions can damage the product or  
cause a hazardous condition.  
®
U.S. Registered Trademark.  
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.  
All rights reserved.  
6
9-2091EFS-07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
System installation at a glance  
The THM5320R equipment interface module (EIM) provides control of all heating  
and cooling equipment from any FocusPRO wireless thermostat.  
Thermostat  
Optional outdoor  
air sensor  
HVAC equipment  
Remote  
control  
EIM  
M28484  
Installation procedure  
1
2
3
4
5
6
Mount and wire EIM.................................................................. Pages 3-4  
Install batteries in wireless devices ...............................................Page 5  
Link all devices to wireless network........................................ Pages 5-7  
Exit wireless setup ..........................................................................Page 8  
Customize thermostat (installer setup).................................. Pages 8-12  
Mount thermostat and outdoor sensor .......................................Page 13  
To replace system components if needed, see page 15  
For system-specific wiring guides, see pages 16-17  
If you have more than one Equipment Interface Module (EIM): Thermostats  
are linked to specific EIMs. Optional accessories must be linked to each EIM  
separately.  
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electrical  
shock or equipment damage.  
6
9-2091EFS—07  
2
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
1
Mount and wire EIM  
Mount EIM on wall near HVAC equipment, or on the equipment itself.  
Do not install inside HVAC equipment. Use screws & anchors as appropriate  
for mounting surface.  
Install return air sensor (optional)**  
The return air sensor maintains safe  
Install EIM  
indoor temperature (62° F in Heat, 82° F  
in Cool) if thermostat power is lost.  
THM5320R  
POWER  
HEAT  
COOL  
FAN  
Drill 1/4” hole  
WIRELESS  
SETUP  
CONNECTED  
(6.4mm)  
Install sensor on return air duct at least  
2” (305mm) upstream from ventilator,  
CONNECT  
EDEVICE  
M28468  
FLASHING:CONN  
GREEN:CONNECT  
ECTINGTOREMOT  
RED:REMOTEDE VE DTOREMOTEDEVICE(S)  
ICE(S)NOTCOMM  
UNICATING  
1
humidifier or dehumidifier (do not mount  
downstream)  
*
* For hydronic applications, use  
M28467 C7189U1005 Remote Indoor Sensor and  
mount in the living space.  
EIM wiring  
Strip 1/4” insulation, then insert wires  
as shown.  
M28494  
Press tabs only to remove wires from  
terminal block if necessary.  
Wiring must comply with local  
electrical codes.  
M28469  
Continued on next page >>  
3
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
EIM wiring guide  
FURNACE  
See detailed wiring guides for specific system  
Transformer  
types on pages 16-17.  
2
4Vac  
120Vac  
CONVENTIONAL SYSTEMS  
Stage 1 heat  
Stage 2 heat  
Fan  
EQUIPMENT INTERFACE MODULE  
Jumper  
Air Conditioning  
Compressor  
(
Stage 1)  
A/B/C/D UNUSED  
Compressor  
Stage 2)  
(
reserved for future use)  
(
Return air sensor**  
*
* or C7189U1005 Remote indoor sensor for hydronic  
M28470  
AIR HANDLER  
HEAT PUMP SYSTEMS  
Transformer  
2
4Vac  
120Vac  
EQUIPMENT INTERFACE MODULE  
Jumper  
Changeover  
relay  
Backup heat  
(
gas/electric)  
Compressor  
Stage 1)  
(
Compressor  
Stage 2)  
(
A/B/C/D UNUSED  
Fan Relay  
Relay **  
(
reserved for future use)  
Return  
Air Sensor  
*
* L terminal sends continuous output when thermostat is  
set to EmHeat. L terminal is for use with zone panels.  
M28471  
6
9-2091EFS—07  
4
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
2
Install batteries in wireless devices  
When system wiring is complete, install batteries in all devices. Make sure  
batteries are inserted properly (see polarity marks on illustrations below).  
Thermostat  
Programmable models only  
M28472  
M28474  
Install 2 fresh AA  
batteries  
M28473  
Install quick reference  
card  
Remote control (optional)  
Outdoor air sensor (optional)  
Install 2 fresh AA  
Install 3 fresh AA  
batteries  
lithium batteries  
M28475  
M28476  
3
Link all devices to wireless network  
Press and release CONNECT  
Restore AC power, then press and release  
the CONNECT button at the EIM. Wait for  
green flashing light to begin linking devic-  
es to the wireless network (see pages 6-7).  
If the light stops flashing before you have  
linked all devices, press CONNECT again.  
If light does not flash, another EIM/  
wireless adapter may be in wireless setup  
mode. Exit wireless setup at the other  
EIM/wireless adapter.  
M28495  
Flashing status light times out after 15  
minutes of inactivity. Press CONNECT  
again if necessary.  
Continued on next page >>  
5
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
Link thermostat to wireless network  
Zone number  
Wireless Setup  
Press NEXT (always leave zone number set  
to zero).  
0
Zone numbers 1-4 are for use with  
TrueZONE panels only.  
0
Next  
M28477  
Zone name  
Wireless Setup  
Press NEXT (or see page 11 to change the  
zone name if needed).  
5
2
Change zone name only if you have more  
than one thermostat and EIM.  
3
6
Back  
Next  
M28478  
Wireless Setup  
Press CONNECT to establish a link to the wire-  
less network.  
If E1 appears, see error codes on page 14.  
Back  
Connect  
M28479  
Wireless Setup  
Connected  
After a brief pause, the confirmation screen  
at left should be displayed, to verify that the  
wireless connection has been established.  
Press DONE to display the home screen.  
Done  
M28480  
6
9-2091EFS—07  
6
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
Link remote control to wireless network (optional)  
1
Make sure the Connected light on the  
EIM is flashing (see page 5).  
2
Press CONNECT at the remote. There will  
be a short delay as the remote seeks a  
signal from the wireless network.  
CONNECT  
3
4
When the screen displays "Connected,"  
press DONE.  
WIRELESS SETUP  
Press NO at the next screen to save and  
exit. (Or press YES and repeat steps 1-4  
to link another EIM.)  
M28481  
Press to link  
Press to save  
another EIM  
and exit  
If E1 appears, see error codes on page 14.  
The linking procedure may time out if there is  
no keypress within 30 minutes. To begin again,  
press and hold the blank space (or arrow, if  
present) in the lower right corner of the screen  
until the display changes (about 3 seconds).  
YES  
NO  
CONNECT MORE?  
M28482  
Link outdoor sensor to wireless network (optional)  
Press and release  
1 Make sure the Connected light on the  
EIM is flashing (see page 5).  
2
Press and release the CONNECT button  
on the back of the sensor.  
3
Check thermostat to verify that the  
outdoor sensor is working. After about  
1
5 seconds, the thermostat should  
display outdoor temperature and  
humidity.  
(
If you are installing more than one EIM,  
repeat steps 1-3 for each.)  
M28483  
7
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
4
Exit wireless setup  
Press CONNECT at the EIM to exit wireless setup (light should stop flashing).  
Note: The EIM will automatically exit wireless setup after 15 minutes of inactivity.  
Note: If installing more than one thermostat and EIM, you must exit wireless setup  
before installing an additional thermostat and EIM.  
5
Customize thermostat (installer setup)  
Follow the steps below to begin installer setup. At each function screen, press  
s or t to change the setting as desired, then press NEXT to advance to the  
next function screen.  
See tables on pages 9-11 for a description of options for each function.  
0
0
FAN  
Done  
Back  
Next  
M28486  
M28485  
To begin, press and hold the FAN and s buttons  
until the display changes (about 3 seconds).  
Function  
Setting  
Press s or t to change  
setting (see tables on pages  
-11).  
9
0
1
Done  
Back  
Next  
M28487  
Press NEXT to display next  
function screen.  
Press DONE to save & exit.  
6
9-2091EFS—07  
8
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
Installer setup tables  
Setup function  
Settings & options (factory default in bold)  
0
Zone number  
0
No zoning (single thermostat used with THM5320R EIM)  
[
Options: select zone 1, 2, 3 or 4]  
1
System type  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 heat/1 cool conventional  
1 heat/1 cool heat pump (no aux. heat)  
Heat only (includes Series 20)  
Heat only with fan  
Cool only  
2 heat/1 cool heat pump  
2 heat/2 cool conventional  
2 heat/1 cool conventional  
1 heat/2 cool conventional  
2 heat/2 cool heat pump  
3 heat/2 cool heat pump  
1
0
2
3
4
5
Changeover valve  
0
1
O/B terminal controls valve in cooling  
O/B terminal controls valve in heating  
(
O/B terminal)  
Fan control  
0
1
Gas/Oil heat (equipment controls fan)  
Electric furnace (thermostat controls fan)  
(
conventional heat)  
Backup heat (Aux &  
EmHeat)  
1
0
Electric backup heat  
Fossil fuel backup heat  
Stage 1 heat cycle  
rate (CPH: cycles/  
hour)  
5
1
3
9
Gas or oil furnaces (less than 90% efficiency)  
Steam or gravity systems  
Hot water systems & furnaces of over 90% efficiency  
Electric furnaces  
[
Cycle rate options: 1 to 12 CPH]  
6
7
Stage 2 heat cycle  
rate (CPH)  
5
1
3
9
Gas or oil furnaces (less than 90% efficiency)  
Steam or gravity systems  
Hot water systems & furnaces of over 90% efficiency  
Electric furnaces  
[
Cycle rate options: 1 to 12 CPH]  
Stage 3 heat cycle  
rate (CPH)  
5
1
3
9
Gas or oil furnaces (less than 90% efficiency)  
Steam or gravity systems  
Hot water systems & furnaces of over 90% efficiency  
Electric furnaces  
[
Cycle rate options: 1 to 12 CPH]  
8
9
Emergency heat cycle9  
rate (CPH)  
Electric furnace  
[Cycle rate options: 1 to 12 CPH]  
Stage 1 compressor  
cycle rate  
3
Recommended cycle rate  
[Cycle rate options: 1 to 6 CPH]  
1
0
1
2
3
Stage 2 compressor  
cycle rate  
3
Recommended cycle rate  
[Cycle rate options: 1 to 6 CPH]  
1
1
1
Heat pump type  
0
1
Air to Air Heat Pump  
Geothermal heat pump  
Manual/Auto  
changeover  
0
1
Manual (User options: Heat/Cool/Off)  
Automatic (User options: Heat/Cool/Auto/Off)  
Adaptive Intelligent Applies only to Model TH6320  
Recovery™  
1
0
On  
Off  
1
4
Temperature  
display  
0
1
Fahrenheit  
Celsius  
9
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
Installer setup tables  
Setup function  
Settings & options (factory default in bold)  
1
5
Compressor off time  
minimum)  
5
5 minutes (Heat On/Cool On flashes during off time)  
[Options: 0 to 4 minutes]  
(
1
6
Schedule format  
Applies only to Model TH6320  
0
Weekday/weekend program schedule  
1
Weekday/Saturday/Sunday program schedule  
1
1
7
8
External fossil fuel kit 1  
External fossil fuel kit controls backup heat  
Thermostat controls backup heat (outdoor sensor required)  
0
Dual fuel heat pump  
control  
1
0
2
Droop control**  
No droop control**  
Droop control with Aux Heat Lockout**  
2
0
Droop temperature  
2
1
Auto temperature droop 2° F (1° C)  
[Options: 2 to 5 (2 to 5° F / 1 to 2.5° C)]  
(
dual fuel)  
2
2
2
1
2
4
Dual fuel upstage to  
furnace timer  
1 hour**  
[Options: 0 (off) to 16 hours]  
Outdoor air sensor?  
0
1
No  
Yes  
Heat pump  
compressor lockout  
0
1
2
3
4
5
6
No heat pump compressor lockout**  
5° F (-15° C)  
10° F (-12° C)  
15° F (-9.5° C)  
20° F (-6.5° C)  
25° F (-4° C)  
30° F (-1° C)  
7
8
9
35° F (1.5° C)  
40° F (4.5° C)  
45° F (7° C)  
(
balance point)  
10 50° F (10° C)  
11 55° F (13° C)  
12 60° F (15.5° C)  
2
5
Heat pump  
auxiliary lockout  
0
1
2
3
4
5
6
7
No heat pump auxiliary lockout**  
5° F (-15° C)  
10° F (-12° C)  
15° F (-9.5° C)  
20° F (-6.5° C)  
25° F (-4° C)  
30° F (-1° C)  
35° F (1.5° C)  
8
9
40° F (4.5° C)  
45° F (7° C)  
10 50° F (10° C)  
11 55° F (13° C)  
12 60° F (15.5° C)  
13 65° F (18.5° C)  
2
6
Auxiliary heat control Applies only to Model TH5320  
0
Comfort**  
1
Economy  
2
2
7
8
Maximum heat  
setpoint  
90 Max. heat temperature setting is 90° F (32° C)  
[Options: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C)]  
Minimum cool  
setpoint  
50 Min. cool temperature setting is 50° F (10° C)  
[Options: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C)]  
3
3
3
2
3
5
Temp. display offset  
0
0
3
Thermostat displays actual temperature  
[Options: -3 to +3 °F offset (-1.5 to +1.5 °C)]  
(
indoor)  
Temp. display offset  
Thermostat displays actual temperature  
[Options: -5 to +5 °F offset (-2.5 to +2.5 °C)]  
(
outdoor)  
Humidity display  
offset (outdoor)  
Thermostat displays actual humidity  
[Other options: 0 = -15%, 1 = -10%, 2 = -5%, 4 = +5%, 5 = +10%,  
6
= +15% offset]  
*
* See page 11  
6
9-2091EFS—07  
10  
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
Installer setup tables  
Setup function  
Settings & options (factory default in bold)  
3
6
Zone name  
52 Thermostat  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
1
1
1
1
Basement  
Bathroom  
Bathroom 1  
Bathroom 2  
Bathroom 3  
Bedroom  
Bedroom 1  
Bedroom 2  
Bedroom 3  
0 Bedroom 4  
1 Boat House  
2 Bonus Room  
16 Exercise Room 30 Library  
44 Porch  
17 Family Room  
18 Fireplace  
19 Foyer  
20 Game Room  
21 Garage  
22 Great Room  
23 Guest Room  
24 Gym  
31 Living Room  
45 Rec Room  
46 Sewing Room  
47 Spa  
48 Storage Room  
49 Studio  
50 Sun Room  
51 Theater  
52 Thermostat  
53 Upper Level  
54 Utility Room  
55 Walk In Closet  
56 Wine Cellar  
57 Workshop  
32 Lower Level  
33 Master Bath  
34 Master Bed  
35 Media Room  
36 Music Room  
37 Nursery  
38 Office  
25 Kid's Room  
26 Kitchen  
27 Kitchen 1  
39 Office 1  
40 Office 2  
41 Pantry  
3 Computer Room 28 Kitchen 2  
4 Den  
5 Dining Room  
42 Play Room  
29 Laundry Room 43 Pool Room  
3
9
9
0
Wireless setup  
RESET  
0
1
Disconnect thermostat from wireless system  
Thermostat is connected to wireless system  
0
1
No reset  
Reset installer options & program schedule to factory default settings  
Special functions  
Heat Pump Control — Electric Backup (Setup Functions 24-25):  
COMPRESSOR AND FAN ONLY  
5
5
AUXILIARY LOCKOUT  
COMPRESSOR AND FAN OPERATE  
1
4
0
COMPRESSOR LOCKOUT  
ELECTRIC BACKUP HEAT AND FAN ONLY  
1
IF THE COMPRESSOR CANNOT REACH OR MAINTAIN TEMPERATURE SETTING,  
BOTH THE COMPRESSOR AND ELECTRIC BACKUP HEAT WILL OPERATE.  
M28705  
Heat Pump Control — Fossil Fuel Backup (Setup Function 18):  
Note: If temperature is not reached in a reasonable time, set the upstage to furnace timer  
function 21). After the designated time, the compressor will turn off and the system will switch to  
(
back up heat.  
OPTION 0: NO DROOP CONTROL  
OPTION 1: DROOP CONTROL  
OPTION 2: DROOP CONTROL WITH AUX HEAT LOCKOUT  
COMPRESSOR AND FAN ONLY  
COMPRESSOR AND  
FAN OPERATE  
5
5
AUXILIARY  
COMPRESSOR AND FAN OPERATE LOCKOUT  
COMPRESSOR AND  
FAN ONLY  
1
1
4
0
BALANCE  
POINT **  
40  
BALANCE  
POINT **  
40  
BALANCE  
FOSSIL FUEL  
BACKUP HEAT ONLY  
FOSSIL FUEL  
BACKUP HEAT ONLY  
FOSSIL FUEL BACKUP HEAT ONLY  
POINT **  
1
IF ROOM TEMPERATURE DROPS (EXCEEDS DROOP SETTING AT FUNCTION 20), COMPRESSOR IS DEACTIVATED. FOSSIL FUEL  
BACKUP HEAT IS ACTIVATED AFTER 3 MINUTE DELAY.  
*
*
FOR GEOTHERMAL HEAT PUMPS, THE BALANCE POINT CAN BE DISABLED AT SETUP FUNCTION 24.  
M28706  
Comfort/Economy — Setup Function 26 (Not available when Setup Function 17 is set to 0):  
If you choose Comfort, auxiliary heat will respond quickly to meet the temperature setpoint. If you  
choose Economy, the system will wait longer. Auxiliary heat will be activated only if the setpoint is  
not reached within a reasonable time.  
1
1
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
System test  
Follow the procedure below to test for proper operation.  
System test number  
System status  
0
0
2
Back  
Done  
Next  
M28489  
M28488  
Press s or t to check system status  
Press NEXT to advance to next test  
Press DONE to terminate system test  
To begin, press and hold the s and t buttons  
until the display changes (about 3 seconds).  
System test  
System status  
0
2
Wireless test  
0
1
Off  
Test radio signal (after a brief pause, screen displays 1-10 to show  
signal strength; 5 or higher recommended)  
0
1
4
0
Return air sensor  
Heating system  
Screen displays return air temperature if device is installed and  
working properly  
0
1
2
3
Heat and fan turn off.  
Heat turns on  
Stage 2 heat turns on  
Stage 3 heat turns on  
2
3
0
0
Emergency heating  
system  
0
1
Heat and fan turn off  
Heat and fan turn on  
Cooling system  
0
1
2
Compressor and fan turn off  
Compressor and fan turn on  
Stage 2 compressor turns on  
4
7
0
0
Fan system  
0
1
Fan turns off  
Fan turns on  
Thermostat information 71 Software revision number (major revisions)  
for reference only)  
72 Software revision number (minor revisions)  
(
73  
74  
75  
76  
Configuration identification code (major)  
Configuration identification code (minor)  
Production configuration date code (week)  
Production configuration date code (year)  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Compressor protection (minimum  
off time) is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid cycling  
the compressor quickly.  
6
9-2091EFS—07  
12  
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
6
Mount thermostat & outdoor sensor  
3
/16" holes for drywall  
/32" holes for plaster  
7
Mounting screw  
Wall anchor  
Detach wallplate  
Wallplate  
M28490  
Outdoor sensor (optional)  
Mount the sensor on  
a vertical exterior wall,  
at least 6 inches below  
any overhang. Choose a  
location protected from  
direct sunlight.  
Place sensor securely  
in bracket, facing  
away from wall.  
M28491  
Press and release  
M28492  
To check location before mounting: Restore  
thermostat Home screen, then hold the sensor  
where you intend to install it and press the  
CONNECT button. If sensor is working properly,  
thermostat will switch to display outdoor  
temperature and humidity.  
M28483  
1
3
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
EIM status lights  
When installation is complete, check the status lights on the equipment  
interface module to verify proper operation.  
System status lights  
Power: EIM is working properly.  
Heat: Heating system is on.  
Cool: Cooling system is on.  
Fan: Fan is on.  
Note: If connected light is flashing, press  
CONNECT button to turn off flashing light, then  
recheck status lights.  
Wireless status lights  
Solid green: EIM is working properly  
and communicating with wireless  
devices  
Flashing green: Linking to wireless  
devices (light flashes for 15 minutes  
after you press CONNECT).  
Solid red: Communication problem.  
Check EIM and wireless devices.  
M28496  
Error codes (thermostat & remote control)  
If E1 or E appears, check error code number (right side of screen):  
2
3
EIM does not have dual fuel capability. Replace EIM if you have fossil fuel  
backup heat or change Installer Setup Function 4 to ELECTRIC if you have  
electric backup heat (see pages 8-10).  
2
3
3
9
0
3
Attempting to connect incompatible wireless devices.  
Invalid zone number. Zone number must be set to zero (see page 6).  
Check Return Air Sensor wiring. If removing the sensor permanently, press and  
hold the CONNECT button on the EIM for 10 seconds (until flashing orange) to clear  
this error code. See page 15, then pages 5-8 to reconnect wireless devices.  
3
3
4
8
Low signal strength. Move wireless device to a different location and try again.  
Make sure Connected light on EIM is flashing and you are 2+ feet away from EIM.  
Thermostat is not receiving Outdoor Temperature and Outdoor Humidity:  
5
3
1
. Thermostat may be configured for dual fuel, compressor lockout or auxiliary  
lockout with no outdoor sensor. Follow Wireless Setup procedure to connect  
outdoor sensor to the EIM (see pages 5 and 7).  
2
. If E53 continues, outdoor sensor may not be communicating. Install 2 fresh AA  
Lithium batteries in the outdoor sensor.  
6
9-2091EFS—07  
14  
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
Replacing system components  
Thermostat  
To replace a thermostat, install batteries and follow the procedures on pages 5-6  
to link it to the wireless network. If necessary, modify settings as needed (see  
tables on pages 9-11).  
Remote control & outdoor sensor  
To replace a remote control or outdoor air sensor, install batteries and follow the  
procedures on pages 5-7 to link it to the wireless network.  
Equipment interface module (EIM)  
After installing a new EIM, you must re-set the thermostat and remote control to  
communicate with the new EIM, as described below.  
At the thermostat:  
1
2
3
4
Press and hold the FAN and s buttons for 3 seconds.  
Press BACK twice to display Function 39 (wireless setup).  
Press t to change Function 39 setting to 0 (disconnect from old EIM).  
Follow the procedures on pages 5-6 to link to new EIM.  
At the remote control:  
1
Press and hold the blank space (or arrow if present) in the lower right  
corner of the screen until the display changes (about 3 seconds).  
2
3
Press REMOVE, then YES to disconnect from old EIM.  
Follow the procedure on page 7 to link to new EIM.  
Press and hold for  
about 3 seconds.  
1
5
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
System-specific wiring guides  
Conventional systems  
See [notes] on next page.  
1
H/1C System (1 transformer)  
Cool Only System [5]  
C
24VAC common  
C
24VAC common  
R
Power [1]  
R
Power [1]  
Rc  
Rh  
W
Y
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Heat relay  
Compressor contactor  
Fan relay  
Rc  
Rh  
Y
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Compressor contactor  
Fan relay  
G
G
1
H/1C System (2 transformers)  
Heat-only System [3]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
C
24VAC common  
R
Power [1]  
Rc  
Rh  
W
Y
Power (cooling) [1, 2]  
Power (heating) [1, 2]  
Heat relay  
Compressor contactor  
Fan relay  
Rc  
Rh  
W
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Heat relay  
G
Heat-only System (Series 20) [3]  
C
R
Rc  
Rh  
W
Y
24VAC common  
2H/2C System (1 transformer) [6]  
Series 20 valve terminal "R" [1]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Series 20 valve terminal "B"  
Series 20 valve terminal “W”  
C
24VAC common  
R
Power [1]  
Rc  
Rh  
W
W2  
Y
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Heat relay (stage 1)  
Heat relay (stage 2)  
Heat-only System  
normally open zone valve) [3]  
Compressor contactor (stage 1)  
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay  
(
Y2  
G
C
R
24VAC common  
Power [1]  
Rc  
Rh  
Y
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Normally open zone valve  
2H/2C System (2 transformers) [6]  
C
24VAC common  
R
Power [1]  
Rc  
Rh  
W
W2  
Y
Power (cooling) [1, 2]  
Power (heating) [1, 2]  
Heat relay (stage 1)  
Heat relay (stage 2)  
Compressor contactor (stage 1)  
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay  
Heat Only System With Fan [4]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
Rc  
Rh  
W
G
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Heat relay  
Y2  
G
Fan relay  
6
9-2091EFS—07  
16  
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
System-specific wiring guides  
Heat pump systems  
See [notes] below.  
1
H/1C Heat Pump [8]  
2H/2C Heat Pump [10]  
C
24VAC common  
C
24VAC common  
R
Power [1]  
R
Power [1]  
Rc  
Rh  
O/B  
Y
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Changeover valve [7]  
Compressor contactor  
Fan relay  
Rc  
Rh  
O/B  
Y
Y2  
G
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Changeover valve [7]  
Compressor contactor (stage 1)  
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay  
G
2
H/1C Heat Pump [9]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
3H/2C Heat Pump [11]  
C
24VAC common  
Rc  
Rh  
O/B  
Aux  
Y
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Changeover valve [7]  
Auxiliary heat relay  
Compressor contactor  
Fan relay  
R
Power [1]  
Rc  
Rh  
O/B  
Aux  
Y
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
[R+Rc+Rh joined by jumper]  
Changeover valve [7]  
Auxiliary heat relay  
Compressor contactor (stage 1)  
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay  
G
L
Relay [12]  
Y2  
G
L
Relay [12]  
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.  
2] Remove jumper (Rc to Rh) for systems with two transformers.  
3] In Installer Setup, set system type to Heat Only.  
4] In Installer Setup, set system type to Heat Only with Fan.  
5] In Installer Setup, set system type to Cool Only.  
6] In Installer Setup, set system type to 2 Heat/2 Cool Conventional.  
7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.  
8] In Installer Setup, set system type to 1 Heat/1 Cool Heat Pump.  
9] In Installer Setup, set system type to 2 Heat/1 Cool Heat Pump.  
10] In Installer Setup, set system type to 2 Heat/2 Cool Heat Pump.  
11] In Installer Setup, set system type to 3 Heat/2 Cool Heat Pump.  
12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat. Connect  
to zoning panel and switch to Emergency Heat.  
1
7
69-2091EFS—07  
href="
TM  
RedLINK Installation Guide (EIM)  
Specifications & replacement parts  
Operating Ambient Temperature  
Thermostat: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)  
Remote control: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)  
EIM: -40 to 165° F (-40 to 73.9° C)  
Outdoor air sensor: -40 to 140° F (-40 to 60° C)  
Return air sensor: 0 to 200° F (-17.8 to 93.3° C)  
Operating Relative Humidity  
Thermostat: 5% to 90% (non-condensing)  
Remote control: 5% to 90% (non-condensing)  
EIM: 5% to 95% (non-condensing)  
Outdoor air sensor: 0% to 100% (condensing)  
Physical Dimensions (height, width, depth)  
Thermostat: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 inches (91 x 147 x 38 mm)  
EIM: 8-1/8 x 8 x 1-7/8 inches (206 x 203 x 47 mm)  
Outdoor air sensor: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 inches (127 x 89 x 43 mm)  
Return air sensor: 3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 inches (77 x 102 x 25 mm)  
Sensor probe is 3-3/4 inches long (77 mm)  
Electrical Ratings (EIM)  
Terminal  
Voltage (50/60Hz)  
18-30 VAC  
18-30 VAC  
18-30 VAC  
18-30 VAC  
18-30 VAC  
18-30 VAC  
18-30 VAC  
18-30 VAC  
Running Current  
1.00A  
W (heating)  
Y (cooling)  
1.00A  
G (fan)  
0.60A  
O/B (changeover)  
W2 (heating)  
Y2 (cooling)  
Aux/E (auxiliary)  
L (output)  
0.60A  
0.60A  
0.60A  
1.00A  
0.60A  
Accessories & Replacement Parts  
Item  
Part Number  
Equipment Interface Module (EIM)  
THM5320R1000  
THM4000R1000  
TH6320R1004  
TH5320R1002  
REM5000R1001  
C7089R1013  
Wireless adapter  
®
FocusPRO wireless thermostat (programmable)  
®
FocusPRO wireless thermostat (non-programmable)  
Remote control  
Outdoor air sensor  
Return air sensor (for backup control)  
Remote indoor sensor  
C7735A1000  
C7189U1005  
(alternative sensor for backup control in hydronic applications)  
Battery holder  
50007072-001  
50002883-001  
Cover plate (covers marks left by old thermostats)  
6
9-2091EFS—07  
18  
href="
Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41  
Regulatory information  
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following  
two conditions:  
1
2
This device may not cause harmful interference, and  
This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance  
could void the user’s authority to operate the equipment.  
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
EIM, thermostats and outdoor sensor  
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/  
uncontrolled exposure, the antenna(s) used for these transmitters must be installed  
to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be  
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.  
Remote control  
This portable transmitter with its antenna complies with FCC and Industry Canada RF  
exposure limits for general population/uncontrolled exposure. This device must not be  
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.  
Section 7.1.5 of RSS-GEN  
Operation is subject to the following two conditions:  
1
2
this device may not cause interference, and  
this device must accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
1
9
69-2091EFS—07  
href="
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://customer.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
3
5 Dynamic Drive  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
®
©
U.S. Registered Trademark.  
2011 Honeywell International Inc.  
6
9-2091EFS—07 M.S. Rev. 03-11  
Printed in U.S.A.  
href="
Guide  
d’installation  
du système  
MC  
Système sans fil RedLINK  
Avec module d’interface  
Français : voir la page 21 Español: vea la página 41  
Commande sans fil pour thermopompes offrant jusqu’à 3 étages de chauffage  
et 2 étages de refroidissement ou pour systèmes classiques offrant jusqu’à 2  
étages de chauffage et 2 étages de refroidissement  
Guide d’installation pour :  
Module d’interface sans fil  
Thermostat sans fil FocusPRO  
Télécommande sans fil  
®
Capteur d’air extérieur sans fil  
Capteur d’air repris  
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE  
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le  
matériel.  
AVIS SUR LE MERCURE : Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur  
contenant un contact à mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles.  
Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir de  
l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de disposer d’un ancien  
régulateur contenant un contact à mercure.  
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation  
pertinente. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque  
d’endommager le produit ou de constituer un danger.  
®
Marque de commerce déposée aux É.-U. Brevets en instance.  
© 2011 Honeywell International Inc.  
Tous droits réservés.  
href="
Guide d’installation du système  
Installation du système en un coup d’oeil  
Le module d’interface avec le matériel (MIM) THM5320R assure la commande  
de tout le matériel de chauffage et de refroidissement à partir de tout  
thermostat sans fil FocusPRO.  
Thermostat  
Capteur d’air  
extérieur  
Matériel de CVCA  
Télécommande  
MIM  
MF28484  
Installation  
1
2
3
4
5
6
Installation et raccordement du MIM................................... Pages 23-24  
Insertion des piles dans l’appareil sans fil ..................................Page 25  
Relier tous les appareils au réseau sans fil......................... Pages 25-27  
Quitter la configuration des appareils sans fil.............................Page 28  
Personnaliser (configuration par l’installateur).................... Pages 28-32  
Installation du thermostat et du capteur extérieur .....................Page 33  
Pour remplacer les composants du système au besoin, voir la page 35  
Schémas de raccordement selon le système, voir pages 36-37  
S’il y a plus d’un module d’interface avec le matériel (MIM) : Les thermostats  
sont liés à des modules d’interface particuliers. Les accessoires en option  
doivent être liés à chaque MIM séparément.  
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE  
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le  
matériel.  
6
9-2091EFS—07  
22  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
1
Installation et raccordement du MIM  
Installer le MIM sur le mur à proximité du système de CVCA ou sur le système  
même. Ne pas l’installer à l’intérieur du système. Utiliser les vis et les chevilles  
d’ancrage fournies pour une installation en surface.  
Installer le capteur d’air repris (optionnel)**  
Le capteur d’air repris permet de maintenir une  
Installer le MIM  
température ambiante sécuritaire (62 °F en mode  
de chauffage, 82 °F en mode de refroidissement)  
si le thermostat venait à manquer de courant.  
THM5320R  
POWER  
HEAT  
COOL  
FAN  
Percer un trou de  
6 mm (1/4 po)  
M28468  
WIRELESS  
SETUP  
CONNECTED  
CONNECT  
EDEVICE  
FLASHING:CONN  
ECTINGTOREMOT  
GREEN:CONNECT  
RED:REMOTEDE VE DTOREMOTEDEVICE(S)  
ICE(S)NOTCOMM  
Installer le capteur dans la gaine de reprise  
d’air à au moins 305 mm (12 po) en amont  
du ventilateur, de l’humidificateur ou du  
déshumidificateur (ne pas l’installer en aval).  
UNICATING  
*
* Pour les applications de chauffage à eau  
chaude, utiliser le capteur de température  
ambiante à distance C7189U1005 installé dans  
une des pièces de la maison.  
M2846  
Raccordement électrique du MIM  
Dénuder l’isolant sur 1/4 po puis insérer  
les fils comme le montre l’illustration.  
M28494  
Appuyer sur les languettes seulement  
pour retirer les fils du bornier au besoin.  
Le câblage doit être conforme aux  
codes locaux de l’électricité.  
À suivre >>  
M28469  
2
3
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
Guide de raccordement du MIM  
APPAREIL DE CHAUFFAGE  
Transformateur  
Voir les schémas de raccordement détaillés en  
fonction du type de système aux pages 36-37.  
2
4 V c.a.  
120 V c.a.  
SYSTÈMES CLASSIQUES  
Chauffage 1  
Chauffage 2  
Ventilateur  
MODULE D’INTERFACE  
Cavalier  
Climatisation  
Compresseur  
(
étage1)  
A/B/C/D inutilisé (réservé  
à un usage futur)  
Compresseur  
étage2)  
(
Capteur d’air  
repris**  
*
* ou capteur de température ambiante C7189U1005  
pour les applications de chauffage à eau chaude  
MF28470  
UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR  
Transformateur  
THERMOPOMPES  
2
4 V c.a.  
120 V c.a.  
MODULE D’INTERFACE  
Cavalier  
Relais de  
commutation  
Chauffage d’appoint  
(
gaz/élec.)  
Compresseur  
étage 1)  
(
Compresseur  
étage 2)  
(
Relais de  
ventilateur  
A/B/C/D inutilisé (réservé  
à un usage futur)  
Relais **  
Capteur d’air  
repris  
*
* La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé  
à Em. Heat. La borne L s’emploie avec des tableaux de zonage.  
MF28471  
6
9-2091EFS—07  
24  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
2
Insertion des piles dans l’appareil sans fil  
Lorsque le raccordement du système est terminé, insérer des piles dans tous  
les appareils. S’assurer que les piles sont correctement insérées (voir les  
marques de polarité sur l’illustration).  
Thermostat  
Thermostats programmables  
seulement  
M28472  
M28474  
Insérer 2 piles AA neuves  
M28473  
Insérer l’aide-mémoire  
Télécommande (optionnel)  
Capteur d’air extérieur (optionnel)  
Insérer 3 piles AA  
Insérer 2 piles au  
neuves  
lithium AA neuves  
M28475  
M28476  
3
Relier tous les appareils au réseau sans fil  
Appuyer sur le bouton CONNECT et le  
relâcher  
Rétablir le courant c.a., puis au MIM,  
appuyer sur le bouton CONNECT et le  
relâcher. Attendre que le voyant vert  
clignote pour commencer à relier des  
appareils au réseau sans fil. (voir les  
pages 26-27).  
Si le voyant cesse de clignoter avant que  
tous les appareils soient reliés, appuyer à  
nouveau sur le bouton CONNECT.  
Si le voyant ne clignote pas, il se pourrait  
qu’un autre MIM/adaptateur sans fil soit  
en mode de configuration d’un appareil  
sans fil. Quitter le mode de configuration  
à l’autre MIM ou adaptateur sans fil.  
M28495  
Le voyant d’état cesse de clignoter après  
5 minutes d’inactivité. Appuyer sur le  
bouton CONNECT à nouveau au besoin.  
1
À suivre >>  
2
5
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
Relier le thermostat au réseau sans fil  
Numéro de zone  
Wireless Setup  
Appuyer sur NEXT (toujours laisser le  
numéro de zone à zéro).  
0
Les zones 1 à 4 sont utilisées avec des  
tableaux TrueZone seulement.  
0
Next  
M28477  
Nom de zone  
Wireless Setup  
Appuyer sur NEXT (ou voir la page 31 pour  
modifier le nom de zone au besoin).  
5
2
Modifier le nom de zone seulement s’il y  
a plus d’un thermostat et d’un MIM.  
3
6
Back  
Next  
M28478  
Wireless Setup  
Appuyer sur CONNECT pour établir un lien  
avec le réseau sans fil.  
Si l’écran affiche E1, voir les codes d’erreur  
à la page 34.  
Back  
Connect  
M28479  
Wireless Setup  
Connected  
Après une courte pause, l’écran de confir-  
mation à gauche devrait apparaître, indi-  
quant que la connexion sans fil a bien été  
établie.  
Appuyer sur DONE pour revenir à l’écran  
Done  
d’accueil.  
M28480  
6
9-2091EFS—07  
26  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
Relier la télécommande au réseau sans fil (optionnel)  
1
S’assurer que le voyant «Connected» du  
MIM clignote (voir la page 25).  
2
Appuyer sur CONNECT de la  
CONNECT  
télécommande. Il y a aura un court  
délai pendant que la télécommande  
recherche le signal du réseau sans fil.  
WIRELESS SETUP  
3
4
Lorsque l’écran affiche «Connected»,  
appuyer DONE.  
M28481  
Appuyer sur NO à l’écran suivant pour  
sauvegarder la configuration et quitter.  
Appuyer pour  
Appuyer pour relier enregistrer et  
(
Ou appuyer YES et répéter les étapes 1  
à 4 pour relier un autre MIM.)  
un autre MIM  
quitter  
Si l’écran affiche E1, voir les codes d’erreur à la  
page 34.  
Le raccordement au réseau sans fil peut prendre  
fin automatiquement après 30 minutes d’inactivité  
sur les touches. Pour recommencer, appuyer sur  
l’espace vierge (ou sur la flèche, selon le cas)  
dans le coin inférieur droit de l’écran jusqu’à  
ce que l’écran change (au bout d’environ 3  
secondes).  
YES  
NO  
CONNECT MORE?  
M28482  
Relier le capteur d’air extérieur au réseau sans fil (optionnel)  
Appuyer et le relâcher  
1 S’assurer que le voyant «Connected» du  
MIM clignote (voir la page 25).  
2
3
Appuyer sur le bouton CONNECT à  
l’arrière du capteur, puis le relâcher.  
Observer le thermostat pour vérifier  
que le capteur d’air extérieur  
fonctionne. Après environ 15 secondes,  
le thermostat devrait afficher la  
température et l’humidité extérieures.  
(
S’il y a plus d’un MIM à installer, répéter les  
étapes 1 à 3 pour chacun.)  
M28483  
2
7
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
4
Quitter la configuration du réseau sans fil  
Appuyer sur CONNECT au MIM pour quitter la configuration du réseau sans fil (le  
voyant devrait cesser de clignoter).  
Remarque : Le MIM quittera automatiquement la configuration du réseau sans fil  
après 15 minutes d’activité.  
Remarque : Lors de l’installation de plus d’un thermostat et plus d’un MIM, il faut  
quitter la configuration du réseau sans fil avant l’installation d’un thermostat et d’un  
MIM additionnels.  
5
Personnalisation (mode de configuration par l’installateur)  
Suivre les étapes ci-dessous pour commencer la configuration. À chaque écran  
de fonction, appuyer sur s ou t pour obtenir le réglage désiré, puis appuyer  
sur NEXT pour passer à l’écran de fonction suivant.  
Voir les tableaux aux pages 29 à 31 pour obtenir une description de chacune  
des fonctions.  
0
0
FAN  
Done  
Back  
Next  
M28486  
M28485  
Appuyer sur FAN et s jusqu’à ce que l’affichage  
change (au bout d’environ 3 secondes).  
Fonction  
Réglage  
Appuyer sur s ou t pour  
modifier le réglage (voir les  
pages 29 à 31).  
0
1
Done  
Back  
Next  
M28487  
Appuyer sur NEXT pour faire  
afficher l’écran de fonction  
suivant.  
Appuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.  
6
9-2091EFS—07  
28  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
Tableaux de configuration par l’installateur  
Fonctions  
Options (réglages de l’usine en gras)  
0
Numéro de zone  
0
Pas de zonage (un seul thermostat employé avec le MIM THM5320R)  
Options : sélectionner la zone 1, 2, 3 ou 4]  
[
1
Type de système  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Chauffage-refroidissement classique 1 chaud/1 froid  
Thermopompe 1 chaud/1 froid (sans chauffage auxiliaire)  
Chauffage seulement (y compris Série 20)  
Chauffage seulement avec ventilateur  
Refroidissement seulement  
Thermopompe 2 chaud/1 froid  
Chauffage-refroidissement classique 2 chaud/2 froid  
Chauffage-refroidissement classique 2 chaud/1 froid  
Chauffage-refroidissement classique 1 chaud/2 froid  
Thermopompe 2 chaud/2 froid  
1
0
Thermopompe 3 chaud/2 froid  
2
3
Vanne d’inversion  
borne O/B)  
0
1
La borne O/B fait passer la vanne au mode de refroidissement  
La borne O/B fait passer la vanne au mode de chauffage  
(
Ventilateur  
chauffage classique)  
0
1
Chauffage au gaz/mazout (ventilateur commandé par le système)  
Chauffage à l’électricité (ventilateur commandé par le thermostat)  
(
4
5
Chauffage de secours 1  
Chauffage de se cours (électrique)  
Chauffage de se cours (combustible fossile)  
(
Aux/EmHeat)  
0
Cycles de chauffage  
5
1
3
9
Chauffage au gaz ou au mazout (< 90 % d’efficacité)  
Systèmes à vapeur ou à gravité  
Systèmes à eau chaude et appareils de chauffage > 90 % d’efficacité  
Appareils de chauffage électriques  
(étage 1) CPH=cycles  
par heure  
[
Options de cycles par heure : 1 à 12]  
6
7
Cycles de chauffage  
5
1
3
9
Chauffage au gaz ou au mazout (< 90 % d’efficacité)  
Systèmes à vapeur ou à gravité  
Systèmes à eau chaude et appareils de chauffage > 90 % d’efficacité  
Appareils de chauffage électriques  
(étage 2) (CPH)  
[
Options de cycles par heure : 1 à 12]  
Cycles de chauffage  
étage 3) (CPH)  
5
1
3
9
Chauffage au gaz ou au mazout (< 90 % d’efficacité)  
Systèmes à vapeur ou à gravité  
Systèmes à eau chaude et appareils de chauffage > 90 % d’efficacité  
Appareils de chauffage électriques  
(
[
Options de cycles par heure : 1 à 12]  
8
9
Cycles de chauffage  
d’urgence (CPH)  
9
3
3
Appareils de chauffage électriques  
[Options de cycles par heure : 1 à 12]  
Cycles de compres-  
seur (étage 1)  
Cycles par heure recommandés  
[Options de cycles par heure : 1 à 6]  
1
0
1
2
Cycles de compres-  
seur (étage 2)  
Cycles par heure recommandés  
[Options de cycles par heure : 1 à 6]  
1
1
Type de  
thermopompe  
0
1
Thermopompe air-air  
Thermopompe géothermique  
Commutation chaud-  
froid manuelle/auto  
0
1
Manuel (Options de l’utilisateur : Heat/Cool/Off)  
Automatique (Options de l’utilisateur : Heat/Cool/Auto/Off)  
1
1
3
4
Reprise  
auto-adaptative  
S’applique seulement au modèle TH6320  
1
0
En marche  
À l’arrêt  
Affichage de la  
température  
0
1
Fahrenheit  
Celsius  
2
9
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
Tableaux de configuration par l’installateur  
Fonctions  
Options (réglages de l’usine en gras)  
5 minutes (les mots «Heat On/Cool On» clignotent à l’écran)  
1
5
Temps d’arrêt du  
5
compresseur (min.)  
[Options : 0 à 4 minutes]  
1
6
Type de programme S’applique seulement au modèle TH6320  
0
Horaire de semaine/fin de semaine  
1
Horaire de semaine/samedi/dimanche  
1
1
7
8
Trousse externe pour  
combustible fossile  
1
Le dispositif externe pour combustible fossile commande le  
système de chauffage d’appoint  
Le thermostat fait fonctionner le système de chauffage d’appoint  
0
(
capteur de température extérieure requis))  
Régulation d’une  
thermopompe dans  
un système  
1
0
2
Avec réglage de l’écart**  
Sans réglage de l’écart**  
Avec réglage de l’écart et mise sous sécurité du chauffage auxiliaire**  
bi-énergie  
2
2
0
1
Écart de température 2  
bi-énergie)  
Écart automatique de 2 °F (1 °C)  
[Options: 2 à 5 (2 à 5 °F / 1 à 2.5 °C)]  
(
Thermopompe dans  
un système bi-énergie  
avec minuterie pour  
l’appareil de chauffage  
1
1 heure**  
[Options: 0 (arrêt) à 16 heures]  
2
2
2
4
Capteur d’air  
extérieur?  
0
1
Non  
Oui  
Mise sous sécurité  
du compresseur de la 1  
thermopompe (point  
d’équilibre)  
0
Pas de mise sous sécurité du compresseur de la thermopompe**  
5 °F (-15 °C)  
10 °F (-12 °C)  
15 °F (-9.5 °C)  
20 °F (-6.5 °C)  
25 °F (-4 °C)  
30 °F (-1 °C)  
7
8
9
35 °F (1.5 °C)  
40 °F (4.5 °C)  
45 °F (7 °C)  
2
3
4
5
6
10 50 °F (10 °C)  
11 55 °F (13 °C)  
12 60 °F (15.5 °C)  
2
5
Mise sous sécurité du 0  
chauffage auxiliaire  
Pas de mise sous sécurité du chauffage auxiliaire de la  
thermopompe**  
de la thermopompe  
1
2
3
4
5
6
7
5 °F (-15° C)  
10 °F (-12° C)  
15 °F (-9.5° C)  
20 °F (-6.5° C)  
25 °F (-4° C)  
30 °F (-1° C)  
35 °F (1.5° C)  
8
9
40 °F (4.5 °C)  
45 °F (7 °C)  
10 50 °F (10 °C)  
11 55 °F (13 °C)  
12 60 °F (15.5 °C)  
13 65 °F (18.5 °C)  
2
6
Régulation du  
chauffage auxiliaire  
S’applique seulement au modèle TH5320  
0
Confort**  
1
Économique  
2
2
3
3
7
8
2
3
Point de consigne de 90 Point de consigne de chauffage maximal de 32 °C (90 °F)  
chauffage (max.) [Options : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)]  
Point de consigne de 50 Point de consigne de refroidissement minimal de 10 °C (50 °F)  
refroidissement (min.)  
[Options : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)]  
Écart avec la temp.  
affichée (intérieure)  
0
0
3
Le thermostat affiche la température réelle  
[Options : -1,5 à +1,5 °C d’écart (-3 à +3 °F)]  
Écart avec la temp.  
affichée (extérieure)  
Le thermostat affiche la température réelle  
[Options : -2,5 à +2,5 °C d’écart (-5 à +5 °F)]  
3
5
Écart avec l’humidité  
affichée (extérieure)  
Le thermostat affiche l’humidité réelle  
[Options : 0 = -15 %, 1 = -10 %, 2 = -5 %, 4 = +5 %, 5 = +10 %,  
6
= +15 % d’écart]  
*
* Voir la page 31  
6
9-2091EFS—07  
30  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
Tableaux de configuration par l’installateur  
Fonctions  
Options (réglages de l’usine en gras)  
3
6
Nom de la zone  
52 Thermostat  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
1
1
1
1
Basement  
Bathroom  
Bathroom 1  
Bathroom 2  
Bathroom 3  
Bedroom  
Bedroom 1  
Bedroom 2  
Bedroom 3  
0 Bedroom 4  
1 Boat House  
2 Bonus Room  
16 Exercise Room 30 Library  
44 Porch  
17 Family Room  
18 Fireplace  
19 Foyer  
20 Game Room  
21 Garage  
22 Great Room  
23 Guest Room  
24 Gym  
31 Living Room  
45 Rec Room  
46 Sewing Room  
47 Spa  
48 Storage Room  
49 Studio  
50 Sun Room  
51 Theater  
52 Thermostat  
53 Upper Level  
54 Utility Room  
55 Walk In Closet  
56 Wine Cellar  
57 Workshop  
32 Lower Level  
33 Master Bath  
34 Master Bed  
35 Media Room  
36 Music Room  
37 Nursery  
38 Office  
25 Kid's Room  
26 Kitchen  
27 Kitchen 1  
39 Office 1  
40 Office 2  
41 Pantry  
3 Computer Room 28 Kitchen 2  
4 Den  
5 Dining Room  
42 Play Room  
29 Laundry Room 43 Pool Room  
3
9
9
0
Configuration  
sans fil  
0
1
Débrancher le thermostat du réseau sans fil  
Thermostat relié au réseau sans fil  
RÉARMER  
0
Pas de réarmement  
1
Réarmer les options de l’installateur et le programme aux réglages  
de l’usine  
Fonctions spéciales  
Régulation de la thermopompe — Chauffage d’appoint à l’électricité  
fonctions de configuration 24-25):  
(
COMPRESSEUR ET VENTILATEUR SEULEMENT  
5
5
MISE SOUS SÉCURITÉ DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE  
LE COMPRESSEUR ET LE VENTILATEUR FONCTIONNENT  
1
4
0
MISE SOUS SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR  
CHAUFFAGE D’APPOINT À L’ÉLECTRICITÉ ET VENTILATEUR SEULEMENT  
1
SI LE COMPRESSEUR NE PEUT ATTEINDRE OU MAINTENIR LA TEMPÉRATURE DE CONSIGNE, LE  
COMPRESSEUR ET LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE D’APPOINT FONCTIONNERONT TOUS DEUX.  
MF28705  
Régulation de la thermopompe — Chauffage d’appoint au combustible fossile  
fonctions de configuration 18):  
(
Remarque : Si le point de consigne n’est pas atteint en un laps de temps raisonnable, régler  
le chauffage d’appoint à la minuterie de l’appareil de chauffage (fonction 21). Après la période  
désignée, le compresseur s’arrêtera et le système passera au mode de chauffage.  
OPTION 0: RÉGLAGE DE L’ÉCART  
OPTION 1: SANS RÉGLAGE DE L’ÉCART  
OPTION 2: RÉGLAGE DE L’ÉCART AVEC MISE SOUS  
SÉCURITÉ DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE  
COMPRESSEUR ET VENTILATEUR SEULEMENT  
LE COMPRESSEUR ET LE  
VENTILATEUR FONCTIONNENT  
5
5
MISE SOUS  
SÉCURITÉ DU  
CHAUFFAGE  
AUXILIAIRE  
LE COMPRESSEUR ET LE  
COMPRESSEUR ET  
VENTILATEUR SEULEMENT  
VENTILATEUR FONCTIONNENT  
1
1
4
0
POINT  
40  
POINT  
40  
POINT  
CHAUFFAGE D’APPOINT  
AU COMBUSTIBLE  
CHAUFFAGE D’APPOINT  
AU COMBUSTIBLE  
CHAUFFAGE D’APPOINT  
D’ÉQUILIBRE**  
D’ÉQUILIBRE**  
D’ÉQUILIBRE**  
AU COMBUSTIBLE  
FOSSILE SEULEMENT  
FOSSILE SEULEMENT  
FOSSILE SEULEMENT  
1
SI LA TEMPÉRATURE AMBIANTE BAISSE (DÉPASSEMENT DU RÉGLAGE DE L’ÉCART À LA FONCTION 20), LE COMPRESSEUR EST  
DÉSACTIVÉ. LE CHAUFFAGE D’APPOINT AU COMBUSTIBLE FOSSILE EST ACTIVÉ APRÈS 3 MINUTES.  
*
*
POUR LES THERMOPOMPES GÉOTHERMIQUES, LE POINT D’ÉQUILIBRE PEUT ÊTRE MIS EN SERVICE À LA FONCTION 24.  
MF28706  
Confort/Économie — configuration de la fonction 26 (N’est pas disponible lorsque la  
fonction 17 est réglée à 0) : En mode confort, le chauffage auxiliaire réagira rapidement pour  
atteindre le point de consigne de température. En mode économie, le système attendra plus  
longtemps. Le chauffage auxiliaire ne sera activé que si le point de consigne n’est pas atteint au  
bout d’un temps raisonnable.  
3
1
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
Test du système  
Suivre les étapes ci-dessous pour vérifier le bon fonctionnement du système.  
Numéro de test du  
système  
État du  
système  
0
0
2
Back  
Done  
Next  
M28489  
M28488  
Appuyer sur les boutons s et t  
jusqu’à ce que l’affichage change (au  
bout d’environ 3 secondes).  
Appuyer sur s ou t pour vérifier l’état du système  
Appuyer sur NEXT pour passer au test suivant  
Appuyer sur DONE pour mettre fin à la vérification  
Test du système  
État du système  
0
2
Test du réseau sans fil 0  
À l’arrêt  
1
Vérifier le signal radio (après une courte pause, l’écran affiche  
1
-10 pour indiquer la force du signal; 5 ou plus recommandé)  
0
1
4
0
Capteur d’air repris  
L’écran affiche la température de l’air repris si le dispositif est  
installé et fonctionne correctement  
Système de chauffage  
0
1
2
3
Le système de chauffage et le ventilateur se mettent à l’arrêt  
Le système de chauffage se met en marche (étage 1)  
Le système de chauffage se met en marche (étage 2)  
Le système de chauffage se met en marche (étage 3)  
2
3
0
0
Système de chauffage  
d’urgence  
0
1
Le système de chauffage et le ventilateur se mettent à l’arrêt  
Le système de chauffage et le ventilateur se mettent en marche  
Système de  
refroidissement  
0
1
2
Le compresseur et le ventilateur se mettent à l’arrêt  
Le compresseur et le ventilateur se mettent en marche  
compresseur se met en marche (étage 2)  
4
7
0
0
Ventilateur  
0
1
Le ventilateur se met à l’arrêt  
Le ventilateur se met en marche  
Information sur le  
thermostat (pour  
référence seulement)  
71 Numéro de révision du logiciel (révisions majeures)  
72 Numéro de révision du logiciel (révisions mineures)  
73 Code d’identification de la configuration (majeure)  
7
7
7
4
5
6
Code d’identification de la configuration (mineure)  
Code de date de la configuration à la fabrication (semaine)  
Code de date de la configuration à la fabrication (année)  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Le système ne tient pas  
compte du temps d’arrêt minimal du compresseur pendant le test par l’installateur.  
Pour éviter d’endommager le matériel, il faut éviter les cycles de fonctionnement  
trop rapides du compresseur.  
6
9-2091EFS—07  
32  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
6
Installer le thermostat et le capteur extérieur  
3
7
/16 po si le mur est en placoplâtre  
/32 po si le mur est en plâtre  
Vis de fixation  
Cheville  
d’ancrage  
Détacher la plaque murale  
Plaque murale  
M28490  
Capteur extérieur (optionnel)  
Installer le capteur sur un  
mur extérieur à la verticale,  
à au moins 6 pouces (15 cm)  
de tout surplomb. Choisir un  
emplacement où le capteur  
sera à l’abri des rayons du  
soleil.  
Fixer fermement le  
capteur sur le support,  
en mettant le dos de  
l’appareil contre le mur.  
M28491  
Appuyer et le relâcher  
M28492  
Pour vérifier l’emplacement avant l’installation :  
Revenir à l’écran d’accueil du thermostat, tenir  
le capteur à l’endroit où l’on souhaite l’installer  
et appuyer sur le bouton CONNECT. Si le capteur  
fonctionne correctement, le thermostat passera  
à l’affichage de la température et de l’humidité  
extérieures.  
M28483  
3
3
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
Voyants d’état du MIM  
Une fois l’installation terminée, vérifier les voyants d’état du module  
d’interface pour s’assurer de son bon fonctionnement.  
Voyants d’état du système  
Power : MIM fonctionne correctement.  
Heat : Chauffage est en marche.  
Cool : Refroidissement est en marche.  
Fan : Ventilateur est en marche.  
Remarque : Si le voyant «Connected» clignote,  
appuyer sur CONNECT pour éteindre le voyant  
clignotant, puis vérifier à nouveau les voyants d’état.  
Voyant d’état du réseau sans fil  
Allumé vert en continu : MIM  
fonctionne correctement et  
communique avec les appareils sans fil.  
Vert clignotant : Établit le lien avec  
le réseau sans fil (le voyant clignote  
pendant 15 minutes après que  
l’utilisateur a appuyé sur CONNECT).  
Allumé rouge en continu : Problème  
de communication. Vérifier le MIM et  
les appareils sans fil.  
M28496  
Codes d’erreur (thermostat et télécommande)  
Si l’écran affiche E1 ou E, vérifier le numéro du code d’erreur (dans la partie droite de l’écran) :  
2
3
Le MIM n’offre pas de fonctions bi-énergie. Remplacer si le MIM si le système est  
muni d’un dispositif d’appoint à combustible fossile ou, en mode de configuration  
par l’installateur, faire passer la fonction 4 à ÉLECTRIQUE si le système comporte  
un dispositif de chauffage d’appoint à l’électricité (consulter les pages 28 à 30).  
2
3
3
9
0
3
Tentative de configuration d’appareils incompatibles.  
Numéro de zone invalide. Le numéro de zone doit être réglé à zéro (voir la page 26).  
Vérifier le câblage électrique du capteur d’air repris. Si le capteur est retiré en  
permanence, appuyer sur bouton CONNECT du MIM et le maintenir enfoncé dix se-  
condes (jusqu’à ce que le voyant orange clignote) pour effacer ce code d’erreur. Voir  
la page 35, puis les pages 25 à 28 pour rétablir la connexion des appareils sans fil.  
3
3
4
8
Signal trop faible. Déplacer l’appareil sans fil à un autre endroit et essayer à nouveau.  
S’assurer que le voyant «Connected» du MIM clignote et que l’utilisateur est à  
2
pieds et plus MIM.  
5
3
Le thermostat ne reçoit pas la température extérieure ni l’humidité extérieure :  
1
. Le thermostat peut être configuré pour la biénergie, la mise sous sécurité du  
compresseur ou la mise sous sécurité du chauffage auxiliaire sans capteur  
extérieur. Suivre les étapes de la configuration des appareils sans fil pour relier un  
capteur de température extérieure au MIM (voir pages 25 et 27).  
2
. Si l’erreur E53 se poursuit, cela signifie que le capteur de température extérieure  
ne communique pas. Installer deux piles AA au lithium neuves dans le capteur de  
température extérieure.  
6
9-2091EFS—07  
34  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
Remplacement des composants du système  
Thermostat  
Pour remplacer un thermostat, insérer des piles neuves et suivre les étapes  
décrites à la page 25 pour le relier au réseau sans fil. Au besoin, modifier les  
paramètres (voir les tableaux aux pages 29 à 31).  
Télécommande et capteur extérieur  
Pour remplacer une télécommande ou un capteur d’air extérieur, insérer des  
piles neuves et suivre les étapes décrites aux pages 25-27 pour le relier au  
réseau sans fil.  
Module d’interface avec le matériel (MIM)  
Après l’installation d’un nouveau MIM, il faut réarmer le thermostat et la  
télécommande pour qu’ils puissent communiquer avec le nouveau matériel,  
selon la description qui suit.  
Au thermostat :  
1
2
Appuyer 3 secondes sur les boutons FAN et s.  
Appuyer sur BACK deux fois pour afficher la fonction 39 (configuration du  
réseau sans fil).  
3
Appuyer sur t pour faire passer le paramètre 39 au réglage 0 (se  
déconnecter de l’ancien MIM).  
4
Suivre les étapes décrites aux pages 25-26 pour connecter le nouveau  
MIM.  
À la télécommande :  
1
Appuyer environ 3 secondes sur l’espace vierge (ou la flèche, selon le cas)  
dans le coin inférieur droit de l’écran jusqu’à ce que l’affichage change.  
2
Appuyer sur REMOVE, puis sur YES pour déconnecter l’ancien MIM.  
3
Suivre les étapes à la page 27 pour connecter le nouveau MIM au réseau.  
Appuyer sur le bouton  
environ 3 secondes  
3
5
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
Guides de raccordement en fonction du système  
Systèmes classiques  
Voir [notes] à la page suivante  
Système 1C/1F (1 transformateur)  
Système de refroidissement seulement [5]  
C
Commun 24 V c.a.  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
R
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
W
Y
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Relais de chauffage  
Contacteur du compresseur  
Relais de ventilateur  
Rc  
Rh  
Y
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Contacteur du compresseur  
Relais de ventilateur  
G
G
Système 1C/1F (2 transformateurs)  
Chauffage seulement [3]  
C
Commun 24 V c.a.  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
R
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
W
Y
Alimentation (refroidissement) [1, 2]  
Alimentation (chauffage) [1, 2]  
Relais de chauffage  
Contacteur du compresseur  
Relais de ventilateur  
Rc  
Rh  
W
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Relais de chauffage  
G
Chauffage seulement (Série 20) [3]  
C
R
Rc  
Rh  
W
Y
Commun 24 V c.a.  
Système 2C/2F (1 transformateur) [6]  
Series 20 valve terminal "R" [1]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Borne «B» de vanne Série 20  
Borne «W» de vanne Série 20  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
W
W2  
Y
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Relais de chauffage (étage 1)  
Relais de chauffage (étage 2)  
Contacteur du compresseur (étage 1)  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur  
Chauffage seulement (Vanne de zone  
normalement ouverte) [3]  
Y2  
G
C
R
Commun 24 V c.a.  
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
Y
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Vanne de zone normalement ouverte  
Système 2C/2F (2 transformateurs) [6]  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
W
W2  
Y
Alimentation (refroidissement) [1, 2]  
Alimentation (chauffage) [1, 2]  
Relais de chauffage (étage 1)  
Relais de chauffage (étage 2)  
Contacteur du compresseur (étage 1)  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur  
Chauffage seulement avec ventilateur [4]  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
W
G
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Relais de chauffage  
Y2  
G
Relais de ventilateur  
6
9-2091EFS—07  
36  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
Guides de raccordement en fonction du système  
Thermopompes  
Voir [notes] ci-dessous  
Thermopompe 1C/1F [8]  
Thermopompe 2C/2F [10]  
C
Commun 24 V c.a.  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
R
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
O/B  
Y
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Vanne d’inversion [7]  
Contacteur du compresseur  
Relais de ventilateur  
Rc  
Rh  
O/B  
Y
Y2  
G
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Vanne d’inversion [7]  
Contacteur du compresseur (étage 1)  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur  
G
Thermopompe 2C/1F [9]  
C
R
Commun 24 V c.a.  
Alimentation [1]  
Thermopompe 3C/2F [11]  
C
Commun 24 V c.a.  
Rc  
Rh  
O/B  
Aux  
Y
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Vanne d’inversion [7]  
Relais de chauffage auxiliaire  
Contacteur du compresseur  
Relais de ventilateur  
R
Alimentation [1]  
Rc  
Rh  
O/B  
Aux  
Y
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
[R+Rc+Rh réunis par un cavalier]  
Vanne d’inversion [7]  
Relais de chauffage auxiliaire  
Contacteur du compresseur (étage 1)  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur  
G
L
Relais [12]  
Y2  
G
L
Relais [12]  
[
1] Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection  
contre les surcharges.  
[
[
[
2] Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs.  
3] En mode de configuration, régler le type de système à Chauffage seulement.  
4] En mode de configuration, régler le type de système à Chauffage seulement avec  
ventilateur.  
[5] En mode de configuration, régler le type de système à Refroidissement seulement.  
[
6] En mode de configuration, régler le type de système à Système classique  
2
chaud/2 froid.  
[
[
[
[
[
[
7] En mode de configuration, régler la vanne d'Inversion chaud-froid à O ou B.  
8] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 1 chaud/1 froid.  
9] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 2 chaud/1 froid.  
10] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 2 chaud/2 froid.  
11] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 3 chaud/2 froid.  
12] La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé à Em. Heat.  
Raccorder au tableau de régulation pour que le tableau passe au Emergency Heat.  
3
7
69-2091EFS—07  
href="
Guide d’installation du système  
Caractéristiques techniques et pièces de rechange  
Gamme de température ambiante de service  
Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)  
Télécommande : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)  
MIM : -40 à 73,9 °C (-40 à 165 °F)  
Capteur d’air extérieur : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)  
Capteur d’air repris : -17,8 à 93,3 °C (0 to 200 °F)  
Humidité relative de service  
Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation)  
Télécommande : 5 % à 90 % (sans condensation)  
MIM : 5 % à 95 % (sans condensation)  
Capteur d’air extérieur : 0 % à 100 % (condensation)  
Encombrement (hauteur, largeur, profondeur)  
Thermostat : 91 x 147 x 38 mm (3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 po)  
MIM : 206 x 203 x 47 mm (8-1/8 x 8 x 1-7/8 po)  
Capteur d’air extérieur : 127 x 89 x 43 mm (5 x 3-1/2 x 1-11/16 po)  
Capteur d’air repris : 77 x 102 x 25 mm (3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 po)  
La sonde du capteur mesure 77 mm (3/4 po) de longueur.  
Caractéristiques électriques nominales (MIM)  
Borne  
Tension (50/60 Hz) Intensité de service  
W (chauffage)  
Y (refroidissement)  
G (ventilateur)  
18 à 30 V C.A.  
18 à 30 V C.A.  
18 à 30 V C.A.  
1,00 A  
1,00 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
1,00 A  
0,60 A  
O/B (commutation chaud-froid) 18 à 30 V C.A.  
W2 (chauffage)  
Y2 (refroidissement)  
Aux/E (auxiliaire)  
L (sortie)  
18 à 30 V C.A.  
18 à 30 V C.A.  
18 à 30 V C.A.  
18 à 30 V C.A.  
Accessoires/Pièces de rechange  
Article  
Numéro de pièce  
THM5320R1000  
THM4000R1000  
TH6320R1004  
TH5320R1002  
REM5000R1001  
C7089R1013  
Module d’interface avec le matériel (MIM)  
Adaptateur sans fil  
®
Thermostat sans fil FocusPRO (programmable)  
®
Thermostat sans fil FocusPRO (non programmable)  
Télécommande  
Capteur d’air extérieur  
Capteur d’air repris  
C7735A1000  
(
pour la commande du chauffage d’appoint)  
Capteur de température ambiante à distance  
C7189U1005  
(autre capteur pour la commande du chauffage d’appoint dans les systèmes de  
chauffage à eau chaude)  
Porte-piles  
50007072-001  
50002883-001  
Plaque de recouvrement  
(sert à masquer les marques laissées par les anciens thermostats)  
6
9-2091EFS—07 38  
href="
English: see page 1 • Español: vea la página 41  
Information sur la réglementation  
Déclaration de conformité à la FCC (partie 15,19) (États-Unis seulement)  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de ce  
système est assorti aux deux conditions suivantes :  
1
2
L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et  
L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à  
son fonctionnement.  
Avis de la FCC (partie 15,21) (États-Unis seulement)  
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la  
conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire  
fonctionner le matériel.  
Déclaration sur l’interférence selon la FCC (partie 15,105 (b)) (États-Unis seulement)  
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux normes spécifiées dans la partie 15 des  
règlements de la FCC (Federal Communications Commission) concernant les dispositifs  
numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable  
contre les interférences nocives pouvant survenir lorsque le produit est utilisé dans un  
environnement résidentiel. Ce dispositif produit, utilise et émet de l’énergie radioélectrique  
qui peut perturber les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément  
aux instructions du fabricant. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences  
dans une installation donnée. Si l’appareil produit des interférences qui nuisent à la  
réception radio ou télé, ce qu’on peut déterminer en mettant l’appareil en service et  
hors service, l’utilisateur est invité à corriger la situation de l’une ou l’autre des façons  
suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Augmenter l’espace qui sépare l’appareil du récepteur.  
Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui du récepteur.  
Consulter un détaillant ou technicien radio-télé d’expérience pour obtenir de l’aide.  
MIM, thermostats et capteur extérieur  
Pour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC  
et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes  
employées par le transmetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de  
toute personne et ne peuvent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un  
autre transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre  
transmetteur.  
Télécommande  
Le transmetteur portatif et son antenne sont conformes aux limites d’exposition aux  
radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition  
non contrôlée. Cet appareil ne doit pas être placé au même endroit qu’une autre antenne  
ou un autre transmetteur ni fonctionner conjointement avec d’autres antennes ou  
transmetteurs.  
Article 7.1.5 de CNR-GEN  
Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :  
1
2
L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et  
L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à  
son fonctionnement.  
3
9
69-2091EFS—07  
href="
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, consulter le site  
ou s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant sans  
frais le 1-800-468-1502  
Solutions de régulation et d’automatisation  
Honeywell International Inc.  
1
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
3
5 Dynamic Drive  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
®
Marque de commerce déposée aux É.-U.  
©
2011 Honeywell International Inc.  
6
9-2091EFS—07 M.S. Rev. 03-11  
Imprimé aux États-Unis  
href="
Guía de  
instalación  
del sistema  
TM  
Sistema inalámbrico RedLINK  
Con módulo de interfaz del equipo  
English: see page 1 Français : voir la page 21  
Control inalámbrico para sistemas de bomba de calor de hasta 3 calentadores/2  
refrigeradores o sistemas convencionales de hasta 2 calentadores/2 refrigeradores.  
Guía de instalación para:  
Módulo de interfaz inalámbrico del equipo  
®
Termostatos inalámbricos FocusPRO  
Control remoto inalámbricol  
Sensor de aire exterior inalámbrico  
Sensor de aire de retorno  
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.  
Puede causar una descarga eléctrica o daños al equipo.  
AVISO SOBRE MERCURIO: si este producto reemplaza un control que  
contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque el control anterior en la basura.  
Comuníquese con la oficina de gestión de residuos de su localidad para obtener  
instrucciones sobre cómo reciclar o desechar el producto de manera adecuada.  
La instalación debe ser realizada por un técnico capacitado y experimentado.  
Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el  
riesgo de dañar el producto o de provocar una situación peligrosa.  
®
Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.  
© 2011, Honeywell International Inc.  
Todos los derechos reservados.  
href="
Guía de instalación del sistema  
Instalación rápida del sistema  
El módulo de interfaz del equipo (EIM) THM5320R permite el control de todo el  
equipo de calefacción y refrigeración desde cualquier termostato inalámbrico  
FocusPRO.  
Termostato  
Sensor de aire  
exterior  
Equipo de HVAC  
Control  
remoto  
EIM  
MS28484  
Procedimiento de instalación  
1
2
Instalación y conexión del EIM ............................................. Págs. 43-44  
Instalación de las baterías en los  
dispositivos inalámbricos..............................................................Pág. 45  
3
4
5
Conexión de los dispositivos a la red inalámbrica.............. Págs. 45-47  
Salida del modo Wireless Setup...................................................Pág. 48  
Personalización del termostato  
(configuración de instalación) ............................................... Págs. 48-52  
6
Instalación del termostato  
y del sensor exterior ......................................................................Pág. 53  
Si necesita reemplazar los componentes del sistema, vea la pág. 55  
Para guías de cableado específicas del sistema, vea las págs. 56-57  
Si tiene más de un módulo de interfaz del equipo (EIM): los termostatos se  
conectan a EIM específicos. Los accesorios opcionales deben conectarse a cada  
EIM por separado.  
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede  
causar una descarga eléctrica o daños al equipoe.  
6
9-2091EFS—07  
42  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
1
Instalación y conexión del EIM  
Instale el EIM en una pared cerca del equipo de HVAC o sobre el mismo equipo.  
No lo instale dentro del equipo de HVAC. Utilice tornillos y tarugos de acuerdo  
con la superficie de montaje.  
Instalación del sensor de aire  
Instalación del EIM  
de retorno (opcional)**  
El sensor de aire de retorno conserva la  
temperatura segura en interiores (62° F en  
calefacción y 82° F en aire acondicionado)  
si se queda sin electricidad.  
THM5320R  
POWER  
HEAT  
COOL  
FAN  
Perfore un agujero  
de 1/4 de pulgada  
WIRELESS  
SETUP  
CONNECTED  
(
6,4 mm)  
CONNECT  
ECTINGTOREMOT  
M28468  
FLASHING:CONN  
GREEN:CONNECT  
EDEVICE  
RED:REMOTEDE VE DTOREMOTEDEVICE(S)  
ICE(S)NOTCOMM  
Instale el sensor en el conducto de retorno  
de aire, al menos, a 12 pulgadas (305 mm)  
por encima del ventilador, humidificador o  
deshumidificador (no lo instale por debajo)  
UNICATING  
*
* Para aplicaciones hidrónicas, utilice el  
sensor remoto para interiores C7189U1005 y  
monte en el área habitable.  
M2846  
Cableado del EIM  
Corte 1/4 de pulgada (6,4 mm) del material  
aislante y luego inserte los cables tal como  
se muestra.  
M28494  
Si es necesario, presione las lengüetas  
solo para retirar los cables del bloque de  
terminales.  
El cableado debe cumplir con los  
códigos de electricidad locales.  
Continúa en la pág. siguiente >>  
M28469  
4
3
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
Guía de cableado del EIM  
SISTEMA DE CALEFACCIÓN  
Transformador  
Vea las guías de cableado detalladas para tipos de  
sistemas específicos en las págs. 56-57.  
2
4VCA  
120VCA  
SISTEMAS CONVENCIONALES  
Calefacción 1  
Calefacción 2  
Ventilador  
MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO  
Puente  
Aire acondicionado  
Compresor  
(
etapa 1)  
A/B/C/D sin usar (reservados  
para uso futuro)  
Compresor  
etapa 2)  
(
Sensor de aire  
de retorno**  
*
* o el sensor remoto de interiores para  
aplicaciones hidrónicas C7189U1005  
MS28470  
CONTROLADOR DE AIRE  
Transformador  
SISTEMAS DE BOMBAS DE CALOR  
2
4VCA  
120VCA  
MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO  
Puente  
Relé de cambio  
Calor de reserva  
(
gas/eléctrico)  
Compresor  
(
etapa 1)  
Compresor  
etapa 2)  
(
Relé del  
ventilador  
A/B/C/D sin usar (reservados  
para uso futuro)  
Relé **  
Sensor de aire  
de retorno  
*
* El terminal L envía una potencia continua cuando el termostato está  
configurado en EmHeat. El terminal L debe utilizarse con paneles de zona.  
MS28471  
6
9-2091EFS—07  
44  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
2
Instalación de las baterías en los dispositivos inalámbricos  
Una vez finalizado el cableado del sistema, instale las baterías en todos los dis-  
positivos. Asegúrese de colocar las baterías correctamente (vea las marcas de  
polaridad en las siguientes ilustraciones).  
Termostato  
Solo en modelos programables  
M28472  
M28474  
Instale 2 baterías  
AA nuevas  
M28473  
Instale la tarjeta de  
referencia rápida  
Control remoto (opcional)  
Sensor de aire exterior (opcional)  
Instale 3 baterías  
AA nuevas  
Instale 2 baterías  
AA de litio nuevas  
M28475  
M28476  
3
Conexión de los dispositivos a la red inalámbrica  
Presione y suelte CONNECT  
Restituya la electricidad AC, luego pre-  
sione y suelte el botón CONNECT en el  
EIM. Espere que la luz verde intermitente  
comience a enlazar los dispositivos a la  
red inalámbrica (vea las págs. 46-47).  
Si la luz deja de destellar antes de que  
conecte los dispositivos, presione CONNECT  
nuevamente.  
Si la luz no destella, es posible que otro  
EIM/adaptador inalámbrico esté en el  
modo Wireless Setup. Salga del modo  
Wireless Setup en el otro EIM/adaptador  
inalámbrico.  
M28495  
La luz intermitente deja de destellar  
después de 15 minutos de inactividad.  
Presione CONNECT nuevamente si es  
necesario.  
Continúa en la pág. siguiente >>  
4
5
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
Conexión del termostato a la red inalámbrica  
Número de zona  
Wireless Setup  
Presione NEXT (siempre deje configurado  
el número de zona en cero).  
0
Los números de zona del 1-4 solo se  
utilizan con paneles TrueZONE.  
0
Next  
M28477  
Nombre de zona  
Wireless Setup  
Presione NEXT (o vea la pág. 51 para cam-  
biar el nombre de zona si es necesario).  
5
2
Cambie el nombre de zona solo si tiene  
más de un termostato y EIM.  
3
6
Back  
Next  
M28478  
Wireless Setup  
Presione CONNECT para establecer una  
conexión a la red inalámbrica.  
Si aparece E1, vea los códigos de error en  
la pág. 54.  
Back  
Connect  
M28479  
Wireless Setup  
Connected  
Después de una pausa breve, debe aparecer  
la pantalla de confirmación a la izquierda,  
para verificar que se estableció la conexión  
inalámbrica.  
Presione DONE para mostrar la pantalla  
Done  
principal.  
M28480  
6
9-2091EFS—07  
46  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
Conexión del control remoto a la red inalámbrica (opcional)  
1
Asegúrese de que la luz de Connected en  
el EIM esté destellando (vea la pág. 45).  
2
Presione CONNECT en el control remoto.  
Habrá una breve demora mientras  
el control remoto busca una señal  
procedente de la red inalámbrica.  
CONNECT  
WIRELESS SETUP  
3 Cuando la pantalla muestre “Connected”,  
presione DONE.  
M28481  
4
En la pantalla siguiente, presione NO para  
guardar y salir. (O presione YES y repita los  
pasos del 1 al 4 para conectar otro EIM).  
Presione para  
Presione para  
conectar otro EIM guardar y salir  
Si aparece E1, vea los códigos de error en la  
pág. 54.  
Es posible que el procedimiento de conexión  
se interrumpa si no presiona ninguna tecla en  
YES  
NO  
3
0 minutos. Para volver a comenzar, presione  
y mantenga presionado el espacio en blanco  
o la flecha, si la hubiera) en la esquina  
(
CONNECT MORE?  
inferior derecha de la pantalla hasta que la  
visualización cambie (3 segundos, aprox.)  
M28482  
Conexión del sensor exterior a la red inalámbrica (opcional)  
Presione y suelte  
1 Asegúrese de que la luz de Connected en  
el EIM esté destellando (vea la pág. 45).  
2
3
Presione y suelte el botón CONNECT en la  
parte posterior del sensor.  
Controle el termostato para comprobar  
que el sensor exterior esté funcionando.  
Después de unos 15 segundos, el  
termostato debe mostrar la temperatura y  
la humedad exteriores.  
(
Si está instalando más de un EIM, repita los  
pasos del 1 al 3 con cada uno).  
M28483  
4
7
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
4
Salida del modo Wireless Setup  
Presione CONNECT en el EIM para salir del modo Wireless Setup (la luz debe  
dejar de destellar).  
Nota: el EIM saldrá automáticamente del modo Wireless Setup después de 15  
minutos de inactividad.  
Nota: si está instalando más de un termostato y EIM, debe salir del modo Wireless  
Setup antes de instalar un termostato y EIM adicionales.  
5
Personalización (configuración de instalación)  
Siga los pasos que se detallan a continuación para comenzar la configuración  
de instalación. En cada pantalla de funciones, presione s o t para cambiar  
la configuración según lo desee, luego presione NEXT para avanzar hasta la  
siguiente pantalla de funciones.  
Vea las tablas de las págs. 49 a 51 para obtener una descripción de las  
opciones de cada función.  
0
0
FAN  
Done  
Back  
Next  
M28486  
M28485  
Para comenzar, presione y mantenga presionados  
los botones FAN y s hasta que la visualización  
cambie (3 segundos, aprox.)  
Función  
Configuración  
Presione s o t para cambiar la  
configuración (vea las tablas de  
las págs. 49 a 51)  
0
1
Done  
Back  
Next  
M28487  
Presione NEXT para mostrar la  
siguiente pantalla de funciones  
Presione DONE para  
guardar y salir  
6
9-2091EFS—07  
48  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
Tablas de la configuración de instalación  
Funciones  
Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas)  
0
1
Número de zona  
0
Sin zona (se utiliza un solo termostato con el EIM THM5320R)  
opciones: seleccione la zona 1, 2, 3 ó 4]  
[
Tipo de sistema  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Convencional 1 calentador/1 refrigerador  
Bomba de calor 1 calentador/1 refrigerador (sin AuxHeat)  
Calefacción únicamente (incluye la Serie 20)  
Calefacción únicamente con ventilador  
Refrigeración únicamente  
Bomba de calor de 2 calentadores/1 refrigerador  
Convencional de 2 calentadores/2 refrigeradores  
Convencional de 2 calentadores/1 refrigerador  
Convencional de 1 calentador/2 refrigeradores  
Bomba de calor de 2 calentadores/2 refrigeradores  
Bomba de calor de 3 calentadores/2 refrigeradores  
1
0
2
3
4
5
Válvula de cambio  
0
1
El terminal O/B controla la válvula en la refrigeración  
El terminal O/B controla la válvula en la calefacción  
(
terminal O/B)  
Ventilador (calefac-  
ción convencional)  
0
1
Calefacción a gas/aceite (el quipo controla el ventilador)  
Calefacción eléctrico (el termostato controla el ventilador)  
Calor de reserva (Aux 1  
EmHeat)  
Calor de reserva eléctrico  
Calor de reserva con combustible fósil  
&
0
Índice del ciclo de cal-5  
efacción en la etapa 1 1  
Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)  
Sistemas por vapor o gravedad  
(
CPH = ciclo por hora) 3  
Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia  
Sistemas de calefacción eléctricos  
9
[
Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]  
6
7
Calefacción en la  
etapa 2 (CPH)  
5
1
3
9
Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)  
Sistemas por vapor o gravedad  
Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia  
Sistemas de calefacción eléctricos  
[
Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]  
Calefacción en la  
etapa 3 (CPH)  
5
1
3
9
Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)  
Sistemas por vapor o gravedad  
Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia  
Sistemas de calefacción eléctricos  
[
Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]  
8
9
Calefacción de  
emergencia (CPH)  
9
3
Sistemas de calefacción eléctricos  
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH]  
Compresor en la  
etapa 1  
Índice recomendado de ciclos  
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 6 CPH]  
1
0
1
2
3
Compresor en la  
etapa 2  
3
Índice recomendado de ciclos  
[Opciones de índices de ciclos: de 1 a 6 CPH]  
1
1
1
Tipo de bomba de  
calor  
0
1
Aire a bomba de calor de aire  
Bomba de calor geotérmica  
Cambio manual/  
automático  
0
1
Manual (opciones para el usuario: Heat/Cool/Off)  
Automático (opciones para el usuario: Heat/Cool/Auto/Off)  
Adaptive Intelligent Se aplica solo al modelo TH6320  
Recovery™  
1
0
Encendido  
Apagado  
1
4
Indicador de  
temperatura  
0
1
Fahrenheit  
Celsius  
4
9
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
Tablas de la configuración de instalación  
Funciones  
Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas)  
1
1
5
6
Tiempo apagado del  
compresor (mín.)  
5
5 minutos (Heat On/Cool On destella durante el tiempo de apagado)  
[Opciones: 0 a 4 minutos]  
Formato del  
cronograma  
Se aplica solo al modelo TH6320  
0
Cronograma para días de semana/fin de semana  
1
Cronograma para días de semana/sábado/domingo  
1
1
7
8
Kit de combustible  
fósil externo  
1
El kit de combustible fósil externo controla la calefacción de  
reserva  
El termostato controla la calefacción de reserva (necesita sensor de  
exteriores)  
0
Bomba de calor de  
combustible dual  
1
0
2
Control de descenso**  
No existe control de descenso**  
Control de descenso con bloqueo de la calefacción aux**  
2
2
0
1
Temp. de descenso  
2
Descenso autom. de temperatura de 2° F (1° C)  
[Opciones: 2 a 5 (2 a 5°F / 1 a 2.5°C)]  
(
combustible dual)  
Combustible dual  
sobrepasa al tempori-  
zador  
1
1 hora**  
[Opciones: 0 (apagado) a las 16 horas]  
2
2
2
4
Sensor de aire  
exterior?  
0
1
No  
Sí  
Bloqueo del com-  
presor de la bomba  
de calor (punto de  
equilibrio)  
0
1
2
3
4
5
6
Sin bloqueo del compresor de la bomba de calor**  
5° F (-15° C)  
10° F (-12° C)  
15° F (-9.5° C)  
20° F (-6.5° C)  
25° F (-4° C)  
30° F (-1° C)  
7
8
9
35° F (1.5° C)  
40° F (4.5° C)  
45° F (7° C)  
10 50° F (10° C)  
11 55° F (13° C)  
12 60° F (15.5° C)  
2
5
Bloqueo auxiliar de la 0  
Sin bloqueo auxiliar de la bomba de calor**  
bomba de calor  
1
2
3
4
5
6
7
5° F (-15° C)  
10° F (-12° C)  
15° F (-9.5° C)  
20° F (-6.5° C)  
25° F (-4° C)  
30° F (-1° C)  
35° F (1.5° C)  
8
9
40° F (4.5° C)  
45° F (7° C)  
10 50° F (10° C)  
11 55° F (13° C)  
12 60° F (15.5° C)  
13 65° F (18.5° C)  
2
6
Control de la calefac- Se aplica solo al modelo TH5320  
ción auxiliar  
0
Confort **  
1
Economía  
2
2
3
7
8
2
Punto de referencia 90 La temperatura de calefacción máx. es de 90°F (32°C)  
de calor (máx.) [Opciones: 40 a 90°F (4,5 a 32°C)]  
Punto de referencia 50 La temperatura de refrigeración mín. es de 50°F (10°C)  
de frío (mín.)  
[Opciones: 50 a 99°F (10 a 37°C)]  
Ajuste pantalla de  
temp. (interiores)  
0
El termostato muestra la temperatura real  
[Opciones: ajuste de -3 a +3°F offset (-1,5 a +1,5°C)]  
3
3
3
5
Ajuste pantalla de  
temp. (exteriores)  
0
3
El termostato muestra la temperatura real  
[Opciones: ajuste de -5 a +5°F offset (-2,5 a +2,5°C)]  
Ajuste pantalla de  
humedad (exteriores)  
El termostato muestra la humedad real  
[Opciones: ajuste de 0 = -15%, 1 = -10%, 2 = -5%, 4 = 5%, 5 = 10%,  
6
= 15% offset]  
*
* Vea la pág. 51  
6
9-2091EFS—07  
50  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
Tablas de la configuración de instalación  
Funciones  
Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas)  
3
6
Nombre de la zona  
52 Thermostat  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
1
1
1
1
Basement  
Bathroom  
Bathroom 1  
Bathroom 2  
Bathroom 3  
Bedroom  
Bedroom 1  
Bedroom 2  
Bedroom 3  
0 Bedroom 4  
1 Boat House  
2 Bonus Room  
16 Exercise Room 30 Library  
44 Porch  
17 Family Room  
18 Fireplace  
19 Foyer  
20 Game Room  
21 Garage  
22 Great Room  
23 Guest Room  
24 Gym  
31 Living Room  
45 Rec Room  
46 Sewing Room  
47 Spa  
48 Storage Room  
49 Studio  
50 Sun Room  
51 Theater  
52 Thermostat  
53 Upper Level  
54 Utility Room  
55 Walk In Closet  
56 Wine Cellar  
57 Workshop  
32 Lower Level  
33 Master Bath  
34 Master Bed  
35 Media Room  
36 Music Room  
37 Nursery  
38 Office  
25 Kid's Room  
26 Kitchen  
27 Kitchen 1  
39 Office 1  
40 Office 2  
41 Pantry  
3 Computer Room 28 Kitchen 2  
4 Den  
5 Dining Room  
42 Play Room  
29 Laundry Room 43 Pool Room  
3
9
9
0
Configuración  
inalámbrica  
0
1
Desconecte el termostato del sistema inalámbrico  
El termostato está conectado al sistema inalámbrico  
REINICIO  
0
1
Sin reinicio  
Restablezca las opciones de instalación y programe el cronograma  
según las configuraciones predeterminadas  
Funciones especiales  
Control de la bomba de calor; reserva eléctrica (funciones de configuración 24-25):  
COMPRESOR Y VENTILADOR ÚNICAMENTE  
5
4
5
0
BLOQUEO AUXILIAR  
COMPRESOR Y VENTILADOR FUNCIONAN  
1
BLOQUEO DEL COMPRESOR  
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE RESERVA Y VENTILADOR ÚNICAMENTE  
1
SI EL COMPRESOR NO PUEDE ALCANZAR O MANTENER LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA,  
TANTO EL COMPRESOR COMO LA CALEFACCIÓN DE RESERVA ENTRARÁN EN FUNCIONAMIENTO. MS28705  
Control de la bomba de calor; reserva con combustible fósil (función de  
configuración 18):  
Nota: (Si no se alcanza la temperatura en un tiempo razonable configure el contador a  
temporizador del sistema de calefacción (función 21). Después del tiempo indicado, el  
compresor se apagará y el sistema cambiará a calor de reserva).  
OPCIÓN 0: CONTROL DE DESCENSO  
OPCIÓN 1: SIN CONTROL DE DESCENSO  
OPCIÓN 2: CONTROL DE DESCENSO CON BLOQUEO  
DE CALEFACCIÓN AUXILIAR  
COMPRESOR Y VENTILADOR ÚNICAMENTE  
COMPRESOR Y  
VENTILADOR FUNCIONAN  
5
5
BLOQUEO  
AUXILIAR  
COMPRESOR Y  
VENTILADOR FUNCIONAN  
COMPRESOR Y  
VENTILADOR  
ÚNICAMENTE  
1
1
4
0
PUNTO DE  
40  
PUNTO DE  
EQUILIBRIO**  
40  
PUNTO DE  
ÚNICAMENTE  
EQUILIBRIO**  
ÚNICAMENTE  
ÚNICAMENTE  
EQUILIBRIO**  
CALEFACCIÓN DE RESERVA  
DE COMBUSTIBLE FÓSIL  
CALEFACCIÓN DE RESERVA  
DE COMBUSTIBLE FÓSIL  
CALEFACCIÓN DE RESERVA  
DE COMBUSTIBLE FÓSIL  
1
SI LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN DESCIENDE (EXCEDE LA CONFIGURACIÓN DE DESCENSO EN LA FUNCIÓN 20), EL COMPRESOR  
SE DESACTIVA. LA CALEFACCIÓN DE RESERVA DE COMBUSTIBLE FÓSIL SE ACTIVA DESPUÉS DE UN RETARDO DE 3 MINUTOS.  
*
*
PARA LAS BOMBAS DE CALOR GEOTÉRMICAS, EL PUNTO DE EQUILIBRIO PUEDE DESACTIVARSE EN LA FUNCIÓN 24 DE CONFIGURACIÓN. MS28706  
Confort/economía — función de configuración 26 (No está disponible cuando la función  
de configuración 17 se coloca en 0): Si elige la opción confort, la calefacción auxiliar  
responderá rápidamente para alcanzar el punto de referencia de la temperatura. Si elige la  
opción economía, el sistema demorará más. La calefacción auxiliar se activará solo si no se  
alcanza el punto de referencia en un tiempo razonable.  
5
1
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
Prueba del sistema  
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para verificar el  
funcionamiento adecuado.  
Número de la prueba  
del sistema  
Estado del  
sistema  
0
0
2
Back  
Done  
Next  
M28489  
M28488  
Presione s o t para verificar el  
estado del sistema  
Para comenzar, presione y mantenga  
presionados los botones s y t hasta que  
Presione NEXT para avanzar  
la visualización cambie (3 segundos, aprox.)  
Presione DONE para finalizar la  
prueba del sistema  
Prueba del sistema Estado del sistema  
02  
Prueba inalámbrica  
0
1
Apagado  
Se prueba la señal de radio (luego de una pausa breve, la pantalla  
muestra de 1 a 10 para indicar la potencia de la señal; se reco-  
mienda 5 o más)  
0
4
0
Sensor de aire  
de retorno  
La pantalla muestra la temperatura del aire de retorno si el  
dispositivo está instalado y funciona correctamente  
1
Sistema de  
calefacción  
0
1
2
3
Se apagan la calefacción y el ventilador  
Se enciende la calefacción  
Se enciende la calefacción en la etapa 2  
Se enciende la calefacción en la etapa 3  
2
0
0
Calefacción de  
emergencia  
0
1
Se apagan la calefacción y el ventilador  
Se encienden la calefacción y el ventilador  
3
Sistema de  
refrigeración  
0
1
2
Se apagan el compresor y el ventilador  
Se encienden el compresor y el ventilador  
Se enciende el compresor en la etapa 2  
4
0
0
Sistema de  
ventilación  
0
1
Se apaga el ventilador  
Se enciende el ventilador  
7
Información del  
termostato (solo  
para referencia)  
71 Número de la revisión de software (revisiones más importantes)  
72 Número de la revisión de software (revisiones secundarias)  
73 Código de identificación de la configuración (más importante)  
7
7
7
4
5
6
Código de identificación de la configuración (secundario)  
Código de la fecha de configuración de la producción (semana)  
Código de la fecha de configuración de la producción (año)  
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Se evita la protección del  
compresor (tiempo de apagado mínimo) durante la prueba. Para prevenir daños al  
equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.  
6
9-2091EFS—07  
52  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
6
Instalación del termostato y del sensor exterior  
3
7
/16” (4,8 mm) para paneles de yeso  
/32” (5,6 mm) para yeso  
Tornillo de fijación  
Tarugo de pared  
Placa de pared desmontable  
Placa de pared  
M28490  
Sensor exterior (opcional)  
Instale el sensor en una  
pared exterior vertical,  
a 6 pulgadas (15,2 cm)  
como mínimo, debajo de  
cualquier alero. Elija una  
ubicación donde no haya  
luz solar directa.  
Coloque bien el  
sensor en el soporte,  
orientado en dirección  
opuesta a la pared  
M28491  
Presione y suelte  
M28492  
Para verificar la ubicación antes de instalarlo:  
vuelva a la pantalla principal del termostato,  
luego sostenga el sensor donde desea instalarlo  
y presione el botón CONNECT. Si el sensor  
funciona correctamente, el termostato mostrará la  
temperatura y la humedad exteriores.  
M28483  
5
3
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
Luces de estado del EIM  
Al terminar la instalación, verifique las luces de estado en el módulo de  
interfaz del equipo para verificar el funcionamiento correcto.  
Luces de estado del sistema  
Power: el EIM funciona correctamente.  
Heat: calefacción está encendido.  
Cool: refrigeración está encendido.  
Fan: ventilador está encendido.  
Nota: si la luz de Connected está destellando,  
presione el botón CONNECT para apagar la luz  
intermitente y luego verifique nuevamente las  
luces de estado.  
Luz de estado de la comunicación inalámbrica  
Verde fijo: el EIM funciona correctamente  
y se comunica con los dispositivos  
inalámbricos.  
Verde intermitente: se está conectando a  
los dispositivos inalámbricos (la luz destella  
durante 15 minutos después de que presiona  
CONNECT).  
M28496  
Rojo fijo: problemas con la comunicación.  
Códigos de error (termostato y control remoto)  
Si aparece E1 o E, vea el número del código de error (en el lado derecho de la pantalla):  
2
3
EIM no tiene capacidad de doble combustible. Reemplace EIM si tiene calefacción  
de respaldo de combustible fósil o cambia la función 4 de configuración del insta-  
lador a ELECTRIC si tiene calefacción eléctrica de respaldo (vea las páginas 43-45).  
2
3
9
0
Intenta conectar dispositivos inalámbricos incompatibles.  
Número de zona inválido. El número de zona se debe configurar en cero (vea la  
pág. 46).  
3
3
Revise el cableado del sensor de aire de retorno. Si retira el sensor permanente-  
mente, presione y sostenga el botón CONNECT en el EIM durante 10 segundos (hasta  
que destelle en anaranjado) para eliminar este código de error. Refiérase a la  
página 55, luego a las páginas 45-48 para reconectar los dispositivos inalámbricos.  
3
3
4
8
Baja potencia de señal. Mueva el dispositivo inalámbrico hacia otro lugar e  
intente nuevamente.  
Asegúrese de que la luz de Connected en el EIM esté destellando y de que usted  
esté a 2 pies (61 cm) o más del EIM.  
5
3
El termostato no recibe temperatura externa ni humedad de exteriores:  
1
.
El termostato puede configurarse para combustible doble, bloqueo del compresor  
o bloqueo auxiliar sin sensor exterior. Siga el procedimiento de configuración  
inalámbrico para conectar el sensor exterior al EIM (ver páginas 45 y 47).  
Si E53 continúa, puede que el sensor de exteriores no se esté comunicando.  
Instale 2 nuevas baterías AA de litio en el sensor exterior.  
2
.
6
9-2091EFS—07  
54  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
Reemplazo de los componentes del sistema  
Termostato  
Para reemplazar un termostato, instale las baterías y siga los procedimientos de  
las págs. 45 a 46 para conectarlo a la red inalámbrica. Si es preciso, modifique  
las configuraciones según sea necesario (vea las tablas de las págs. 49 a 51).  
Control remoto y sensor exterior  
Para reemplazar el control remoto o el sensor de aire exterior, instale las  
baterías y siga los procedimientos de las págs. 45 a 47 para conectarlo a la red  
inalámbrica.  
Módulo de interfaz del equipo (EIM)  
Después de instalar un EIM nuevo, vuelva a configurar el termostato y el control  
remoto para que tengan comunicación con el EIM nuevo, como se describe a  
continuación.  
En el termostato:  
1
2
3
4
Presione y mantenga presionados los botones FAN y s durante 3  
segundos.  
Presione BACK dos veces para mostrar la función 39 (modo Wireless  
Setup).  
Presione t para cambiar la configuración de la función 39 a 0  
(
desconéctelo del EIM anterior).  
Siga los procedimientos de las págs. 45 a 46 para conectarlo al EIM nuevo.  
En el control remoto:  
1
Presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha, si  
la hubiera) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que la  
visualización cambie (3 segundos, aprox.).  
2
3
Presione REMOVE, y luego YES para desconectarlo del EIM anterior.  
Siga el procedimiento de la pág. 47 para conectarlo al EIM nuevo.  
Presione y mantenga  
presionado durante 3  
segundos, aprox.  
5
5
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
Guías de cableado específicas del sistema  
Vea [notas] en la pág. siguiente.  
Sistemas convencionales  
Sistemas de 1C/1R (1 transformador)  
Refrigeración únicamente [5]  
C
24 V CA común  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
R
Energía [1]  
Rc  
Rh  
W
Y
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Relé de la calefacción  
Interruptor auto. del compresor  
Relé del ventilador  
Rc  
Rh  
Y
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Interruptor auto. del compresor  
Relé del ventilador  
G
G
Sistemas de 1C/1R (2 transformadores)  
Calefacción únicamente [3]  
C
24 V CA común  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
R
Energía [1]  
Rc  
Rh  
W
Y
Energía (refrigeración) [1, 2]  
Energía (calefacción) [1, 2]  
Relé de la calefacción  
Interruptor auto. del compresor  
Relé del ventilador  
Rc  
Rh  
W
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Relé de la calefacción  
G
Calefacción únicamente (Serie 20) [3]  
C
R
Rc  
Rh  
W
Y
24 V CA común  
Sistemas de 2C/2R (1 transformador) [6]  
Term.“R” de la válvula (Serie 20) [1]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Term. “B” de la válvula (Serie 20)  
Term. “W” de la válvula (Serie 20)  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
Rc  
Rh  
W
W2  
Y
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Relé de la calefacción (etapa 1)  
Relé de la calefacción (etapa 2)  
Interruptor auto. del compresor 1  
Interruptor auto. del compresor 2  
Relé del ventilador  
Calefacción únicamente (válvula de  
zona normalmente abierta) [3]  
Y2  
G
C
R
24 V CA común  
Energía [1]  
Rc  
Rh  
Y
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Válvula de zona normalmente abierta  
Sistemas de 2C/2R (2 transformadores) [6]  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
Rc  
Rh  
W
W2  
Y
Energía (refrigeración) [1, 2]  
Energía (calefacción) [1, 2]  
Relé de la calefacción (etapa 1)  
Relé de la calefacción (etapa 2)  
Interruptor auto. del compresor 1  
Interruptor auto. del compresor 2  
Relé del ventilador  
Calefacción únicamente con ventilador [4]  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
Rc  
Rh  
W
G
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Relé de la calefacción  
Relé del ventilador  
Y2  
G
6
9-2091EFS—07  
56  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
Guías de cableado específicas del sistema  
Sistemas de bombas de calor  
Vea [notas] a continuación.  
Bomba de calor de 1C/1R [8]  
Bomba de calor de 2C/2R [10]  
C
24 V CA común  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
R
Energía [1]  
Rc  
Rh  
O/B  
Y
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Válvula de cambio [7]  
Interruptor auto. del compresor  
Relé del ventilador  
Rc  
Rh  
O/B  
Y
Y2  
G
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Válvula de cambio [7]  
Interruptor auto. del compresor 1  
Interruptor auto. del compresor 2  
Relé del ventilador  
G
Bomba de calor de 2C/1R [9]  
C
R
24 V CA común  
Energía [1]  
Bomba de calor de 3C/2R [11]  
C
24 V CA común  
Rc  
Rh  
O/B  
Aux  
Y
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Válvula de cambio [7]  
Auxiliary heat relé  
Interruptor auto. del compresor  
Relé del ventilador  
R
Power [1]  
Rc  
Rh  
O/B  
Aux  
Y
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
[R+Rc+Rh unidos por un puente]  
Válvula de cambio [7]  
Auxiliary heat relé  
Interruptor auto. del compresor 1  
Interruptor auto. del compresor 2  
Relé del ventilador  
G
L
Relé [12]  
Y2  
G
L
Relay [12]  
[
1] Suministro de energía. Proporcione los medios de desconexión y de protección contra  
sobrecargas según se requiera.  
[
[
[
2] Quite el puente (de Rc a Rh) en los sistemas con dos transformadores.  
3] En la configuración, configure el tipo de sistema en calefacción únicamente.  
4] En la configuración, configure el tipo de sistema en calefacción únicamente, con  
ventilador.  
[5] En la configuración, configure el tipo de sistema en refrigeración únicamente.  
[
6] En la configuración, configure el tipo de sistema en convencional de 2 calentadores/2  
refrigeradores.  
[7] En la configuración, configure la válvula de cambio en O o B.  
[
8] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 1 calentador/1  
refrigerador.  
[
[
[
[
9] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 2  
calentadores/1 refrigerador.  
10]En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 2  
calentadores/2 refrigeradores.  
11]En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 3  
calentadores/2 refrigeradores.  
12]El terminal “L” envía potencia continua cuando el termostato está configurado en  
Em. Heat.  
5
7
69-2091EFS—07  
href="
Guía de instalación del sistema  
Especificaciones y piezas de repuesto  
Temperatura ambiente de funcionamiento  
Termostato: 32 a 120° F (0 a 48,9° C)  
Control remoto: 32 a 120° F (0 a 48,9° C)  
EIM: -40 a 165° F (-40 a 73,9° C)  
Sensor de aire exterior: -40 a 140° F (-40 a 60° C)  
Sensor de aire de retorno: 0 a 200° F (-17,8 a 93,3° C)  
Humedad relativa de funcionamiento  
Termostato: 5% a 90% (sin condensación)  
Control remoto: 5% a 90% (sin condensación)  
EIM: 5% a 95% (sin condensación)  
Sensor de aire exterior: 0% a 100% (condensación)  
Dimensiones físicas (altura, ancho, profundidad)  
Termostato: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 pulgadas (91 x 147 x 38 mm)  
EIM: 8-1/8 x 8 x 1-7/8 pulgadas (206 x 203 x 47 mm)  
Sensor de aire exterior: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 pulgadas (127 x 89 x 43 mm)  
Sensor de aire de retorno: 3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 pulgadas (77 x 102 x 25 mm)  
La sonda del sensor es de 3-3/4 pulgadas (77 mm) de largo  
Clasificación eléctrica (EIM)  
Terminal  
Voltaje (50/60 Hz)  
18 a 30 V CA  
18 a 30 V CA  
18 a 30 V CA  
18 a 30 V CA  
18 a 30 V CA  
18 a 30 V CA  
18 a 30 V CA  
18 a 30 V CA  
Corriente de funcionamiento  
W (calefacción)  
Y (refrigeración)  
G (ventilador)  
O/B (cambio)  
W2 (calefacción)  
Y2 (refrigeración)  
Aux/E (auxiliar)  
L (salida)  
1,00 A  
1,00 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
1,00 A  
0,60 A  
Accesorios y piezas de repuesto  
Artículo  
Número de pieza  
THM5320R1000  
THM4000R1000  
TH6320R1004  
TH5320R1002  
REM5000R1001  
C7089R1013  
Módulo de interfaz del equipo (EIM)  
Adaptador inalámbrico  
®
Termostato inalámbrico FocusPRO (programable)  
®
Termostato inalámbrico FocusPRO (no programable)  
Control remoto  
Sensor de aire exterior  
Sensor de aire de retorno (para control de respaldo)  
C7735A1000  
Sensor remoto de interiores  
C7189U1005  
(sensor alterno para control de respaldo en aplicaciones hidrónicas)  
Soporte de las baterías  
Placa de cubierta  
50007072-001  
50002883-001  
(cubre las marcas que dejan los termostatos anteriores)  
6
9-2091EFS—07 58  
href="
English: see page 1 • Français : voir la page 21  
Información reguladora  
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)  
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está  
sujeto a las dos condiciones siguientes:  
1
2
Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.  
Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la  
interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.  
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)  
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte  
responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario  
para hacer funcionar el equipo.  
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.)  
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B,  
conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para  
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación  
residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no  
se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial  
en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una  
instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción  
televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda  
que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:  
Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está  
conectado el receptor.  
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir  
ayuda.  
EIM, termostatos y sensor exterior  
Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen la FCC y Industry Canada  
para la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos  
transmisores deben instalarse a una distancia de separación de, al menos, 20 cm de todas  
las personas, y no deben colocarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.  
Control remoto  
Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que  
establecen la FCC y Industry Canada para la población en general/exposición no controlada.  
Este dispositivo no deberá colocarse ni accionarse conjuntamente con otra antena o  
transmisor.  
Sección 7.1.5 de RSS-GEN  
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:  
1
2
Este dispositivo no debe causar interferencia.  
Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que  
pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.  
5
9
69-2091EFS—07  
href="
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://customer.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Automatización y control desenlace  
Honeywell International Inc.  
1
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
3
5 Dynamic Drive  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
®
©
Marca registrada de los EE. UU.  
2011, Honeywell Internacional Inc.  
6
9-2091EFS—07 M.S. Rev. 03-11  
Impreso en EE. UU.  

Carrier TB NAC Thermostat User Manual

Honeywell HZ221 Thermostat User Manual

Hunter Fan 40120 Thermostat User Manual

Hunter Fan 40035 Thermostat User Manual

Lennox 81M27 Thermostat User Manual

Honeywell 7300 Thermostat User Manual

Honeywell T7984 C Thermostat User Manual

Honeywell TH8000 Thermostat User Manual

Lux Products PSP300 Series Thermostat User Manual

Lux Products LV11 Thermostat User Manual