Honeywell RTH6450D1009E1 Thermostat User Manual

Home

href="
RTH6350/RTH6450  
RSeErieTs93E/RET95E  
Programmable  
Thermostat  
Owner’s Manual  
Read and save these  
instructions.  
For help please visit  
yourhome.honeywell.com  
Installation is Easy  
1
2
3
. Label wires and remove your old thermostat  
. Install and wire your new thermostat  
. Set your new thermostat to match your heating/cooling system  
It is preset for the most common system  
Do you need assistance? We are here to help.  
Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning  
the thermostat to the store.  
href="
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE  
This product does not contain mercury. However,  
this product may replace a product that contains  
mercury. Mercury and products containing  
mercury should not be discarded in household  
trash.  
Hg  
For more information on how and where to  
properly recycle a thermostat containing  
mercury in the United States, please refer to the  
Thermostat Recycling Corporation at  
www.thermostat-recycle.org.  
NO MERCURY  
NO BOTE  
MERCURIO  
For mercury thermostat recycling in Canada,  
please refer to Switch the Stat at  
www.switchthestat.ca  
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air  
conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).  
Customer assistance  
For assistance with this product, please visit  
Or call Honeywell Customer Care toll-free at  
1
-800-468-1502.  
To save time, please note your model number  
and date code before calling.  
Remove battery holder; model number is on  
the battery holder.  
M28400  
®
U.S. Registered Trademark. Patents pending.  
US Patent No. D542,677 and other patents pending.  
2
href="
Table of contents  
Installation  
Programming and operation  
Installation............................................3  
Advanced Installation...........................9  
Setting the clock.................................13  
Adjusting program schedules.............14  
Overriding schedules temporarily ......15  
Overriding schedules permanently ....15  
Compressor protection.......................17  
Replace batteries...............................18  
About your new thermostat  
Controls and Home screen  
quick reference...................................11  
Preset energy-saving schedules........13  
Appendices  
Troubleshooting..................................18  
Limited warranty.................................20  
1
Turn Off Power to Heating/Cooling System  
or  
Circuit breaker Heating/cooling system  
box  
power switch  
3
href="
2
Remove Old Thermostat  
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.  
If you have an older thermostat with a  
sealed mercury tube, turn to page 2  
for proper disposal instructions.  
Do not remove wallplate yet  
Terminal  
designation  
C
3
Label Wires with Tags  
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.  
Wire Labels  
C
M28100  
Terminal designation  
4
Separate Wallplate from New Thermostat  
Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall.  
M28343  
Wallplate  
4
href="
5
Mount Wallplate  
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.  
M28345  
Drill 3/16-in. holes for drywall  
Drill 3/32-in. holes for plaster  
6
Connect Wires  
Simply match wire labels.  
If labels do not match letters on the thermostat, check Alternate Wiring on page  
6
and connect to terminal as shown (see notes, below).  
Remove metal  
jumper if you  
have both R and  
Rc wires.  
Y2 W2 G  
W
Y
R Rc  
MCR31270A  
We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.  
5
href="
Alternate Wiring (Conventional Systems)  
If labels do not match terminals, connect wires as shown here (see notes,  
below).  
C
Y2 W2 G  
W
Y
R
Rc  
X
B
F
W1  
H
Y1  
M
RH  
4
R
V
Y2  
W2  
G
W
Y
R
Rc  
MCR31274B  
If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove metal  
jumper.  
Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire with electrical tape.  
Wiring—Heat Pump  
If E and Aux do not each have a wire connected, use a small piece of wire to  
connect them to each other.  
Aux  
E
L
G O/B  
Y
R Rc  
MCR31276A  
6
href="
Alternate Wiring (Heat Pump Only)  
If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and  
connect to terminal as shown here (see notes, below).  
4
5
C
L
E AUX G  
O
Y
R
Rc  
X
B
F
X
X2  
W
W1  
W2  
F
H
B
Y1  
M
V
VR  
R
Aux  
E
L
G
O/B  
Y
R
Rc  
2
MCR31275B  
Leave metal jumper in place, connecting R and Rc terminals.  
If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a  
qualified contractor for help.  
If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in  
electrical tape and do not connect.  
If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a  
qualified contractor for help.  
5
If there were seperate wires on E and Aux, place both wires in the Aux/E  
terminal.  
7
href="
7
Install Batteries  
Install two AA alkaline batteries.  
M28346  
Back of thermostat  
8
Install Thermostat onto  
Wallplate  
Install thermostat onto the wallplate on the  
wall.  
M28347  
9
Turn Power Back On  
Turn the power back on to the  
heating/cooling system.  
or  
Circuit breaker box Heating/cooling system  
power switch  
8
href="
10 If your system type is...  
If your system type is:  
q Single Stage Heat and Cool  
Congratulations, you’re done!  
If your system type is:  
q Multistage Heat and Cool  
q Heat Pump* without Backup Heat  
q Heat Pump* with Backup Heat  
q Heat Only  
q Cool Only  
Continue with Advanced Installation to match your thermostat to your system  
type.  
*
Heat Pump—an air conditioner that provides cooling in the summer, and also  
runs in reverse in the winter to provide heating.  
If you are not sure of your system type or if you have other  
questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.  
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on  
1
20/240 Volt systems.  
Advanced Installation  
Enter System Setup  
To enter system setup, press and hold both  
the s and FAN buttons until the display  
changes (approximately 5 seconds).  
M28348  
Function  
Setting  
Changing Settings  
1
2
3
. Press the s or t button to change the  
setting.  
0
1
. Press NEXT to advance to the next  
function.  
Done  
Next  
. Press DONE to exit and save settings.  
M28349  
9
href="
Description  
Function Press the s or t button to Setting  
1
select the type of system 0 Heating & cooling: Gas, oil or electric heating with central  
you have in your home air conditioning.  
1
2
3
Heat pump: Outside compressor provides both heating and  
cooling without backup or auxiliary heat.  
Heating only: Gas, oil or electric heating without central air  
conditioning.  
Heating only with fan: Gas, oil or electric heating without  
central air conditioning. (Use this setting if you could turn the  
fan on and off with a fan switch on your old thermostat.)  
Cool only: Central air conditioning only.  
Heat pump: Outside compressor provides both heating and  
cooling with backup or auxiliary heating.  
4
5
6
7
8
Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W  
and W2), two cooling stages (wires on Y and Y2).  
Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W  
and W2), one cooling stage (wire on Y).  
Heat/Cool Multiple Stages: One heat stage (wire on W),  
two cooling stages (wires on Y and Y2).  
2
3
5
select whether your  
changeover valve is used  
in heating or cooling  
0 Cooling changeover valve: Use this setting if you  
connected a wire labeled “O” to the O/B W wire terminal.  
1 Heating changeover valve: Use this setting if you  
connected a wire labeled “B” to the O/B W wire terminal.  
select your heating  
system and fan operation  
0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil  
heating system (system controls fan operation).  
1
Electric heat: Use this setting if you have an electric  
heating system (thermostat controls fan operation).  
select your Stage 1  
heating system and  
optimize its operation  
5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard  
gas or oil furnace that is less than 90% efficient.  
9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of  
electric heating system.  
3
Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use  
this setting if you have a hot water system or a gas furnace  
of greater than 90% efficiency.  
Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you  
have a steam or gravity heat system.  
1
6
select your Stage 2  
heating system and  
optimize its operation  
5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard  
gas or oil furnace that is less than 90% efficient.  
9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of  
electric heating system.  
3
Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use  
this setting if you have a hot water system or a gas furnace  
of greater than 90% efficiency.  
1
Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you  
have a steam or gravity heat system.  
8
1
Emergency Heat Cycle  
Rate (heat pumps only)  
9 Electric furnace: Electric heating systems.  
2
select Manual or Auto  
Changeover  
0 Manual Changeover: (Heat/Off/Cool)  
1 Automatic Changeover: (Heat/Off/Cool/Auto) Automatically  
turns on heat or cool based on room temperature.  
1
1
3
4
select Smart Response® 1 Smart Response Technology ON  
Technology 0 Smart Response Technology OFF  
select Fahrenheit or  
Celsius temperature  
display  
0 Fahrenheit temperature display (°F)  
1 Celsius temperature display (°C)  
1
0
href="
About your new thermostat  
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of  
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.  
Easy-to-follow menu programming.  
One-touch temp control overrides program schedule at any time.  
Large, clear, backlit display is easy to read — even in the dark.  
Displays both room temperature and temperature setting.  
Removable battery holder for fast, easy replacement.  
Built-in compressor protection.  
Thermostat controls  
Digital display  
Battery holder  
Temperature buttons  
Press to adjust  
temperature settings.  
Hold button  
Press to override programmed  
temperature control.  
M28401  
Function buttons  
Press to select the function displayed just above each button.  
(Functions change depending on the task.)  
1
1
href="
Display screen  
Low battery warning  
Current inside temperature  
Current time/day  
Smart Response®  
technology in effect  
Temperature  
setting  
Inside  
Replace Battery  
Heat  
Setting  
In Recovery  
Current program period  
AM 75  
:
Wake/Leave/Return/Sleep 75 6 30  
System status  
Heat On  
On when “calling” for  
heating or cooling;  
flashes when waiting  
for compressor restart  
Wake  
Wed  
Fan  
System  
Set clock/day/schedule  
Press to set time, day  
or program schedules  
Set Clock/Day/ Auto  
Heat  
Schedule  
M28402  
Fan setting  
System setting  
Press the SYSTEM button to select Heat,  
Cool or Off.  
Press the FAN button to select Auto  
or On.  
Heat: Thermostat controls only the  
In “Auto” mode (the most commonly  
used setting), the fan runs only when  
the heating or cooling system is on. If  
set to “On,” the fan runs continuously.  
heating system.  
Cool: Thermostat controls only the  
cooling system.  
Off: Heating and cooling systems  
are off.  
Auto: Thermostat automatically  
selects heating or cooling depending  
on the indoor temperature.  
Note: The Auto setting may not appear,  
depending on how your themostat was  
installed.  
1
2
href="
Set the time and day  
1
2
3
. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,  
then press s or t to set the  
clock time.  
:
4
30 PM  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Schedule  
System  
. Press the SET DAY button, then  
press s or t to select the day  
of the week.  
Heat  
. Press DONE to save & exit.  
M28403  
NOTE: If the SET CLOCK/DAY/  
SCHEDULE option is not displayed,  
press DONE or RUN SCHEDULE.  
Wed  
NOTE: If the display flashes Set  
Clock, the thermostat will follow your  
settings for the weekday “Wake”  
time period until you reset the time  
and day.  
Done  
Set Day  
Set Schedule  
M28404  
Program Schedule  
You can program four time periods each day, with different settings for  
weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the  
table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.  
Wake - Set to the time you  
awaken and the temperature you  
want during the morning, until  
you leave for the day.  
Heat  
Cool  
Wake  
70 °  
78 °  
(
6:00 am)  
Leave  
8:00 am)  
62 °  
70 °  
62 °  
85 °  
78 °  
82 °  
Leave - Set to the time you leave  
home and the temperature you  
want while you are away (usually  
an energy-saving level).  
(
Return  
(6:00 pm)  
Return - Set to the time you  
return home and the temperature  
you want during the evening,  
until bedtime.  
Sleep  
10:00 pm)  
(
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight  
usually an energy-saving level).  
(
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.  
1
3
href="
To adjust program schedules  
RTH6350 and RET93E only)  
(
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Schedule  
System  
1
2
3
4
. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then  
SET SCHEDULE.  
Heat  
. Press s or t to set your weekday  
Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.  
. Press s or t to set the temperature for  
this time period, then press NEXT.  
. Set time and temperature for the next  
time period (Leave). Repeat steps 2  
and 3 for each weekday time period.  
. Press NEXT to set weekend time periods  
Done  
Set Day  
Set Schedule  
Heat  
5
Setting  
Set Schedule  
(
Sa & Su), then press DONE to save &  
:
8 00AM  
exit.  
6
2
Leave Mon Tue Wed Thu Fri  
NOTE: Make sure the thermostat is set to  
the system you want to program (Heat or  
Cool).  
Done CancelPeriod Next  
M28409  
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to  
eliminate unwanted time periods (except  
Wake).  
To adjust program schedules  
(RTH6450 and RET95E only)  
1
2
3
4
. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Schedule  
System  
Heat  
SET SCHEDULE.  
. Press s or t to set your weekday  
Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.  
. Press s or t to set the temperature for  
this time period, then press NEXT.  
. Set time and temperature for the next  
time period (Leave). Repeat steps 2 and  
Done  
Set Day  
Set Schedule  
3
for each weekday time period.  
5
6
. Press NEXT to set Saturday time periods.  
. Press NEXT to set Sunday time periods,  
then press DONE to save & exit.  
Heat  
Setting  
Set Schedule  
:
8
00AM  
6
2
NOTE: Make sure the thermostat is set to  
the system you want to program (Heat or  
Cool).  
Leave Mon Tue Wed Thu Fri  
Done CancelPeriod Next  
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to  
eliminate unwanted time periods (except  
Wake).  
M28409  
1
4
href="
Program schedule override (temporary)  
Press s or t to immediately adjust  
the temperature. This will temporarily  
override the temperature setting for  
the current time period.  
Inside  
Temporary Heat  
Setting  
7
5
:
69 6 30AM  
Temporary” will appear on the display  
Run Schedule Fan  
System  
Heat  
and the current program period will  
flash.  
Auto  
The new temperature will be  
maintained only until the next  
programmed time period begins (see  
page 13).  
M28410  
To cancel the temporary setting at any  
time, press RUN SCHEDULE.  
NOTE: Make sure the thermostat is set  
to the system you want to control (heat  
or cool).  
Program schedule override (permanent)  
Press HOLD to permanently adjust  
the temperature. This will override  
the temperature settings for all time  
periods.  
Inside  
Heat  
Setting  
Hold  
7
5
69 6:30AM  
The “Hold” feature turns off the  
program schedule and allows you to  
adjust the thermostat manually, as  
needed.  
Run Schedule Fan  
System  
Heat  
Auto  
M28411  
Whatever temperature you set will  
be maintained 24 hours a day, until  
you manually change it, or press  
RUN SCHEDULE to cancel “Hold” and  
resume the program schedule.  
NOTE: Make sure the thermostat is  
set to the system you want to control  
(
heat or cool).  
1
5
href="
Auto Changeover (RTH6450 and RET95E only)  
Use this feature in climates where both air conditioning and heating are used on  
the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat automatically  
selects heating or cooling depending on the indoor temperature.  
While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or  
permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating  
settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings.  
For example, if the heat temperature is raised to where it gets within 3-degrees  
of the cool setting, the display will show an up arrow next to “cool” to show the  
thermostat is raising the cool setting up to maintain a 3-degree separation.  
Press the Select Heat/Cool button to select between the heat and cool to view/  
adjust either mode.  
Temporary  
Heat  
Inside  
Setting  
7
:
3
1 05PM  
Auto  
3
7
Cool  
Run Schedule Fan  
Select  
Heat/Cool  
M27477  
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not use Auto  
Changeover if the outside temperature drops below 50ºF (10ºC).  
1
6
href="
®
Smart Response Technology  
Smart Response® Technology: This feature allows the thermostat to  
learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed  
temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For  
example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will  
come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.  
The message “In Recovery” is displayed when the system is activated before a  
scheduled time period.  
Cool  
Inside  
Setting  
In Recovery  
Displays when Smart Response is active.  
7
5
:
7
5
6 38AM  
Cool On  
System  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Cool  
Schedule  
M27476  
Built-in compressor protection  
This feature helps prevent damage to  
the compressor in your air conditioning  
or heat pump system.  
Cool  
Inside  
Setting  
7
5
:
Damage can occur if the compressor is 75 6 30AM  
restarted too soon after shutdown. This  
Cool On  
System  
feature forces the compressor to wait a  
few minutes before restarting.  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Schedule  
Cool  
During the wait time, the display will  
flash the message Cool On (or Heat  
On if you have a heat pump). When  
the safe wait time has elapsed, the  
message stops flashing and the  
compressor turns on.  
M28412  
1
7
href="
Battery replacement  
Install fresh batteries immediately when  
REPLACE BATTERY begins flashing.  
The warning flashes about two months  
before the batteries are depleted.  
Press down and pull to  
remove.  
Replace batteries once a year, or  
when you will be away for more than a  
month.  
If batteries are inserted within two  
minutes, the time and day will not  
have to be reset. All other settings are  
permanently stored in memory and do  
not require battery power.  
M28413  
Insert fresh AA alkaline  
batteries, then reinstall  
battery holder.  
M28414  
Troubleshooting  
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.  
Most problems can be corrected quickly and easily.  
Display is blank  
Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed  
Temperature  
settings do not  
change  
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:  
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).  
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).  
Cannot change  
system setting to  
Cool  
Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating  
and cooling equipment  
Fan does not turn  
on when heat is  
required  
Check Function 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match your  
heating equipment  
1
8
href="
Troubleshooting  
Heating or cooling  
system does not  
respond  
Press SYSTEM button to set system to Heat. Make sure the temperature is  
set higher than the Inside temperature.  
Press SYSTEM button to set system to Cool. Make sure the temperature is  
set lower than the Inside temperature.  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch at heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Wait 5 minutes for the system to respond.  
Cool On” or  
Heat On” is  
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to  
restart safely, without damage to the compressor.  
flashing  
Heat pump issues  
cool air in heat  
mode, or warm air  
in cool mode  
Check Function 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly  
configured for your system  
Heating and  
cooling equipment  
running at the  
same time (or heat  
does not turn off)  
Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating  
and cooling equipment.  
Grasp and pull thermostat away from wallplate. Check to make sure bare  
wires are not touching each other.  
Heating system  
is running in cool  
mode  
Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating  
and cooling equipment  
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or  
call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.  
1
9
href="
1
-year limited warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the  
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year  
from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the  
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it  
(
at Honeywell’s option).  
If the product is defective,  
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which  
you purchased it; or  
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the  
(
(
determination whether the product should be returned to the following address:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN  
5
5422, or whether a replacement product can be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply  
if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which  
occurred while the product was in the possession of a consumer.  
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms  
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE  
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states  
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this  
limitation may not apply to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON  
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS  
HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer  
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
yourhome.honeywell.com  
®
©
U.S. Registered Trademark.  
2015 Honeywell International Inc.  
3
3-00116ES—01 M.S. 07-15  
3
3-00116ES-01  
Printed in U.S.A.  
href="
RTH6350/RTH6450  
RSeErieT93E/RET95E  
Termostato  
programable  
Manual del  
propietario  
Lea y guarde estas  
instrucciones.  
Para obtener ayuda, visite  
yourhome.honeywell.com  
La instalación es fácil  
1
2
3
. Rotule los cabes y retire el termostato viejo  
. Instale y conecte los cables de su nuevo termostato  
. Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de  
calefacción/refrigeración  
Está preconfigurado para el sistema más común  
¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!  
Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el  
cableado antes de devolver el termostato a la tienda.  
href="
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL  
MERCURIO  
Este producto no contiene mercurio. Sin  
embargo, este producto puede reemplazar  
uno que contenga mercurio. El mercurio y los  
productos que contengan mercurio no se deben  
desechar con los desperdicios domésticos.  
Hg  
Para más información sobre cómo y dónde  
reciclar adecuadamente un termostato que  
contenga mercurio en los Estados Unidos,  
consulte con Thermostat Recycling Corporation  
en www.thermostat-recycle.org.  
NO MERCURY  
NO BOTE  
MERCURIO  
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en  
Canadá, consulte con Switch the Stat en  
www.switchthestat.ca  
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire  
acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).  
Services à la clientèle  
Para obtener asistencia relacionada con este  
producto, visite  
O comuníquese con el número gratuito del servicio de  
atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.  
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el  
código de fecha antes de llamar.  
Gire el termostato para ver el número de  
modelo y el código de fecha.  
M28400  
®
Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.  
Patente en EE.UU: Nº D542,677 y otras patentes pendientes.  
2
href="
Acerca  
Instalación  
Programación y funcionamiento  
Configuración del reloj .......................13  
Ajuste de los cronogramas  
Instalación............................................3  
Guía de instalación avanzada..............9  
del programa......................................14  
Anulación temporal de  
los cronogramas.................................15  
Anulación permanente  
de los cronogramas ...........................15  
Protección del compresor ..................17  
Reemplazo de la batería....................18  
Acerca de su nuevo termostato  
Referencia rápida de los controles  
y la pantalla de inicio .........................11  
Cronogramas de ahorro de  
energía predeterminados...................13  
Apéndices  
Localización y solución  
de problemas .....................................19  
Garantía limitada................................20  
1
Desconecte la alimentación en el sistema de  
calefacción/refrigeración  
o
Caja de interruptores  
de circuito  
Interruptor de energía del sistema  
de calefacción/refrigeración  
3
href="
2
Remueva su viejo termostato  
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables  
adheridos.  
Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio  
sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones  
sobre cómo desecharlo adecuadamente.  
No retirar la placa  
mural todavía  
Designación de  
los terminales  
C
3
Identifique los cables  
Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas  
que se suministran.  
Rótulos para los cables  
C
Designación de los terminales  
M28100  
4
Separe la placa de montaje del termostato nuevo  
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared.  
M28343  
Placa de montaje  
4
href="
5
Coloque la placa de montaje  
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se  
suministran.  
M28345  
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso  
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso  
6
Conecte los cables  
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables.  
Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise Cableado  
alternativo en la página 7 y conecte al terminal como se indica (refiérase a  
las notas que siguen).  
Retire el empalme  
metálico si tiene los  
cables “R” y “Rc”.  
CONVENCIONAL  
Y2 W2 G  
W
Y
R Rc  
MCR31270A  
Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el  
cableado.  
5
href="
Cableado—sistemas convencionales  
C
Y2 W2 G  
W
Y
R
Rc  
X
B
F
W1  
H
Y1  
M
RH  
4
R
V
No  
Conecte  
Y2  
W2  
G
W
Y
R
Rc  
MSCR31274B  
En caso de conectar los cables tanto al terminal R como al Rc quite el  
puente metálico.  
No use los cables C, X ni B. Coloque cinta aisladora en los extremos  
desnudos del cable.  
Cableado—bomba de calor  
Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno, utilice una pequeña pieza  
de cable para conectarlos uno con otro.  
BOMBA DE CALOR  
Aux  
E
L
G O/B  
Y
R Rc  
MCR31276A  
6
href="
Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente)  
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro  
de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo).  
4
5
C
L
E AUX G  
O
Y
R
Rc  
X
B
F
X
X2  
W
W1  
W2  
F
H
B
Y1  
M
V
VR  
R
No  
Conecte  
Aux  
E
L
G
O/B  
Y
R
Rc  
2
MSCR31275A  
Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc.  
If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a  
qualified contractor for help.  
If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in  
electrical tape and do not connect.  
If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a  
qualified contractor for help.  
5
If there were seperate wires on E y Aux, place both wires in the Aux/E  
terminal.  
7
href="
7
Instale las baterías  
Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato.  
M28346  
Parte de atrás del termostato  
8
Instale el termostato en la  
placa de montaje  
Instale el termostato en la placa de montaje  
en la pared.  
M28347  
9
Active nuevamente el  
suministro eléctrico  
Active nuevamente el suministro eléctrico del  
sistema de calefacción/refrigeración.  
o
Caja de interruptores  
de circuito  
Interruptor de energía del sistema  
de calefacción/refrigeración  
8
href="
1
0 Si su tipo de sistema es...  
Si su tipo de sistema es:  
q Calor y frío de una sola etapa  
¡Felicitaciones, ya está listo!  
Si su tipo de sistema es:  
q Calefacción y refrigeración de etapas múltiples  
q Bomba de calor* sin calor de respaldo  
q Bomba de calor* con calor de respaldo  
q Calefacción únicamente  
q Refrigeración únicamente  
Continúe con la instalación avanzada para adaptar el termostato a su tipo de  
sistema.  
*
Bomba de calor—un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en  
el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor.  
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras  
preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502.  
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará  
con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de  
1
20/240 voltios.  
Guía de instalación avanzada  
Ingrese la configuración del sistema  
Para ingresar la configuración del sistema,  
presione y mantenga presionados los  
botones s y FAN para introducir la  
configuración del sistema.  
Cómo cambiar la configuración  
M28348  
1
2
3
. Presione s o t para cambiar la  
configuración.  
Función  
Configuración  
. Presione NEXT para avanzar a la  
siguiente función.  
. Presione DONE para salir y guardar la  
configuración.  
0
1
Done  
Next  
9
href="
Descripción  
Presione el botón  
Función s o t para  
Configuración  
1
seleccionar el tipo de 0 Calefacción y refrigeración: Sistema de calefacción a gas, a aceite o  
sistema de su hogar eléctrico con aire acondicionado  
1
2
3
Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción  
como refrigeración sin calefacción de respaldo o auxiliar.  
Calefacción únicamente: Sistema de calefacción a gas, a aceite o  
eléctrico sin aire acondicionado central.  
Calefacción únicamente con ventilador: Sistema de calefacción  
a gas, a aceite o eléctrico sin aire acondicionado central (use esta  
configuración si puede encender o apagar el ventilador con un  
interruptor de ventilador o con el viejo termostato).  
4
5
Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente.  
Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción  
como refrigeración con calefacción de respaldo o auxiliar.  
Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de  
calefacción (cables en W y W2), dos etapas de refrigeración (cables en  
Y y Y2).  
6
7
8
Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de  
calefacción (cables en W y W2), una etapa de refrigeración (cable en Y).  
Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Una etapa de  
calefacción (cable en W), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2).  
2
3
seleccionar el uso de 0 Válvula inversora de refrigeración: Use esta configuración si  
la válvula inversora conectó un cable con la etiqueta “O” a un terminal de cable O/B.  
para calefacción o 1 Válvula inversora de calefacción: Use esta configuración si  
refrigeración conectó un cable con la etiqueta “B” a un terminal de cable O/B.  
seleccionar el sistema 0 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración  
de calefacción  
y el modo de  
funcionamiento del  
ventilador  
si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite (el sistema  
controla el modo de funcionamiento del ventilador).  
1 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene  
un sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el modo  
de funcionamiento del ventilador).  
5
seleccionar el sistema 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración  
de calefacción y si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de  
menos de un 90% de efectividad.  
optimizar la operación  
(
etapa 1)  
9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene  
cualquier sistema de calefacción eléctrico.  
3
Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o  
de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de  
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con  
más del 90% de efectividad.  
Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta  
configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o  
gravedad.  
1
6
seleccionar el sistema 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración  
de calefacción y si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de  
menos de un 90% de efectividad.  
optimizar la operación  
(
etapa 2)  
9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene  
cualquier sistema de calefacción eléctrico.  
3
Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o  
de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de  
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con  
más del 90% de efectividad.  
Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta  
configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o  
gravedad.  
1
1
0
href="
Descripción  
Presione el botón  
Función s o t para  
Configuración  
8
Calefacción de la  
emergencia (para  
bomba de calefacción  
solamente)  
9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)  
1
2
seleccionar el cambio 0 Cambio manual: (Calefacción/Apagado/Enfriamiento)  
manual o automático 1 Cambio automático:  
(
Calefacción/Apagado/Enfriamiento/Automático) Activa  
automáticamente la calefacción o el enfriamiento basado en las  
temperaturas de la habitación.  
1
1
3
4
seleccionar la  
tecnología Smart  
Response®:  
1 Tecnología Smart Response ACTIVADA  
0 Tecnología Smart Response® Technology APAGADA  
optar entre visualizar 0 Fahrenheit Visualización de la temperatura en (°F)  
la temperatura en  
grados Fahrenheit o  
en grados Celsius  
1 Celsius Visualización de la temperatura en (°C)  
Acerca de su nuevo termostato  
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento  
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.  
Programación con menú fácil de seguir.  
El control de temperatura al tacto anulará la configuración del programa en cualquier  
momento.  
Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer, incluso en la oscuridad.  
Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.  
Soporte de la batería extraíble para un reemplazo rápido y fácil.  
Protección del compresor incorporado.  
Commandes de thermostat  
Soporte de la batería  
Pantalla digital  
Botones de la  
temperatura  
Presiónelos para ajustar  
las configuraciones de  
temperatura  
Botón “Hold”  
Presiónelo para anular el control de  
M28401  
temperatura programada  
Botones de funcionamiento  
Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo  
de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea).  
1
1
href="
Pantalla digital  
Temperatura interior actual  
Hora y día actuales  
Aviso de batería baja  
Configuración de  
temperatura  
Tecnología Smart  
Response en  
®
funcionamiento  
Replace Battery  
Heat  
Inside  
Setting  
Estado del sistema  
Encendido cuando  
selecciona calor o  
frío. Titila cuando  
espera que se reinicie  
el compresor  
In Recovery  
Período de programación  
actual  
Wake/Leave/Return/Sleep  
AM 75  
:
7
5
6 30  
Heat On  
Wake  
Wed  
Fan  
System  
Ajuste “clock/day/schedule”  
Presione estos botones para  
configurar la hora, el día o las  
configuraciones programadas  
Set Clock/Day/ Auto  
Heat  
Schedule  
M28402  
Configuración del ventilado  
Configuración del sistema  
Presione el botón FAN para seleccionar  
Auto o On.  
Presione el botón SYSTEM para seleccionar  
Heat, Cool o Off.  
En el modo “Auto”, la configuración  
usada comúnmente, el ventilador  
funciona solamente cuando la calefacción  
o el sistema de enfriamiento están  
encendidos. Si se fija en “On”, el  
ventilador funciona sin interrupción.  
Heat : El termostato controla solamente el  
sistema de calefacción.  
Cool : El termostato controla solamente el  
sistema de enfriamiento.  
Off : Los sistemas de calefacción y  
enfriamiento están apagados.  
Auto : (RTH6450 y RET95E solamente): El  
termostato elige automáticamente cuándo  
calentar o enfriar, dependiendo de la  
temperatura interior.  
NOTA: Quizás la configuración Auto  
automático) del sistema no aparezca,  
(
dependiendo de como haya sido instalado el  
termostato.  
1
2
href="
Configure la hora y el día  
1
2
3
. Presione el botón SET CLOCK/  
DAY/SCHEDULE, luego, presione  
s o t para configurar la hora  
del reloj.  
:
4
30 PM  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Schedule  
System  
Heat  
. Presione el botón SET DAY,  
(
configuración del día),  
M28403  
luego, presione s o t para  
configurar la hora del reloj.  
. Presione DONE (listo) para  
guardar y salir.  
Wed  
Done  
NOTA: Si la opción SET CLOCK/  
DAY/SCHEDULE, no se muestra,  
presione DONE o RUN SCHEDULE.  
Set Day  
Set Schedule  
M28404  
(
funcionamiento del cronograma).  
NOTA: Si la pantalla muestra destellos de “Set Clock”, el termostato seguirá sus  
configuraciones para los días de semana del período de tiempo “Wake” hasta que vuelva  
a configurar la hora y el día.  
Cronograma del programa  
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones  
para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos estas configuraciones  
preestablecidas (se muestran en el cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos  
de calefacción y refrigeración.  
WAKE” - Programe la hora en que se  
despierta y la temperatura que quiere  
durante la mañana, hasta que usted se  
va de su casa.  
Chauffage  
Climatisation  
Lever  
70 °  
62 °  
70 °  
62 °  
78 °  
85 °  
78 °  
82 °  
(
06:00)  
LEAVE” - Programe la hora en que  
usted se va de su casa y la temperatura  
que quiere mientras no esté en su casa  
Départ  
(08:00)  
(
por lo general, un nivel de ahorro de  
energía).  
Retour  
(18:00)  
RETURN” - Programe la hora en que  
regresa a su casa y la temperatura que  
quiere durante la tarde hasta que se va  
a dormir.  
Sommeil  
(22:00)  
SLEEP” - Programe la hora en que  
usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un  
nivel de ahorro de energía).  
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los fines  
de semana.  
1
3
href="
Para ajustar los cronogramas del programa  
(
RTH6350 y RET93E)  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Schedule  
System  
1
.
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET  
SCHEDULE.  
Heat  
2
.
Presione s o t para configurar la hora en  
que se despierta los días de la semana (de  
lunes a viernes), luego presione NEXT.  
Presione s o t para configurar la  
temperatura para este período de tiempo,  
luego, presione NEXT.  
Configure la hora y la temperatura para el  
próximo período de tiempo (“Leave”). Repita  
los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.  
Presione NEXT para configurar los días de  
fin de semana (sábado y domingo), luego,  
presione DONE para guardar y salir.  
3
4
5
.
.
.
Done  
Set Day  
Set Schedule  
Heat  
Setting  
Set Schedule  
:
8 00AM  
6
2
Leave Mon Tue Wed Thu Fri  
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté  
configurado con el sistema que quiere programar  
Done CancelPeriod Next  
(
calor o frío).  
M28409  
NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar  
período) para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).  
Para ajustar los cronogramas del programa  
(
RTH6450 y RET95E)  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Schedule  
System  
Heat  
1
.
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET  
SCHEDULE.  
2
.
Presione s o t para configurar la hora en  
que se despierta los días de la semana (de  
lunes a viernes), luego presione NEXT.  
Presione s o t para configurar la  
temperatura para este período de tiempo,  
luego, presione NEXT.  
Configure la hora y la temperatura para el  
próximo período de tiempo (“Leave”). Repita  
los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.  
Presione NEXT para configurar los períodos de  
tiempo del sábado.  
Done  
3
4
.
.
Set Day  
Set Schedule  
Heat  
Setting  
Set Schedule  
5
6
.
.
:
8
00AM  
6
2
Leave Mon Tue Wed Thu Fri  
Presione NEXT para configurar los períodos de  
tiempo del domingo, y seguidamente presione  
DONE para guardar y salir.  
Done CancelPeriod Next  
M28409  
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere  
programar (calor o frío).  
NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar período) para eliminar los períodos no  
deseados (excepto “Wake”).  
1
4
href="
Programe la anulación del cronograma (temporario)  
Presione s o t para ajustar la  
temperatura en forma inmediata.  
Esto anulará temporariamente la  
configuración de la temperatura  
Temporary Heat  
Inside  
Setting  
7
5
para el período de tiempo actual. 69 6:30AM  
La nueva temperatura se mantendrá  
Run Schedule Fan  
System  
Heat  
solamente hasta que comience  
el próximo período programado  
Auto  
(
vea la página 13). Por ejemplo,  
si quiere aumentar el calor a la  
mañana temprano, disminuirá  
M28410  
automáticamente más tarde, cuando  
usted se vaya de su casa.  
Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione RUN SCHEDULE.  
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere  
controlar (calor o frío).  
Programe la anulación del cronograma (permanente)  
Presione HOLD para ajustar  
Heat  
Inside  
permanentemente la temperatura.  
Esto anulará las configuraciones  
de la temperatura para todos los  
períodos de tiempo.  
Setting  
Hold  
75  
9 6:30AM  
6
La función “Hold” apaga el  
cronograma del programa y le  
permite ajustar el termostato  
manualmente, según sea necesario.  
Run Schedule Fan  
System  
Heat  
Auto  
Cualquiera que sea la temperatura  
que configure, ésta se mantendrá  
M28411  
las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione RUN SCHEDULE para  
anular “Hold” y retomar el cronograma.  
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere  
controlar (calor o frío).  
1
5
href="
Conversión automática  
RTH6450 y RET95E solamente)  
(
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire  
acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema  
está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente  
cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.  
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del  
cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente  
las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 grados  
entre ellas.  
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda  
a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una  
flecha ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está  
elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.  
Presione el botón Select Heat/Cool (selección de calor/frío) para elegir entre el  
calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.  
Temporary  
Heat  
Inside  
Setting  
7
:
3
1 05PM  
Auto  
3
7
Cool  
Run Schedule Fan  
Select  
Heat/Cool  
M27477  
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice  
la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF  
(
10ºC).  
1
6
href="
®
Tecnología Smart Response  
Tecnología Smart Response: Permite que el termostato “aprenda” cuánto  
tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura  
programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por  
ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La  
calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance  
los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “In Recovery” aparecerá  
en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado.  
Cool  
Inside  
Se muestra cuando Smart Response está  
activa.  
Setting  
In Recovery  
7
5
:
7
5
6 38AM  
Cool On  
System  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Cool  
Schedule  
M27476  
Protección del compresor incorporada  
Esta función ayuda a prevenir el daño  
del compresor en su acondicionador  
de aire o en su sistema de bomba de  
calor.  
Cool  
Inside  
Setting  
75  
:
7
5
6 30AM  
El compresor puede dañarse si se  
vuelve a iniciar inmediatamente  
después de ser apagado. Esta  
característica hace que el compresor  
demore unos minutos antes de volver a  
iniciarse.  
Cool On  
System  
Fan  
Set Clock/Day/ Auto  
Cool  
Schedule  
M28412  
Durante el tiempo de espera, la  
pantalla mostrará el mensaje “Cool  
On” (o “Heat On” si tiene una bomba  
de calor). Cuando haya transcurrido  
el tiempo de espera de seguridad,  
el mensaje dejará de titilar y se  
encenderá el compresor.  
1
7
href="
Reemplazo de la batería  
Instale las baterías nuevas inmediatamente  
Presione el soporte y tire  
de él para quitar.  
cuando la advertencia REPLACE BATTERY  
(
reemplazo de baterías) comience a titilar.  
La advertencia titilará durante alrededor de  
dos meses antes de que se consuman las  
baterías.  
Aunque la advertencia no aparezca, deberá  
reemplazar las baterías una vez por año o  
antes de abandonar el hogar por más de un  
mes.  
M28413  
Si las baterías se colocan antes de que  
transcurran dos minuntos, el tiempo y el día  
no deberán ser configurados nuevamente.  
Todos los ajustes se almacenan de manera  
permanente en la memoria y no requieren  
energía de la batería.  
Inserte dos baterías  
nuevas AA alcalinas,  
luego, vuelva a instalar  
el soporte de la batería.  
M28414  
Localización y solución de problemas  
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se  
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida  
y fácilmente.  
La pantalla  
está vacía  
Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente  
Las configuraciones Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en  
de la temperatura no rangos aceptables:  
cambian  
“Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).  
“Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).  
No se puede cambiar  Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida  
la configuración del  
sistema a “Cool”  
con el equipo de calefacción y refrigeración  
(
Frío)  
El ventilador no  
arranca cuando se  
requiere calor  
Controle la función 3 (Control del ventilador para calefacción) para  
asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración  
1
8
href="
Localización y solución de problemas  
El sistema  
Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en Heat. Asegúrese  
de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.  
Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en “Cool”.  
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.  
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y  
enfriamiento esté encendido.  
decalefacción o  
enfriamiento no  
responde  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.  
Espere 5 minutos para que responda el sistema.  
El mensaje “Cool  
On” o “Heat On”  
titila  
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5  
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar  
el compresor.  
La bomba de calor  
emite aire frío en el  
modo de calor o aire  
caliente en el modo  
de frío  
Controle la función 2 (Válvula inversora de la bomba de calor) para  
asegurarse de que esté correctamente configurada en su sistema  
Equipos de  
Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida  
conel equipo de calefacción y refrigeración  
Sujete y quite el termostato de la placa para pared. Controle que los  
cables desnudos no se toquen entre sí  
calefacción y  
refrigeración  
funcionando al  
mismo tiempo (o la  
calefacción no se  
enciende)  
El sistema de  
Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida  
con el equipo de calefacción y refrigeración  
calefacción está  
funcionando en el  
modo de frío  
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite  
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito de  
Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502.  
1
9
href="
Garantía limitada de 1 año  
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1)  
año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha  
de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de  
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo  
reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).  
Si el producto tiene defectos,  
(
i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde  
lo compró; o  
(
ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.  
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:  
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N.,  
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se  
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado  
por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.  
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro  
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR  
LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O  
INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS  
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,  
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.  
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL  
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA  
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA  
PRESENTE GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una  
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso.  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos  
que varían según el estado.  
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer  
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.  
Soluciones para automatización y control  
Honeywell International Inc.  
1
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
yourhome.honeywell.com  
3
3-00116ES-01  
®
©
Marca registrada de los EE. UU.  
2015 Honeywell International Inc.  
3
3-00116ES—01 M.S. 07-15  
Impreso en EE. UU.  

Honeywell THR872CUK Thermostat User Manual

Honeywell CT87K Thermostat User Manual

Honeywell T4039M Thermostat User Manual

Honeywell T8001C Thermostat User Manual

Honeywell 9820i Thermostat User Manual

Honeywell TH5220D Thermostat User Manual

White Rodgers 1F94 80 Thermostat User Manual

Aube TH108 Thermostat User Manual

Honeywell 69 1815EFS 04 Thermostat User Manual

White Rodgers 1F91 71 Thermostat User Manual