Honeywell T87K Thermostat User Manual

Home

href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T87N/T87K  
®
The Round  
This manual covers the following models:  
Heat-only T87K  
Heat and Cool T87N  
Pre-installation checklist  
Check package contents:  
Before you begin, make sure  
you have:  
Thermostat  
Wall anchors & screws (2 each)  
No. 2 Phillips & small pocket screwdrivers  
Hammer  
Level (optional)  
Pencil  
Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32”  
for plaster)  
Must be installed by a trained, experienced technician  
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions  
can damage the product or cause a hazardous condition.  
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD  
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before  
beginning installation.  
MERCURY NOTICE  
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not  
place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for  
instructions regarding recycling and proper disposal.  
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.  
Perchlorate Material—special handling may apply,  
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
®
The Round  
®
U.S. Registered Trademark. US Patent  
No. H0006769 and other patents pending.  
Copyright © 2007 Honeywell International Inc.  
All rights reserved.  
6
9-1958EFS-1  
href="
T87N/T87K • Owner's Manual  
Product application  
This thermostat provides electronic control of:  
24 VAC heating systems (T87K)  
24 VAC heating and cooling systems (T87N)  
System Types  
Fan Settings (T87N)  
• Auto, On  
Gas or oil heat (T87K)  
Gas, oil, or electric heat with air  
conditioning (T87N)  
Specifications  
Warm air, hot water, high-efficiency  
furnaces, heat pumps, steam, gravity  
Temperature Range  
40° to 90°F (4.5° to 32°C)  
Heat only  
Shipping Temperature  
Heat only with fan (T87N)  
-20° to 120°F (-28.9° to 48.9°C)  
Heat only, 2-wire, and 3-wire hot-water  
valve (power open and close valves)  
Operating Relative Humidity  
5% to 90% (non-condensing)  
(
T87K)  
Cool only (T87N)  
Electrical Ratings  
System Settings (T87N)  
Voltage: 20–30 VAC  
Running current: 0.02–1.0A  
Heat, Off, Cool  
Installation tips  
Install the thermostat about 5 feet (1.5 m) above the floor in an area  
with good air circulation at average temperature.  
NO  
NO  
NO  
Do not install in locations where the thermostat can be affected by:  
Drafts or dead spots behind doors and in corners  
Hot or cold air from ducts  
Sunlight or radiant heat from appliances  
Concealed pipes or chimneys  
Unheated/uncooled areas such as an outside wall behind the thermostat  
href="
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Wallplate installation  
1
. Pull wires through wire  
hole. Position wallplate on  
wall, level, and mark hole  
positions.  
2
3
. Drill holes (3/16” for drywall,  
7
/32” for plaster) and tap in  
supplied wall anchors.  
. Pull wire through wallplate,  
position over anchors, then  
insert and tighten mounting  
screws. Check level if  
desired.  
Wiring  
1
2
3
. Loosen screw terminals, insert wires into terminal block, then re-tighten screws.  
. Push excess wire back into the wall opening.  
. Plug the wall opening with nonflammable insulation to prevent drafts from affecting  
thermostat operation.  
Terminal Designations—T87N Terminal Designations—T87K  
W
Heat relay.  
W
Heat relay.  
Y
Compressor contactor.  
Fan relay.  
R
Power. Connect to secondary side of  
heating system transformer.  
G
O
Y
This terminal can be used for some 3-  
wire hot-water valve systems (power  
open and close valves).  
Heat pump changeover valve  
energized in cooling.  
Rc Cooling power. Connect to secondary  
side of cooling system transformer.  
R
W
Y
R
B
Heating power. Connect to secondary  
side of heating system transformer.  
Heat pump changeover valve  
energized in heating.  
NOTES  
Heat pump systems (T87N)  
If wiring to a heat pump, use a small piece  
of wire (not supplied) to connect terminals W  
and Y.  
R & Rc terminals (T87N)  
In single-transformer system, leave metal  
jumper in place between R & Rc. Remove  
metal jumper if two-transformer system.  
Wire specifications  
Use 18-gauge thermostat wire. Shielded cable  
is not required.  
href="
T87N/T87K • Owner's Manual  
Fan operation settings (T87N)  
Fan operation settings:  
F: For gas or oil heating systems, leave  
the fan operation switch in this factory-set  
position (for systems that control the fan in  
a call for heat).  
E: Change the switch to this setting for heat  
pump or electric heat systems. (This setting  
is for systems that allow the thermostat  
to control the fan in a call for heat, if a fan  
wire is connected to the G terminal.)  
Cycle rate settings  
Move the cycle rate switches  
to the proper setting for your  
system (see table below).  
Heating System  
Switch 1 Switch 2  
Steam or gravity (1 CPH)  
On  
Off  
On  
On  
High efficiency warm air  
(
90%+), hot water, or  
heat pump (3 CPH)  
Gas or oil warm air  
Off  
On  
Off  
Off  
(
factory setting) (5 CPH)  
Electric warm air (9 CPH)  
Thermostat mounting  
Align the slots on the base with tabs on the  
thermostat, then push gently until the  
thermostat snaps into place.  
Base  
Thermostat  
href="
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Operation  
System switch (T87N)  
Fan switch (T87N)  
Cool: Controls the cooling system.  
Heat: Controls the heating system.  
Off: All systems are off.  
On: Fan runs continuously.  
Auto: Fan runs only when  
heating or cooling system is on.  
Temperature  
Desired indoor  
temperature.  
Current indoor  
temperature.  
Temperature setting  
Rotate to set desired indoor  
temperature.  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (T87N)  
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).  
Limited 5-year warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be  
free from defects in the workmanship or materials, under  
normal use and service, for a period of five (5) years from  
the date of purchase by the consumer. If at any time during  
the warranty period the product is determined to be defec-  
tive or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at  
Honeywell's option).  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF  
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,  
FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR  
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so this limitation may  
not apply to you.  
If the product is defective,  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY  
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA-  
TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-  
YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so  
the above limitation may not apply to you.  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-  
chase, to the place from which you purchased it; or  
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Cus-  
(
tomer Care will make the determination whether the product  
should be returned to the following address: Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,  
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product  
can be sent to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.  
This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell  
that the defect or malfunction was caused by damage which  
occurred while the product was in the possession of a  
consumer.  
If you have any questions concerning this warranty, please  
write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,  
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada,  
write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell  
Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9.  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace  
the product within the terms stated above. HONEYWELL  
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T87N/T87K  
®
The Round  
Ce manuel concerne les modèles qui suivent :  
Chauffage seulement T87K  
Chauffage et refroidissement T87N  
Liste de contrôle avant l’installation  
Vérifier le contenu de  
l’emballage :  
Avant de commencer, s’assurer  
d’avoir à portée de la main :  
Thermostat  
Petit tournevis de poche à pointe  
cruciforme n° 2  
Chevilles et vis (2 chacun)  
Marteau  
Niveau (facultatif)  
Crayon  
Perceuse et mèche (3/16 po si le mur est  
en placoplâtre, et 7/32 po si le mur est  
en plâtre)  
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant  
reçu la formation pertinente.  
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque  
d’endommager le produit ou de constituer un danger.  
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation  
électrique avant d’effectuer le raccordement.  
AVIS SUR LE MERCURE  
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un contact à  
mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles. Communiquer avec le service  
local de cueillette des déchets pour obtenir de l’information sur le recyclage ou sur la  
bonne façon de disposer d’un ancien régulateur contenant un contact à mercure.  
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.  
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient  
s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
o
®
©
Marque déposée aux É.-U. Brevets US N . H0006769 et  
autres brevets en instance.  
2007 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
href="
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Utilisation du produit  
Ce thermostat sert à la régulation électronique des :  
Systèmes de chauffage 24 V c.a. (T87K)  
Systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a. (T87N)  
Types de système  
Réglages du ventilateur  
(T87N)  
Gaz ou mazout (T87K)  
Gaz, mazout ou chauffage électrique  
Auto-On  
avec refroidissement (T87N)  
Air chaud, eau chaude, appareils  
de chauffage à haut rendement,  
thermopompes, vapeur et gravité  
Caractéristiques techniques  
Gamme de température  
4,5 à 32 °C (40 à 90 °F)  
Chauffage seulement  
Chauffage seulement (avec ventilateur)  
Température à l’expédition  
-28,9 à 48,9 °C (-20 à 120 °F)  
(
T87N)  
Chauffage seulement, vanne à eau  
chaude à 2 fils et à 3 fils (vannes  
ouvrent et ferment sous tension) (T87K)  
Humidité relative de service  
5 % à 90 % (sans condensation)  
Refroidissement seulement (T87N)  
Caractéristiques électriques nominales  
Réglages du système  
Tension : 20–30 V c.a.  
Intensité de fonctionnement : 0,02–1,0 A  
(
T87N)  
Heat-Off-Cool  
Conseils d’installation  
Installer le thermostat à environ 1,5 mètre (5 pieds) du sol dans un  
endroit où l’air circule bien et où la température est moyenne.  
NON  
NON  
NON  
Ne pas installer le thermostat dans un endroit où les conditions suivantes peuvent  
nuire à son bon fonctionnement :  
Courants d’air ou zones sans circulation d’air derrière les portes et dans les coins  
Air chaud ou froid provenant des gaines  
Convection ou rayonnement du soleil ou d’un appareil électrique  
Tuyaux et cheminées dissimulés  
Endroits non chauffés (ou non refroidis), p. ex. mur extérieur à l’arrière du thermostat  
7
href="
T87N/T87K • Mode d’emploi  
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement  
1
2
3
. Placer la plaque sur le mur et la  
mettre de niveau et marquer la  
position des trous.  
Percer des trous (3/16 po pour  
la cloison sèche, 7/32 po pour le  
plâtre), puis enfoncer les chevilles.  
Placer la plaque sur les chevilles,  
insérer et serrer les vis de  
montage. Vérifier le niveau si  
désiré.  
Raccordement  
1
. Desserrer les bornes à vis, insérer les fils dans les bornes, puis resserrer les vis.  
. Rentrer les fils qui dépassent dans l'ouverture du mur.  
2
3
. Boucher l’ouverture du mur avec de l’isolant ininflammable pour empêcher les courants  
d’air de perturber le fonctionnement du thermostat.  
Désignations des bornes—T87N Désignations des bornes—T87K  
W
Relais de chauffage.  
W
Relais de chauffage.  
Y
Contacteur du compresseur.  
Relais du ventilateur.  
R
Alimentation. Raccorder au côté  
secondaire du transformateur de  
l’installation de chauffage.  
G
O
Vanne d’inversion mise sous tension  
en mode refroidissement.  
Y
Cette borne peut être utilsée pour les  
systèmes à trois fils avec vanne à eau  
chaude (vannes ouvrent et ferment  
sous tension).  
Rc Alimentation refroidissement.  
Raccorder au côté secondaire du  
transformateur de l’installation de  
refroidissement.  
R
Alimentation chauffage. Raccorder au  
côté secondaire du transformateur de  
l’installation de chauffage.  
R
W
Y
B
Vanne d’inversion de la thermopompe  
mise sous tension en mode chauffage.  
REMARQUES  
Installations à thermopompes (T87N)  
En cas de câblage à une thermopompe,  
raccorder les bornes W et Y avec un bout de  
fil (non fourni).  
Bornes R et Rc (T87N)  
Dans une installation à un transformateur,  
laisser le cavalier en métal en place entre  
les bornes R et Rc. Retirer le cavalier en  
métal dans le cas d’une installation à deux  
transformateurs.  
Caractéristiques du fil  
Utiliser du fil à thermostat de calibre 18-. Il  
n’est pas nécessaire d’utiliser du fil blindé.  
8
href="
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Réglages du ventilateur (T87N)  
Réglages du ventilateur :  
F : Pour les installations à gaz ou à mazout,  
laisser le sélecteur à la position réglée  
en usine (cette configuration est pour les  
installations qui commandent le ventilateur  
lors d’une demande de chaleur).  
E : Déplacer le sélecteur à cette position s'il  
s'agit d'une thermopompe ou d'un appareil  
de chauffage électrique. (À cette position,  
le thermostat commande la mise en marche  
du ventilateur lors d’une demande de  
chaleur si un fil du ventilateur est raccordé à  
la borne G.)  
Réglages du nombre de cycles  
Déplacer les interrupteurs  
de réglage du nombre de  
cycles en fonction de votre  
système (consulter le tableau  
ci-dessous).  
Interrupteur  
Système de chauffage  
1
2
Vapeur ou gravité (1 CPH)  
On  
On  
On  
Système à air chaud à haut rendement Offꢀ  
90 % d’efficacité et plus), eau  
(
chaude ou thermopompe (3 CPH)  
Air chaud au gaz ou au mazout  
Off  
On  
Off  
Off  
(
réglages de l’usine) (5 CPH)  
Air chaud à l’électricité (9 CPH)  
Montage du thermostat  
Placer les fentes du couvercle vis-à-vis les  
languettes du thermostat, puis pousser doucement  
jusqu’à ce que le thermostat s’emboîte sur la base.  
Base  
Thermostat  
href="
T87N/T87K • Mode d’emploi  
Fonctionnement  
Sélecteur du système  
Sélecteur du ventilateur  
(T87N)  
(
T87N)  
Cool : Commande le fonctionnement  
On : Le ventilateur fonctionne sans  
du système de refroidissement.  
interruption.  
Heat : Commande le  
fonctionnement du système de  
chauffage seulement.  
Off : Tous les systèmes  
sont à l’arrêt.  
 Auto : Le ventilateur fonctionne  
seulement quand le système de  
chauffage ou de refroidissement  
est en marche.  
La température  
Température ambiante désirée.  
Température ambiante en cours.  
Réglage de la  
température  
Tourner pour obtenir la  
température ambiante  
désirée.  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (T87N).  
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure  
est inférieure à 10 °C (50 °F).  
Garantie limitée de 5 ans  
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre  
tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où  
il en est fait une utilisation et un entretien convenables,  
et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par  
le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais  
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell  
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans  
un délai raisonnable.  
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION  
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,  
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE  
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces  
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages  
indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne  
pas s’appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR  
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE  
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE  
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À  
LA PÉRIODE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.  
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée  
des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation  
peut ne pas s’appliquer.  
Si le produit est défectueux,  
(
i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la  
date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou  
ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en  
(
composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle  
détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse  
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885  
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit  
de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de  
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est  
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement  
est dû à un endommagement du produit alors que le con-  
sommateur l’avait en sa possession.  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à  
remplacer le produit conformément aux modalités susmen-  
tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPON-  
SABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES  
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT  
La présente garantie donne au consommateur des droits  
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui  
peuvent varier d’une province à l’autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière  
d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse  
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,  
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800  
468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des  
Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35  
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.  
1
0
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T87N/T87K  
®
The Round  
Este manual incluye los siguientes modelos:  
Sólo calor T87K  
Calor y frío T87N  
Lista de comprobación previa a la instalación  
Compruebe el contenido  
del paquete:  
Herramientas y materiales  
necesarios:  
Termostato  
Destornillador Phillips N.º 2 y  
destornilladores de bolsillo  
Soportes de pared y tornillos de montaje  
(
2 cada uno)  
Martillo  
Nivel (optativo)  
Lápiz  
Mecha de taladro (3/16" para  
mampostería en seco, 7/32" para yeso)  
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia  
Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el  
producto o generarse condiciones de peligro.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO  
Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes  
de iniciar la instalación.  
AVISO DE MERCURIO  
Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no  
arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición de  
desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.  
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.  
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.  
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
®
©
Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº H0006769 y  
otras patentes pendientes.  
2007, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
href="
T87N/T87K • Manual de Uso  
Aplicación del producto  
Este termostato proporciona un control electrónico para:  
Sistemas de calefacción de 24 V CA (T87K)  
Sistemas de calefacción y de refrigeración de 24 V CA (T87N)  
Tipos de sistemas  
Ajustes del Ventilador (T87N)  
• Auto, On  
Sistemas de calefacción a gas o a  
aceite (T87K)  
Calefacción a gas, petróleo o eléctrica  
con aire acondicionado (T87N)  
Especificaciones  
Rangos de temperatura  
Aire caliente, agua caliente, estufas de  
alta eficiencia, bombas de calefacción,  
vapor, gravedad  
40 a 90 °F (4,5 a 32 °C)  
Temperatura de envío  
-20 a 120 °F (-28,9 a 48,9 °C)  
Sólo calefacción  
Sólo calefacción con ventilador (T87N)  
Sólo calor, válvulas de agua caliente de  
Humedad relativa de funcionamiento  
5% a 90% (sin condensación)  
2
y 3 cables (la energía abre y cierra las  
válvulas) (T87K)  
Sólo refrigeración (T87N)  
Regímenes eléctricos  
Tensión: De 20 a 30 V CA  
Corriente: De 0.02-1.0 A  
Ajustes del sistema (T87N)  
Heat, Off, Cool  
Consejos de instalación  
Instale el termostato a unos 5 pies (1,5 m) del nivel del suelo en un área  
con buena circulación de aire a temperatura promedio.  
NO  
NO  
NO  
No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por:  
Corrientes de aire, puntos muertos detrás de puertas y en rincones  
Aire caliente o frío proveniente de conductos  
Luz solar o calor radiante de artefactos  
Tuberías o chimeneas escondidas  
Áreas no calentadas/no refrigeradas como una pared exterior detrás del termostato  
1
href="
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Instalación de placa de montaje  
1
2
3
. Tire de los cables a través de su  
orificio. Posicione en la pared  
la placa de montaje, nivélelo y  
marque las posiciones de los  
orificios.  
. Taladre orificios en las  
posiciones marcadas (3/16" para  
mampostería en seco, 7/32" para  
yeso) y inserte los soportes de  
pared suministrados.  
. Coloque la placa de montaje  
sobre los soportes, inserte y  
ajuste los tornillos de montaje.  
Cableado  
1
. Afloje los terminales atornillados, inserte los cables en el bloque de terminales y vuelva a  
ajustar los tornillos.  
2
3
. Empuje el exceso de cable de vuelta en la abertura de la pared.  
. Tapone la abertura de la pared con aislamiento no inflamable para evitar que las corrientes  
de aire afecten el funcionamiento del termostato.  
Designaciones de terminales—T87N Designaciones de terminales—T87K  
W
Relé de calefacción.  
Contactor del compresor.  
Relé del ventilador.  
W
Relé de calefacción.  
Y
R
Alimentación. Conecte al lado  
secundario del transformador del  
sistema de calefacción.  
G
O
Válvula de cambio del bombeo de  
calor activada durante la refrigeración.  
Y
Este terminal se puede utilizar para  
algunos sistemas de agua caliente  
3-cable de la válvula (la energía abre y  
cierra las válvulas).  
Rc Alimentación de refrigeración.  
Conecte al lado secundario del  
transformador del sistema de  
refrigeración.  
R
Alimentación de calefacción. Conecte  
al lado secundario del transformador  
del sistema de calefacción.  
R
W
Y
B
Válvula de cambio del bombeo de  
calor activada durante la calefacción.  
NOTAS  
Sistemas de bombeo de calor (T87N)  
Si se lo conecta a un sistema de bombeo de  
calor, utilice un trozo de cable (no incluido)  
para conectar los terminales W e Y.  
Terminales R y Rc (T87N)  
En el sistema de transformador único, deje en  
su lugar el empalme de metal entre R y Rc.  
Retire el empalme de metal si el sistema es  
de dos transformadores.  
Especificaciones de cable  
Use cable de termostato calibre 18. No se  
requiere cable blindado.  
1
href="
T87N/T87K • Manual de Uso  
Ajuste de funcionamiento del ventilador (T87N)  
Fije el interruptor para su sistema:  
F: Para los sistemas de calefacción a gas o  
petróleo, deje el interruptor de funcionamiento  
del ventilador en la posición original de fábrica  
(
esta posición es para los sistemas que  
controlan el ventilador cuando hay demanda de  
calefacción).  
E: Cambie el interruptor a esta posición para  
los sistemas de calefacción eléctricos o de  
bombeo de calor. (Esta posición es para los  
sistemas que permiten que el termostato  
controle el ventilador cuando hay demanda  
de calefacción, si hay conectado un cable del  
ventilador al terminal G.)  
Fije los interruptores de la velocidad del ciclo térmico  
Fije los interruptores de la  
velocidad del ciclo térmico  
para su sistema (véase la tabla  
abajo).  
Interruptores  
Sistema de calefacción  
1
2
On  
On  
Sistema de vapor/gravedad  
On  
Aire caliente de alta  
eficiencia (90%+), agua  
caliente o pompa de calor  
Apagado  
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado  
ajuste de la fábrica)  
Apagado  
Apagado  
(
Aire caliente eléctrico  
On  
Montaje del termostato  
Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas  
del termostato, luego empuje con suavidad hasta  
que la cubierta calce en su lugar.  
Base  
Termostato  
1
href="
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Instrucciones de funcionamiento  
Interruptor del sistema  
Interruptor del ventilador  
(T87N)  
(
T87N)  
Cool: Controla el sistema de  
refrigeración.  
On: El ventilador funciona  
continuamente.  
Heat: Controla el sistema  
de calefacción.  
Off: Todos los  
sistemas están  
apagados.  
Auto: Funciona sólo cuando  
está encendido el sistema de  
refrigeración o calefacción.  
Temperatura  
Temperatura  
interior deseada.  
Temperatura de  
interior actual.  
Ajuste de temperatura  
Rote para ajustar la temperatura  
deseada.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (T87N).  
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea  
inferior a 50 °F (10 °C).  
Garantía limitada de 5 años  
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en  
condiciones de uso y servicio normales, este producto no  
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante  
cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del  
consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto  
resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento,  
Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).  
SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN  
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O  
IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO-  
DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limit-  
ación de los daños incidentales o consecuentes, de manera  
que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.  
Si el producto es defectuoso:  
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL  
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABI-  
LIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE  
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE  
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones  
en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de  
manera que tal vez la limitación precedente no se aplique  
en su caso.  
(
i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de  
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o  
ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell  
(
al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el  
producto se debe devolver a la siguiente dirección:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885  
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le  
puede enviar un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-  
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba  
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado  
por daño producido mientras el producto estaba en manos  
de un consumidor.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede  
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.  
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a  
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden  
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.  
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell  
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,  
Ontario M1V 4Z9.  
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reem-  
plazar el producto en el marco de los términos precedente-  
mente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON-  
1
href="
T87N/T87K • Owner's Manual  
Accessories • Accessoires • Accesorios  
Please contact your distributor to order replacement parts.  
Temperature range stop .........................................Part Number 50010944-001  
Cover plate..............................................................Part Number 50000066-001  
(Use to cover marks left by old thermostats.)  
Veuillez contacter votre distributeur pour commander des pièces de rechange.  
Butée d’arrêt de la température.............................Numéro de la pièce 50010944-001  
Cache-trou.................................................................Numéro de la pièce 50000066-001  
(Sert à dissimuler les marques laissées par d’anciens thermostats.)  
Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto.  
Limitador de rango de temperatura.......................Número de pieza 50010944-001  
Cubierta ...................................................................Número de pieza 50000066-001  
(Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.)  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez  
http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance  
client d’Honeywell au 1 800 468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o  
llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
985 Douglas Drive North  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
1
Golden Valley, MN 55422  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
Printed in U.S.A. on recycled  
paper containing at least 10%  
post-consumer paper fibers.  
®
©
U.S. Registered Trademark.  
2007 Honeywell International Inc.  
6
9-1958EFS—1 M.S. Rev. 02-07  

Lennox comfortsense 7000 series touch screen programmable thermostat Thermostat User Manual

Honeywell RTH2410B1001E1 Thermostat User Manual

White Rodgers FC9s Up Thermostat User Manual

White Rodgers 1F94 80 Thermostat User Manual

Honeywell THX9421 Thermostat User Manual

Honeywell 69 2072 05 Thermostat User Manual

Hunter Fan 40352 Thermostat User Manual

Honeywell th7000 Thermostat User Manual

Honeywell PRO 4000 Thermostat User Manual

White Rodgers 1E56W 444 Thermostat User Manual