Honeywell THX9000 Thermostat User Manual

Home

href="
System  
Installation  
Guide  
Prestige Thermostat  
With wireless accessories  
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Control for up to 3 Heat/2 Cool heat pump systems or up to  
2
Heat/2 Cool conventional systems.  
Installation guide for:  
THX9000 Prestige HD and Prestige SD thermostats  
Wireless remote control  
Wireless outdoor air sensor  
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electrical  
shock or equipment damage.  
MERCURY NOTICE: If this product is replacing a control that contains mercury in a  
sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste  
management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.  
Must be installed by a trained, experienced technician. Read these instructions  
carefully. Failure to follow these instructions can damage the product or cause a  
hazardous condition.  
®
U.S. Registered Trademark.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc.  
All rights reserved.  
href="
Prestige™ Installation Guide  
System installation at a glance  
Thermostat  
Outdoor  
air sensor  
Remote  
control  
HVAC equipment  
Installation procedure  
1
2
3
4
5
Mount and wire thermostat ........................................Pages 3-7  
Customize thermostat (installer setup) ............................Page 8  
Install batteries in wireless accessories ..........................Page 8  
Link accessories to thermostat ................................Pages 9-10  
Mount outdoor sensor ....................................................Page 11  
To replace system components if needed, see page 14  
If you have more than one thermostat: Optional accessories must be linked  
to each thermostat separately.  
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electrical  
shock or equipment damage.  
2
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
1
Mount and wire thermostat  
Pull wiring through hole in wallplate and install as shown below.  
Wall anchor  
Drywall: 3/16” hole  
Plaster: 7/32” hole  
Mounting screw  
Wiring  
Strip 1/4” insulation and connect wires to screw terminals as shown below  
(see wiring guides on following pages).  
Factory-installed jumper  
System wiring  
Wiring must comply with local electrical codes.  
3
href="
Prestige™ Installation Guide  
Wiring guide  
See detailed wiring guides for specific system types on following pages.  
Conventional Terminal Letters:  
Heat Pump Terminal Letters:  
C
Common wire from secondary side of  
cooling transformer.  
C
Common wire from secondary side of  
cooling system transformer.  
Rc Cooling power. Connect to secondary  
Rc Cooling power. Connect to secondary  
side of cooling system transformer.  
side of cooling system transformer.  
R
Heating power. Connect to secondary  
side of heating system transformer.  
Heat relay (stage 1).  
R
Heating power. Connect to secondary  
side of heating system transformer.  
W
O/B Changeover valve for heat pumps.  
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay.  
Y
W2 Heat relay (stage 2).  
Compressor contactor (stage 1).  
Y2 Compressor contactor (stage 2).  
Y
Compressor contactor (stage 1).  
Y2 Compressor contactor (stage 2).  
G
K
Fan relay.  
THP9054 connection (see note below)  
G
L
Fan relay.  
Heat pump reset (powered continuously  
when System is set to Em Heat; system  
monitor when set to Heat, Cool or Off).  
THP9054 connection (see note below)  
K
Note: Do not connect wires to terminals marked “Not Used.”  
Note: Use the K terminal in place of the Y and G terminals to provide full fan and com-  
pressor control though a single wire. The K terminal must be connected to the THP9045  
Wiresaver module (see page 14). The K terminal can not be used in heat-only applications.  
4
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
System-specific wiring guides  
Conventional systems  
See [notes] below.  
1H/1C System (2 transformers)  
1H/1C System (1 transformer)  
C
R
Rc  
W
Y
24VAC common  
Power [1]  
[R+Rc joined by jumper]  
Heat relay  
Compressor contactor **  
Fan relay **  
C
R
Rc  
W
Y
24VAC common  
Power (heating) [1]  
Power (cooling) [1, 2]  
Heat relay  
Compressor contactor **  
Fan relay **  
G
G
Heat Only System [3]  
2H/2C System (1 transformer) [6]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
Rc  
W
[R+Rc joined by jumper]  
Heat relay  
Rc  
W
[R+Rc joined by jumper]  
Heat relay (stage 1)  
W2 Heat relay (stage 2)  
Heat Only System With Fan [4]  
Y
Compressor contactor (stage 1) **  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
Y2  
G
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay **  
Rc  
W
G
[R+Rc joined by jumper]  
Heat relay  
Fan relay  
2H/2C System (2 transformers) [6]  
C
24VAC common  
R
Rc  
W
Power (heating) [1]  
Power (cooling) [1, 2]  
Heat relay (stage 1)  
Cool Only System [5]  
C
24VAC common  
Power [1]  
R
W2 Heat relay (stage 2)  
Rc  
Y
G
[R+Rc joined by jumper]  
Compressor contactor **  
Fan relay **  
Y
Y2  
G
Compressor contactor (stage 1) **  
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay **  
**  
[See note on page 4]  
[
[
1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.  
2] Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection  
must come from cooling transformer.  
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
3] In Installer Setup, set system type to Heat Only, No Fan.  
4] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero cooling stages.  
5] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero heat stages.  
6] In Installer Setup, set system type to Conventional with 2 heat AND 2 cool stages.  
7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.  
8] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and no auxiliary heat stages.  
9] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and 1 auxiliary heat stage.  
10] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and no auxiliary heat stages.  
11] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and 1 auxiliary heat stage.  
12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat, and acts  
as a system monitor when in Heat, Cool or Off modes.  
5
href="
Prestige™ Installation Guide  
System-specific wiring guides  
Heat pump systems  
See [notes] below.  
2H/2C Heat Pump [10]  
1H/1C Heat Pump [8]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
Rc  
[R+Rc joined by jumper]  
Rc  
[R+Rc joined by jumper]  
O/B Changeover valve [7]  
O/B Changeover valve [7]  
Y
G
Compressor contactor **  
Fan relay **  
Y
Y2  
G
Compressor contactor (stage 1) **  
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay **  
2H/1C Heat Pump [9]  
3
H/2C Heat Pump [11]  
C
R
Rc  
24VAC common  
Power [1]  
[R+Rc joined by jumper]  
C
R
24VAC common  
Power [1]  
O/B Changeover valve [7]  
Aux Auxiliary heat relay  
Rc  
[R+Rc joined by jumper]  
O/B Changeover valve [7]  
Aux Auxiliary heat relay  
Y
Y2  
G
L
Y
G
L
Compressor contactor **  
Fan relay **  
Relay [12]  
Compressor contactor (stage 1) **  
Compressor contactor (stage 2)  
Fan relay **  
Relay [12]  
**  
[See note on page 4]  
[
[
1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.  
2] Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection  
must come from cooling transformer.  
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
3] In Installer Setup, set system type to Heat Only, No Fan.  
4] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero cooling stages.  
5] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero heat stages.  
6] In Installer Setup, set system type to Conventional with 2 heat AND 2 cool stages.  
7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.  
8] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and no auxiliary heat stages.  
9] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and 1 auxiliary heat stage.  
10] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and no auxiliary heat stages.  
11] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and 1 auxiliary heat stage.  
12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat, and acts  
as a system monitor when in Heat, Cool or Off modes.  
6
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
System-specific wiring guides  
Humidification systems  
See [notes] below.  
Steam humidifier (or any humidifier with  
its own transformer) [3, 4]  
Bypass, flow-through humidifier (or  
any humidifier that uses the system  
transformer) [3]  
Rc  
R
Power [1]  
[R+Rc joined by jumper] [2]  
Rc  
R
Power [1]  
[R+Rc joined by jumper] [2]  
HUM1Humidifier relay [5]  
HUM2Humidifier relay [5]  
HUM1Field jumper R to HUM 1 [5]  
HUM2Humidifier relay [5]  
Dehumidification systems  
See [notes] below.  
A/C with low-speed fan [7]  
Whole house dehumidifier [6]  
Rc  
R
Power [1]  
[R+Rc joined by jumper] [2]  
Rc  
R
Power [1]  
[R+Rc joined by jumper] [2]  
DHM1Dehumidifier relay [5]  
DHM2Dehumidifier relay [5]  
DHM1Field jumper Rc to DHM 1 [8]  
DHM2Dehumidifier relay [8, 9]  
[
[
1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.  
2] Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection  
must come from cooling transformer.  
[3] If using a humidifier that is wired directly to the thermostat, set humidification control  
to Wired in Installer Setup.  
[
4] If using a wireless adapter (THM4000R) with a TrueSTEAM humidifier, set humidification  
control to Wireless in Installer Setup. Connect nothing to thermostat HUM terminals.  
5] Terminals are normally open dry contacts.  
[
[
[
[
[
6] In Installer Setup, set dehumidification setting to Whole House Dehumidifier.  
7] In Installer Setup, set dehumidification setting to Dehumidify with Air Conditioner.  
8] Terminals are normally closed dry contacts.  
9] Equipment must include dehumidification terminal for low-speed fan.  
7
href="
Prestige™ Installation Guide  
2
Customize thermostat (installer options)  
Press MENU.  
MENU  
Press  to scroll down, then press INSTALLER  
OPTIONS. Enter security code when prompted.  
Security code is the thermostat date code  
(printed on back of wallplate). Or press  
MENU > EQUIPMENT STATUS to find code.  
Installer Options  
Press CREATE SETUP to configure all system  
settings one by one.  
Press VIEW/EDIT to select a specific function  
and make quick changes. (See complete  
list of system settings on pages 12-13.)  
HELP  
Press INSTALLER TEST to run system tests. You  
should always test the system after  
making changes to settings.  
Note: Press HELP for more  
information on these and  
other options.  
3
Install batteries in wireless accessories  
Remote control (optional)  
Outdoor air sensor (optional)  
Install 3 fresh AA  
batteries  
Install 2 fresh AA  
lithium batteries  
8
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
4
Link wireless accessories to thermostat (optional)  
Press MENU.  
MENU  
Press  to scroll down, then press INSTALLER  
OPTIONS. Enter security code when prompted.  
Security code is the thermostat date code  
(printed on back of wallplate). Or press  
MENU > EQUIPMENT STATUS to find code.  
Installer Options  
Press  to scroll down, then press WIRELESS  
DEVICE MANAGER.  
Wireless Device  
Manager  
Press ADD DEVICE to start timer, then press  
buttons on wireless accessories to link  
them to the thermostat (see next page).  
Add Device  
Timer will re-set to 15 minutes after each  
accessory is linked. Thermostat will exit  
link mode after 15 minutes if there is no  
activity.  
Press VIEW CONNECTED DEVICES to verify that all  
wireless accessories have been linked to  
the thermostat  
View Connected Devices  
Press DONE when finished.  
Note: If you are installing more than one thermostat, repeat steps above and on page 10  
for each thermostat.  
If you are installing multiple thermostats, you must press DONE to exit “Add Device” mode  
at each thermostat before linking wireless accessories to the next thermostat.  
9
href="
Prestige™ Installation Guide  
Link remote control to thermostat (optional)  
1
Make sure the thermostat displays  
the “Add Device” timer (see page 9).  
CONNECT  
2
Press CONNECT at the remote. There will  
be a short delay as the remote seeks  
a signal from the thermostat.  
WIRELESS SETUP  
3
4
When the screen displays  
“Connected,” press DONE.  
Press to link to  
another thermostat and exit  
Press to save  
Press NO at the next screen to save  
and exit. (Or press YES and repeat  
steps 1-4 to link another thermostat.)  
The linking procedure at the remote may time  
out if there is no keypress within 30 minutes.  
To begin again, press and hold the blank  
space (or arrow if present) in the lower right  
corner of the screen until the display changes  
YES  
NO  
CONNECT MORE?  
(about 3 seconds).  
Link outdoor sensor to thermostat (optional)  
Press and release  
1 Make sure the thermostat displays  
the “Add Device” timer (see page 9).  
2
3
Press the CONNECT button on the back  
of the sensor.  
Check thermostat to verify that the  
outdoor sensor is working. After  
about 15 seconds, the thermostat  
should display outdoor temperature  
and humidity.  
10  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
5
Install outdoor sensor (optional)  
Mount the sensor on a vertical exterior  
wall, at least 6 inches below any over-  
hang. Choose a location protected  
from direct sunlight.  
Place sensor securely in bracket,  
facing away from wall  
11  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Installer setup tables  
Setup functions  
(factory default setting listed, other options available)  
100  
110  
112  
130  
140  
150  
160  
165  
172  
174  
176  
180  
190  
200  
210  
220  
230  
240  
250  
260  
281  
285  
300  
310  
320  
330  
342  
345  
346  
350  
360  
365  
366  
367  
368  
369  
371  
372  
374  
379  
380  
383  
Language  
Zone number  
Device name  
Date year  
Date month  
Date day  
Schedule options  
Restore Energy Star  
System selection  
Compressor stages  
Heat stages  
Fan operation  
Reversing valve  
Backup heat  
English  
Not zoned  
Thermostat  
2008  
June  
15  
Programmable  
No  
Conventional  
1
1
System (gas/oil/heat)  
O/B on Cool  
Electric  
Yes  
External fossil fuel  
Compressor stage 1 cycle rate  
Compressor stage 2 cycle rate  
Heat stage 1 cycle rate (Aux)  
Heat stage 2 cycle rate (Aux 2)  
Heat stage 3 cycle rate  
Display inactive backlight level  
Display contrast  
3
3
5
5
5
5 (color models only)  
5 (grayscale models only)  
Manual  
2° F  
Fahrenheit  
Auto change: On  
No  
Balance point + droop  
60 minutes  
Off  
Changeover  
Deadband  
Temperature display  
Daylight savings time  
Outdoor temperature sensor?  
Dual-fuel heat pump control  
Dual-fuel upstage timer  
Compressor lockout (balance point)  
Auxiliary lockout  
Discharge temperature sensor?  
Zoning discharge high limit  
Zoning discharge low limit  
Staging discharge high limit  
Staging discharge low limit  
Humidification equipment  
Indoor humidity control  
Humidifier fan action  
Dehumidification equipment  
Indoor dehumidification control  
Overcooling limit  
Off  
No  
160° F (71° C)  
40° F (4.5° C)  
110° F (43.5° C)  
55° F (13.0° C)  
None  
Off  
Humidify only with fan  
None  
None  
3° F (1.5° C)  
12  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Installer setup tables  
Setup functions  
(factory default setting listed, other options available)  
384  
390  
391  
392  
393  
394  
500  
502  
510  
520  
530  
540  
580  
600  
610  
630  
640  
650  
660  
670  
680  
690  
700  
701  
702  
703  
710  
Dehumidification fan control  
Forces fan on  
Off  
Dehumidification away mode  
Away mode fan operation  
Away mode low temp. setting  
Away mode high temp. setting  
Away mode dehumidification  
Reminder: Furnace filter  
Furnace filter runtime counter  
Reminder: Humidifier pad  
Reminder: UV bulb  
Adaptive Intelligent Recovery  
Number of schedule periods  
Minimum compressor off time  
Maximum heat range  
Minimum cool range  
Minimum compressor off time  
Clock format  
Extended fan on time (heat)  
Extended fan on time (cool)  
Keypad lock  
Automatic  
76° F (24.5° C)  
85° F (29.5° C)  
65% relative humidity  
Off  
Count heat and cool  
Off  
Off  
On  
4
5 minutes  
90° F (32° C)  
60° F (15.5° C)  
Off  
12-hour  
Off  
Off  
Unlocked  
Standard  
Standard  
No offset  
No offset  
No offset  
No offset  
No  
Temp. control (heat)  
Temp. control (cool)  
Temperature display offset  
Humidity display offset  
Outdoor temp. display offset  
Outdoor humidity display offset  
RESTORE FACTORY DEFAULTS  
Customer contact information (optional, but recommended)  
1100  
1150  
1200  
1250  
Dealer name  
Your company name  
Your telephone contact  
Your email address  
Your web site  
Dealer phone number  
Dealer email address  
Dealer website  
13  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Replacing system components  
Thermostat  
After installing a new thermostat, you must re-link all accessories to the  
new thermostat, as described below.  
1
2
3
Install and wire new thermostat (see pages 3-7)  
Customize new thermostat (see page 8)  
Link wireless accessories (see pages 9-10)  
At the remote control:  
Press and hold the blank space (or arrow if present) in the lower right  
corner of the screen until the display changes (see page 10).  
Press REMOVE , then YES to disconnect from old thermostat.  
Follow the procedure on page 10 to link to new thermostat.  
At the outdoor air sensor:  
Press the CONNECT button to link to the new thermostat (see page 10).  
Press DONE at the thermostat.  
4
Remote control & outdoor sensor  
To replace a remote control or outdoor air sensor, install batteries and  
follow the procedures on pages 9-10 to link it to the thermostat.  
THP9045 Wiresaver installation guide  
W
R
C
K
R
Y
G
C
Thermostat  
THP9045  
Wiresaver  
HVAC  
equipment  
14  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Specifications & replacement parts  
Operating Ambient Temperature  
Thermostat: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)  
Remote control: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)  
Outdoor air sensor: -40 to 140° F (-40 to 60° C)  
Operating Relative Humidity  
Thermostat: 5% to 90% (non-condensing)  
Remote control: 5% to 90% (non-condensing)  
Outdoor air sensor: 0% to 100% (condensing)  
Physical Dimensions (height, width, depth)  
Thermostat: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 inches (91 x 147 x 38 mm)  
Outdoor air sensor: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 inches (127 x 89 x 43 mm)  
Electrical Ratings  
Terminal  
Voltage (50/60 Hz)  
Max. Current Rating  
W (heating)  
18 to 30 VAC  
18 to 30 VAC  
18 to 30 VAC  
18 to 30 VAC  
18 to 30 VAC  
18 to 30 VAC  
18 to 30 VAC  
18 to 30 VAC  
N/A  
1.00A  
1.00A  
0.60A  
0.60A  
0.60A  
0.60A  
1.00A  
0.60A  
N/A  
Y (cooling)  
G (fan)  
O/B (changeover)  
W2 (heating)  
Y2 (cooling)  
Aux/E (Auxiliary)  
L (Output)  
K
HUM 1 (humidifier)  
HUM 2 (humidifier)  
DHM 1 (dehumidifier)  
DHM 2 (dehumidifier)  
30 VAC max.  
30 VAC max.  
30 VAC max.  
30 VAC max.  
0.50A  
0.50A  
0.50A  
0.50A  
Accessories & Replacement Parts  
Item  
Part Number  
Wireless adapter  
THM4000R1000  
REM5000R1001  
C7089R1013  
Remote control  
Outdoor air sensor  
Cover plate (covers marks left by old thermostats)  
Wire saving module  
50028399-001  
THP9045A1007  
15  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Regulatory information  
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two  
conditions:  
1
2
This device may not cause harmful interference, and  
This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance  
could void the user’s authority to operate the equipment.  
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates  
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of  
the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Thermostats and outdoor sensor  
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/ uncon-  
trolled exposure, the antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a sep-  
aration distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in  
conjunction with any other antenna or transmitter.  
Remote control  
This portable transmitter with its antenna complies with FCC and Industry Canada RF  
exposure limits for general population/uncontrolled exposure.  
Section 7.1.5 of RSS-GEN  
Operation is subject to the following two conditions:  
1
2
this device may not cause interference, and  
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired  
operation of the device.  
16  
href="
Guide  
d’installation  
du système  
Thermostat Prestige  
Avec accessoires sans fil  
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Régulation de thermopompes offrant jusqu’à 3 étages de chauffage et 2 étages  
de refroidissement ou de systèmes classiques offrant jusqu’à 2 étages de  
chauffage et 2 étages de refroidissement.  
Guide d’installation pour :  
Thermostat THX9000 Prestige haute définition et définition standard  
Télécommande sans fil  
Capteur d’air extérieur sans fil  
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE  
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.  
AVIS SUR LE MERCURE : Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur  
contenant un contact à mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles.  
Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir de  
l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de disposer d’un ancien régulateur  
contenant un contact à mercure.  
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation  
pertinente. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque  
d’endommager le produit ou de constituer un danger.  
®
Marque de commence enregistrée aux États-Unis.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc.  
Tous droits réservés.  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Installation du système en un coup d’oeil  
Thermostat  
Capteur d’air  
extérieur  
Télécommande  
Matériel de CVCA  
Installation  
1
2
Installation et raccordement du thermostat ..........Pages 19-23  
Personnalisation du thermostat  
(mode de configuration par l’installateur)......................Page 24  
3
4
5
Insertion des piles dans les accessoires sans fil ..........Page 24  
Connexion des accessoires au thermostat............Pages 25-26  
Installation du capteur extérieur ..................................Page 27  
Pour remplacer les composants du système au besoin, voir la page 30  
S’il y a plus d’un thermostat : Les accessoires en option doivent être liés à chaque  
thermostat séparément.  
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE  
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.  
18  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
1
Installation et raccordement du thermostat  
Faire passer les fils par l’ouverture dans la plaque murale et installer le  
thermostat comme sur l’illustration ci-dessous.  
Cheville d’ancrage  
Placoplâtre : Ouverture  
de 3/16 po (0.19 mm)  
Plâtre : Ouverture de  
7/32 po (0.22 mm)  
Vis de fixation  
Raccordement électrique  
Dénuder l’isolant sur 1/4 po (0.25 mm) puis raccorder les fils aux bornes à  
vis comme le montre l’illustration ci-dessous (consulter le guide de  
raccordement à la page suivante).  
Cavalier installé en usine  
Raccordement du système  
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux de l’électricité.  
19  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Guide de raccordement  
Voir les schémas de raccordement détaillés en fonction du type de système  
aux pages suivantes.  
Identification des bornes pour systèmes  
classiques :  
Identification des bornes pour  
thermopompes :  
C
Fil commun du côté secondaire du  
transformateur du système de  
refroidissement  
C
Fil commun du côté secondaire du  
transformateur du système de  
refroidissement.  
Rc Alimentation électrique pour le  
refroidissement. Raccorder au côté  
secondaire du transformateur du  
système de refroidissement.  
Rc Alimentation électrique pour le  
refroidissement. Raccorder au côté  
secondaire du transformateur du  
système de refroidissement.  
R
Alimentation électrique pour le  
chauffage. Raccorder au côté  
secondaire du transformateur du  
système de chauffage  
R
Alimentation électrique pour le  
chauffage. Raccorder au côté  
secondaire du transformateur du  
système de chauffage  
W
Relais de chauffage (étage 1)  
O/B Vanne d’inversion pour thermopompes  
Aux/E Relais de chauffage auxiliaire/  
d’urgence  
W2 Relais de chauffage (étage 2)  
Contacteur du compresseur (étage 1)  
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)  
Y
Y
Contacteur du compresseur (étage 2)  
G
K
Relais de ventilateur  
Connexion du THP9054 (voir la remarque  
ci-dessous)  
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)  
G
L
Relais de ventilateur  
Réarmement de la thermopompe (ali-  
menté en continu lorsque le système est  
réglé au chauffage d’urgence; moniteur  
système lorsqu’il est réglé pour le  
chauffage, le refroidissement ou à l’arrêt)  
Connexion du THP9054 (voir la remarque  
ci-dessous)  
K
Remarque : Ne pas raccorder de fils aux bornes marqués «Not in use» (inutilisé).  
Remarque : Utiliser la borne K plutôt que les bornes Y et G pour assurer la commande  
complète du ventilateur et du compresseur au moyen d’un seul fil. La borne K doit être  
raccordée au module Wiresaver THP9045 (voir la page 46). La borne K ne peut pas être  
utilisée dans les applications pour chauffage seulement.  
20  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Guides de raccordement en fonction du système  
Systèmes classiques  
Voir la [remarques] à la page 22  
Système 1C/1F (1 transformateur)  
Système 1C/1F (2 transformateurs)  
C
Commun 24 V c.a.  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
[R+Rc liées par un cavalier]  
Relais de chauffage  
Contacteur du compresseur **  
Relais de ventilateur **  
R
Alimentation (chauffage) [1]  
Alimentation (refroidissement) [1, 2]  
Relais de chauffage  
Contacteur du compresseur **  
Relais de ventilateur **  
Rc  
W
Y
Rc  
W
Y
G
G
Système de chauffage [3]  
Système 2C/2F (1 transformateur) [6]  
C
Commun 24 V c.a.  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
R
Alimentation [1]  
Rc  
W
[R+Rc liées par un cavalier]  
Relais de chauffage  
Rc  
W
[R+Rc liées par un cavalier]  
Relais de chauffage (étage 2)  
W2 Relais de chauffage (étage 2)  
Y
Y2  
G
Contacteur du compresseur (étage 1) **  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur **  
Système de chauffage  
avec ventilateur [4]  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
Système 2C/2F (2 transformateurs) [6]  
Rc  
W
G
[R+Rc liées par un cavalier]  
Relais de chauffage  
Relais de ventilateur  
C
R
Rc  
W
Commun 24 V c.a.  
Alimentation (chauffage) [1]  
Alimentation (refroidissement) [1, 2]  
Relais de chauffage (étage 2)  
Système de refroidissement [5]  
W2 Relais de chauffage (étage 2)  
C
R
Rc  
Y
G
Commun 24 V c.a.  
Alimentation [1]  
[R+Rc liées par un cavalier]  
Contacteur du compresseur **  
Relais de ventilateur **  
Y
Y2  
G
Contacteur du compresseur (étage 1) **  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur **  
21  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Guides de raccordement en fonction du système  
Thermopompes  
Voir les [remarques] ci-dessous  
Thermopompe 1C/1F [8]  
Thermopompe 2C/2F [10]  
C
Commun 24 V c.a.  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
R
Alimentation [1]  
Rc  
[R+Rc liées par un cavalier]  
Rc  
[R+Rc liées par un cavalier]  
O/B Vanne d’inversion [7]  
O/B Vanne d’inversion [7]  
Y
G
Contacteur du compresseur **  
Relais de ventilateur **  
Y
Y2  
G
Contacteur du compresseur (étage 1) **  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur **  
Thermopompe 2C/1F [9]  
Thermopompe 3C/2F [11]  
C
Commun 24 V c.a.  
R
Alimentation [1]  
C
Commun 24 V c.a.  
Rc  
[R+Rc liées par un cavalier]  
R
Alimentation [1]  
O/B Vanne d’inversion [7]  
Rc  
[R+Rc liées par un cavalier]  
Aux Relais de système de chauffage aux.  
O/B Vanne d’inversion [7]  
Y
G
L
Contacteur du compresseur **  
Relais de ventilateur **  
Relais [12]  
Aux Relais de système de chauffage aux.  
Y
Contacteur du compresseur (étage 1) **  
Contacteur du compresseur (étage 2)  
Relais de ventilateur **  
Y2  
G
L
Relais [12]  
**  
[Voir la remarque à la page 20]  
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
1] Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection  
contre les surcharges.  
2] Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs. La connexion  
commune doit provenir du transformateur de refroidissement.  
3] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Chauffage  
seulement, sans ventilateur.  
4] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique  
sans étage de refroidissement.  
5] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique  
sans étage de chauffage.  
6] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique  
avec 2 étages de chauffage ET 2 étages de refroidissement.  
7] En mode de configuration par l’installateur, régler la vanne de commutation  
chaud-froid à O ou B.  
8] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe  
avec un étage de compresseur et aucun étage de chauffage auxiliaire.  
9] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe  
avec un étage de compresseur et un étage de chauffage auxiliaire.  
10] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe  
avec deux étages de compresseur et aucun étage de chauffage auxiliaire.  
11] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe  
avec deux étages de compresseur et un étage de chauffage auxiliaire.  
12] La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé au chauffage  
d’urgence et agit comme moniteur de système en modes de chauffage, de  
refroidissement ou à l’arrêt.  
22  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Guides de raccordement en fonction du système  
Systèmes d’humidification  
Voir les [remarques] ci-dessous  
Humidificateur à vapeur (ou tout  
humidificateur disposant de son propre  
transformateur) [3, 4]  
Humidificateur à dérivation, à passage  
direct (ou tout humidificateur utilisant le  
transformateur du système) [3]  
Rc  
R
Alimentation [1]  
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]  
Rc  
R
Alimentation [1]  
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]  
HUM1Relais d’humidificateur [5]  
HUM2Relais d’humidificateur [5]  
HUM1Cavalier inséré sur place entre  
R et HUM 1 [5]  
HUM2 Relais d’humidificateur [5]  
Systèmes de déshumidification  
Voir les [remarques] ci-dessous  
Déshumidificateur pour toute  
la maison [6]  
Climatiseur avec ventilateur  
basse vitesse [7]  
Rc  
R
Alimentation [1]  
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]  
Rc  
R
Alimentation [1]  
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]  
DHM1Relais de déshumidificateur [5]  
DHM2Relais de déshumidificateur [5]  
DHM1Cavalier inséré sur place entre  
Rc et DHM 1 [8]  
DHM2Relais de déshumidificateur [8, 9]  
[
[
[
[
1] Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection  
contre les surcharges.  
2] Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs. La connexion  
commune doit provenir du transformateur de refroidissement.  
3] Si le système comporte un humidificateur directement raccordé au thermostat, régler  
la commande d’humidification à «Câblé» en mode de configuration par l’installateur.  
4] Si le système comporte un adaptateur sans fil (THM4000R) et un humidificateur  
TrueSTEAM, régler la commande de l’humidification à «sans fil» en mode de configuration  
par l’installateur. Il ne faut rien raccorder aux bornes HUM du thermostat.  
5] Les bornes sont des contacts secs normalement ouverts.  
6] En mode de configuration par l’installateur, régler la déshumidification à  
Déshumidificateur pour toute la maison.  
[
[
[
7] En mode de configuration par l’installateur, régler la déshumidification à  
Déshumidification par climatiseur.  
[
[
8] Les bornes sont des contacts secs normalement fermés.  
9] Le matériel doit comporter une borne de déshumidification pour ventilateur  
à faible vitesse.  
23  
href="
Prestige™ Installation Guide  
2
Personnalisation du thermostat (options de l’installateur)  
Appuyer sur MENU.  
MENU  
Appuyer sur  pour faire défiler le menu vers le  
bas, puis appuyer sur REGLAGE PAR L'INSTALLATEUR. À  
l’invite du thermostat, inscrire le code de sécurité.  
Le code de sécurité correspond au code de  
date du thermostat (imprimé à l’arrière de la  
plaque murale). Ou appuyer sur MENU > ÉTAT DU  
Reglage par l'installateur  
MATÉRIEL pour trouver le code.  
Appuyer sur CRÉER INSTALLATION pour configurer un  
à un tous les paramètres du système.  
Appuyer sur VOIR/ÉDITER pour choisir une fonction  
AIDE  
précise et apporter rapidement des modifica-  
tions. (Voir la liste des paramètres de système  
aux pages 28-29.)  
Appuyer sur TEST PAR LINSTALLATEUR pour vérifier le  
fonctionnement du système. Il est conseillé de  
toujours vérifier le système après avoir modifié  
les paramètres.  
Remarque : Appuyer sur AIDE pour  
obtenir plus d’information sur ces  
options et sur les autres options.  
3
Insertion des piles dans les accessoires sans fil  
Télécommande (optionnelle)  
Capteur d’air extérieur (optionnel)  
Insérer 3 piles AA  
neuves  
Insérer 2 piles au  
lithium AA neuves  
24  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
4
Connexion des accessoires sans fil au thermostat (optionnel)  
Appuyer sur MENU.  
MENU  
Appuyer sur  pour faire défiler le menu vers le  
bas, puis appuyer sur REGLAGE PAR L'INSTALLATEUR. À  
l’invite du thermostat, inscrire le code de sécurité.  
Le code de sécurité correspond au code de  
date du thermostat (imprimé à l’arrière de la  
plaque murale). Ou appuyer sur MENU > ÉTAT DU  
Reglage par l'installateur  
MATÉRIEL pour trouver le code.  
Appuyer sur  pour faire défiler le menu vers le  
bas, puis appuyer sur GESTIONNAIRE DAPPAREILS SANS FIL.  
Gestionnaire  
d’appareils sans fil  
Appuyer sur AJOUTER APPAREIL pour lancer la  
minuterie, puis appuyer sur les boutons des  
accessoires sans fil pour établir la connexion  
avec le thermostat (voir à la page suivante).  
Ajouter appareil  
La minuterie revient à zéro après la connexion  
de chaque appareil. Le thermostat quittera le  
mode de connexion après 15 minutes sans  
activité.  
Appuyer sur VOIR APPAREILS CONNECTÉS pour vérifier  
si tous les appareils sans fil ont bien été  
connectés au thermostat.  
Voir appareils connectés  
Appuyer sur TERMINÉ une fois l’opération  
terminée.  
Remarque : S’il y a plus d’un thermostat à installer, répéter les étapes ci-dessus et celles  
de la page 26 pour chacun des thermostats.  
Lors de l’installation de plusieurs thermostats, il faut appuyer sur la touche TERMINÉ pour  
quitter le mode «Ajouter Appareil» à chaque thermostat avant de connecter des  
accessoires sans fil au thermostat suivant.  
25  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Relier la télécommande au thermostat (optionnel)  
1
S’assurer que le thermostat affiche la minu-  
terie «Ajouter appareil» (voir la page 25).  
CONNECT  
2
Appuyer sur CONNECT de la télécommande.  
Il y a aura un court délai pendant que la  
télécommande recherche le signal du  
thermostat.  
WIRELESS SETUP  
3
4
Lorsque l’écran affiche «Connected»,  
appuyer sur TERMINÉ.  
Press to link to  
another thermostat and exit  
Press to save  
Appuyer sur non à l’écran suivant pour  
sauvegarder la configuration et quitter.  
(Ou appuyer sur oui et répéter les étapes  
1
à 4 pour connecter un autre thermostat.)  
YES  
NO  
CONNECT MORE?  
La connexion à la télécommande peut prendre  
fin automatiquement après 30 minutes  
d’inactivité sur les touches. Pour recom-  
mencer, appuyer sur l’espace vierge (ou sur la  
flèche, selon le cas) dans le coin inférieur droit  
de l’écran et le maintenir enfoncé jusqu’à ce  
que l’écran change (au bout d’environ 3  
secondes).  
Connexion du capteur extérieur au thermostat (optionnel)  
Appuyer sur le bouton et le relâcher  
1
S’assurer que le thermostat affiche la minu-  
terie «Ajouter appareil» (voir la page 25).  
2
3
Appuyer sur CONNECT à l’arrière du capteur.  
Observer le thermostat pour vérifier que  
le capteur d’air extérieur fonctionne.  
Après environ 15 secondes, le thermostat  
devrait afficher la température et  
l’humidité extérieures.  
26  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
5
Installation du capteur extérieur (optionnel)  
Installer le capteur sur un mur  
extérieur à la verticale, à au moins 6  
pouces (15 cm) de tout surplomb.  
Choisir un emplacement où le capteur  
sera à l’abri des rayons du soleil.  
Fixer fermement le capteur sur le  
support, en mettant le dos de  
l’appareil contre le mur.  
27  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Tableaux de configuration par l’installateur  
Fonctions de configuration  
(réglage de l’usine indiqué, autres options possibles)  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
00  
10  
12  
30  
40  
50  
60  
65  
72  
74  
76  
80  
90  
00  
10  
20  
30  
40  
50  
60  
81  
85  
00  
10  
20  
30  
42  
45  
Langue  
Numéro de zone  
Nom de l’appareil  
Année  
Mois  
Jour  
Options de programmation  
Rétablir EnergyStar  
Sélection du système  
Étages de compresseur  
Étages de chauffage  
Fonctionnement du ventilateur  
Vanne d’inversion  
Chauffage d’appoint  
Combustible fossile externe  
Cycles de fonc. de l’étage 1 du compresseur 3  
Cycles de fonc. de l’étage 2 du compresseur 3  
Anglais  
Aucune  
Thermostat  
2008  
Juin  
15  
Programmable  
Non  
Classique  
1
1
Système (gaz/mazout/chauffage)  
O/B en Refroidissement  
Électricité  
Oui  
Cycles de fonc. de l’étage 1 de chauffage (Aux) 5  
Cycles de fonc. de l’étage 2 de chauffage (Aux) 2  
Cycles de fonc. de l’étage 3 de chauffage)  
Niveau de rétroéclairage inactif  
Contraste de l’affichage  
Commutation chaud-froid  
Zone morte  
Affichage de la température  
Heure d’été  
Capteur de température extérieure  
Régulation d’une thermopompe dans  
un système bi-énergie  
Minuterie de passage à l’étage supérieur  
dans un système bi-énergie  
5
5 (modèles couleur seulement)  
5 (modèles à échelles de gris seulement)  
Manuelle  
2 °F  
0 Fahrenheit  
Changement automatique : Marche  
Non  
Point d’équilibre + écart  
60 minutes  
3
46  
50  
3
Mise sous sécurité du compresseur  
(point d’équilibre)  
Arrêt  
Arrêt  
360  
365  
366  
367  
368  
369  
371  
372  
374  
379  
380  
383  
Mise sous sécurité du chauffage auxiliaire  
Capteur de température de l’air de soufflage Non  
Seuil haut air de soufflage zonage  
Seuil bas air de soufflage zonage  
Seuil haut air de soufflage étages  
Seuil haut air de soufflage étages  
Matériel d’humidification  
Régulation de l’humidité ambiante  
Fonc. du ventilateur pour l’humidification  
Matériel de déshumidification  
160 °F (71 °C)  
40 °F (4,5 °C)  
110 °F (43,5 °C)  
55 °F (13,0 °C)  
Aucun  
Arrêt  
Humidité avec ventilateur seulement  
Aucun  
Régulation de la déshumidification ambiante Aucun  
Seuil de sur-refroidissement 3 °F (1,5° C)  
28  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Tableaux de configuration par l’installateur  
Fonctions de configuration  
(réglage de l’usine indiqué, autres options possibles)  
384  
390  
391  
392  
Commande du ventilateur en déshumidification Oblige la mise en marche du ventilateur  
Déshumidification en mode d’absence  
Fonc. du ventilateur en mode d’absence  
Arrêt  
Automatique  
Réglage du seuil de température  
bas en mode d’absence  
76 °F (24,5° C)  
3
93  
Réglage du seuil de température haut  
en mode d’absence  
Déshumidification en mode d’absence  
Rappel : filtre pour appareil de chauffage  
Totalisateur de temps de fonctionnement du  
filtre de l’appareil de chauffage  
85 °F (29,5 °C)  
65 % d’humidité relative  
Arrêt  
394  
500  
502  
Décompte en chauff. et en ref.  
510  
520  
530  
540  
580  
600  
610  
630  
640  
650  
Rappel : Tampon d’humidificateur  
Rappel : Lampe UV  
Fonction de reprise auto-adaptative  
Nombre de périodes à l’horaire  
Temps d’arrêt minimal du compresseur  
Seuil maximal de chauffage  
Seuil minimal de refroidissement  
Temps d’arrêt minimal du compresseur  
Affichage de l’heure  
Prolongement du temps de marche  
du ventilateur (chauffage)  
Arrêt  
Arrêt  
Marche  
4
5 minutes  
90 °F (32 °C)  
60 °F (15,5 °C)  
Arrêt  
12 heures  
Arrêt  
660  
Prolongement du temps de marche  
du ventilateur (refroidissement)  
Arrêt  
670  
680  
690  
700  
701  
702  
703  
710  
Verrouillage du clavier  
Régulation de la température (chauffage)  
Régulation de la température (refroidissement) Standard  
Écart d’affichage de la température  
Écart d’affichage de l’humidité  
Écart d’affichage de la température extérieure Pas d’écart  
Écart d’affichage de l’humidité extérieure  
RÉTABLIR LES RÉGLAGES DE L’USINE  
Déverrouillé  
Standard  
Pas d’écart  
Pas d’écart  
Pas d’écart  
Non  
Coordonnées de l’entrepreneur (optionnel, mais recommandé)  
1100  
1150  
1200  
1250  
Raison sociale  
Votre nom d’entreprise  
Votre numéro de téléphone  
Votre courriel  
Numéro de téléphone de l’entrepreneur  
Courriel de l’entrepreneur  
Site Web de l’entrepreneur  
Votre site Web  
29  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Remplacement des composants du système  
Thermostat  
Après l’installation d’un nouveau thermostat, il faut réarmer tous les accessoires au  
nouveau thermostat, selon les directives ci-dessous.  
1
2
3
Installation et raccordement d’un nouveau thermostat (voir les pages 19-23)  
Personnalisation du nouveau thermostat (voir la page 24)  
Connexion des accessoires sans fil (voir les pages 25-26)  
À la télécommande :  
Appuyer sur l’espace vierge (ou la flèche, selon le cas) dans le coin inférieur  
droit de l’écran et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage change (voir  
page 26).  
Appuyer sur REMOVE, puis sur YES pour déconnecter la télécommande de l’ancien  
thermostat.  
Suivre les étapes à la page 26 pour connecter la télécommande au nouveau  
thermostat.  
Au capteur d’air extérieur :  
Appuyer sur CONNECT pour lier le capteur au nouveau thermostat (voir la page 26).  
Appuyer sur TERMINÉ au thermostat.  
4
Télécommande et capteur extérieur  
Pour remplacer une télécommande ou un capteur d’air extérieur, insérer des piles  
neuves et suivre les étapes décrites aux pages 25-26 pour le relier au thermostat.  
Guide d’installation du Wiresaver THP9045  
W
R
C
K
R
Y
Thermostat  
Wiresaver  
THP9045  
Matériel de  
CVCA  
G
30  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Caractéristiques techniques et pièces de rechange  
Gamme de température ambiante de service  
Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)  
Télécommande : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)  
Capteur d’air extérieur : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)  
Humidité relative de service  
Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation)  
Télécommande : 5 % à 90 % (sans condensation)  
Capteur d’air extérieur : 0 % à 100 % (avec condensation)  
Encombrement (hauteur, largeur, profondeur)  
Thermostat : 91 x 147 x 38 mm (3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 po)  
Capteur d’air extérieur : 127 x 89 x 43 mm (5 x 3-1/2 x 1-11/16 po)  
Caractéristiques électriques nominales  
Borne  
Tension (50/60 Hz)  
Intensité max.  
W (chauffage)  
18 à 30 V c.a.  
18 à 30 V c.a.  
18 à 30 V c.a.  
1,00 A  
1,00 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
1,00 A  
0,60 A  
S.O.  
Y (refroidissement)  
G (ventilateur)  
O/B (commutation chaud-froid) 18 à 30 V c.a.  
W2 (chauffage)  
18 à 30 V c.a.  
18 à 30 V c.a.  
18 à 30 V c.a.  
18 à 30 V c.a.  
S.O.  
Y2 (refroidissement)  
Aux/E (Auxiliaire)  
L (Sortie)  
K
HUM 1 (humidificateur)  
HUM 2 (humidificateur)  
DHM 1 (déshumidificateur)  
DHM 2 (déshumidificateur)  
30 V c.a. max.  
30 V c.a. max.  
30 V c.a. max.  
30 V c.a. max.  
0,50 A  
0,50 A  
0,50 A  
0,50 A  
Accessoires/Pièces de rechange  
Article  
Numéro de pièce  
Adaptateur sans fil  
THM4000R1000  
REM5000R1001  
C7089R1013  
Télécommande  
Capteur d’air extérieur  
Plaque de recouvrement (sert à masquer les marques  
laissées par les anciens thermostats)  
Wiresaver THP9045  
50028399-001  
THP9045A1007  
31  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Information sur la réglementation  
Déclaration de conformité à la FCC (partie 15,19) (États-Unis seulement)  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de ce  
système est assorti aux deux conditions suivantes :  
(
(
1) L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et  
2) L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient  
nuire à son fonctionnement.  
Avis de la FCC (partie 15,21) (États-Unis seulement)  
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la  
conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire  
fonctionner le matériel.  
Déclaration sur l’interférence selon la FCC (partie 15,105 (b)) (États-Unis seulement)  
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux normes spécifiées dans la partie 15 des  
règlements de la FCC (Federal Communications Commission) concernant les dispositifs  
numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable  
contre les interférences nocives pouvant survenir lorsque le produit est utilisé dans un  
environnement résidentiel. Ce dispositif produit, utilise et émet de l’énergie radioélectrique qui  
peut perturber les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux  
instructions du fabricant. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences dans une  
installation donnée. Si l’appareil produit des interférences qui nuisent à la réception radio ou  
télé, ce qu’on peut déterminer en mettant l’appareil en service et hors service, l’utilisateur est  
invité à corriger la situation de l’une ou l’autre des façons suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Augmenter l’espace qui sépare l’appareil du récepteur.  
Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui du récepteur.  
Consulter un détaillant ou technicien radio-télé d’expérience pour obtenir de l’aide.  
Thermostats et capteur extérieur  
Pour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC et  
Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes  
employées par le transmetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute  
personne et ne peuvent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un autre  
transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.  
Télécommande  
Le transmetteur portatif et son antenne sont conformes aux limites d’exposition aux  
radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition  
non contrôlée.  
Article 7.1.5 de CNR-GEN  
Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :  
1
2
L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et  
L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à  
son fonctionnement.  
32  
href="
Guía de  
instalación  
del sistema  
Termostato Prestige  
Con accesorios inalámbricos  
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Control para los sistemas de bombas de calor de hasta 3 etapas de calor/2  
etapas de frío o para sistemas convencionales de hasta 2 etapas de calor/2  
etapas de frío.  
Guía de instalación para:  
Termostatos THX9000 Prestige HD y Prestige SD  
Control remoto inalámbrico  
Sensor de aire exterior inalámbrico  
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede  
causar una descarga eléctrica o daños al equipo.  
AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto esta reemplazando a un control que  
contiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Contacte a  
la oficina de manejo de desechos de su localidad en relación a la forma de reciclar y  
desechar adecuadamente el control.  
Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenida-  
mente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de dañar el  
producto o de provocar una situación peligrosa.  
®
Marca registrada de los EE. UU.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc.  
Todos los derechos reservados.  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Instalación del sistema a simple vista  
Termostato  
Sensor de  
aire exterior  
Control  
remoto  
Equipo de HVAC  
Procedimiento de instalación  
1
2
3
4
5
Instale y conecte el termostato................................Págs. 35-39  
Personalice el termostato (configuración del instalador)..Pág. 40  
Instale las baterías en los accesorios inalámbricos ......Pág. 40  
Conecte los accesorios al termostato ....................Págs. 41-42  
Instale el sensor exterior ................................................Pág. 43  
Si necesita reemplazar los componentes del sistema, vea la pág. 46  
Si tiene más de un termostato: Los accesorios opcionales se deben conectar a cada  
termostato por separado.  
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede causar  
una descarga eléctrica o daños al equipo.  
34  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
1
Instale y conecte el termostato  
Jale del cableado a través del orificio en la placa de montaje e instale  
según se indica a continuación.  
Tarugo de pared  
Panel de yeso: orificio de  
3
/16” (4,7 mm)  
Yeso: orificio de 7/32”  
5,5 mm)  
(
Tornillo  
Cableado  
Quite el aislante a 1/4” (6,3 mm) y conecte los cables a los terminales de  
los tornillos como se indica a continuación (vea las guías de cableado en  
las páginas siguientes).  
Puente de conexión instalado en fábrica  
Cableado del sistema  
El cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales.  
35  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Guía de cableado  
Vea las guías de cableado detalladas para los tipos de sistemas específicos  
en las páginas siguientes.  
Letras convencionales de los terminales:  
Letras de los terminales de la bomba de calor:  
C
Cable común procedente del lateral  
secundario del transformador del  
sistema de refrigeración.  
C
Cable común procedente del lateral  
secundario del transformador del  
sistema de refrigeración.  
Rc Energía para la refrigeración. Conéctelo  
al lateral secundario del transformador  
del sistema de refrigeración.  
Rc Energía para la refrigeración. Conéctelo  
al lateral secundario del transformador  
del sistema de refrigeración.  
R
Energía de calefacción. Conéctelo al  
lateral secundario del transformador del  
sistema de calefacción.  
R
Energía de calefacción. Conéctelo al  
lateral secundario del transformador del  
sistema de calefacción.  
W
Relé de calefacción (etapa 1).  
O/B Válvula de cambio para bombas de calor.  
Aux/E Relé de calefacción auxiliar/de  
emergencia.  
W2 Relé de calefacción (etapa 2).  
Contactor del compresor (etapa 1).  
Y2 Contactor del compresor (etapa 2).  
Y
Y
Contactor del compresor (etapa 1).  
G
K
Relé del ventilador.  
Conexión THP9054 (vea la nota a  
continuación)  
Y2 Contactor del compresor (etapa 2).  
G
L
Relé del ventilador.  
Reinicio de la bomba de calor (accionado  
continuamente cuando el sistema está  
configurado para Em Heat (calor de  
emergencia), monitor del sistema cuando  
está configurado en Heat (calor), Cool  
(frío) u Off (apagado)).  
K
Conexión THP9054 (vea la nota a  
continuación)  
Nota: no conecte los cables a los terminales marcados como “Not Used.”  
Nota: utilice el terminal K en lugar de los terminales Y y G para proporcionar una venti-  
lación completa y control del compresor con un solo cable. El terminal K debe estar  
conectado al módulo protector de cable THP9045 (vea pág. 46). El terminal K no puede  
utilizarse en aplicaciones exclusivas para calefacción.  
36  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Guías de cableado específicas del sistema  
Sistemas convencionales  
Vea [las notas] en la pág. 38.  
Sistema 1H/1C (1 transformador)  
Sistema 1H/1C (2 transformadores)  
C
24 V CA común  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
R
Energía (calefacción) [1]  
Energía (refrigeración) [1, 2]  
Relé de calefacción  
Contactor del compresor **  
Relé del ventilador **  
Rc  
W
Y
[R+Rc unidos por puente]  
Relé de calefacción  
Contactor del compresor **  
Relé del ventilador **  
Rc  
W
Y
G
G
Sistema para calefacción [3]  
Sistema 2H/2C (1 transformador) [6]  
C
24 V CA común  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
R
Energía [1]  
Rc  
W
[R+Rc unidos por puente]  
Relé de calefacción  
Rc  
W
[R+Rc unidos por puente]  
Relé de calefacción (etapa 1)  
W2 Relé de calefacción (etapa 2)  
Sistema para calefacción con  
ventilador [4]  
Y
Contactor del compresor (etapa 1) **  
Contactor del compresor (etapa 2)  
Relé del ventilador **  
Y2  
G
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
Rc  
W
G
[R+Rc unidos por puente]  
Relé de calefacción  
Relé del ventilador  
Sistema 2H/2C (2 transformadores) [6]  
C
24 V CA común  
R
Rc  
W
Energía (calefacción) [1]  
Energía (refrigeración) [1, 2]  
Relé de calefacción (etapa 1)  
Sistema para refrigeración [5]  
C
24 V CA común  
W2 Relé de calefacción (etapa 2)  
R
Rc  
Y
Energía [1]  
Y
Y2  
G
Contactor del compresor (etapa 1) **  
Contactor del compresor (etapa 2)  
Relé del ventilador **  
[R+Rc unidos por puente]  
Contactor del compresor **  
Relé del ventilador **  
G
37  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Guías de cableado específicas del sistema  
Sistemas de bomba de calor  
Vea [las notas] a continuación.  
Bomba de calor de 1H/1C [8]  
Bomba de calor de 2H/2C [10]  
C
24 V CA común  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
R
Energía [1]  
Rc  
[R+Rc unidos por puente]  
Rc  
[R+Rc unidos por puente]  
O/B Válvula de cambio [7]  
O/B Válvula de cambio [7]  
Y
G
Contactor del compresor **  
Relé del ventilador **  
Y
Y2  
G
Contactor del compresor (etapa 1) **  
Contactor del compresor (etapa 2)  
Relé del ventilador **  
Bomba de calor de 2H/1C [9]  
Bomba de calor de 3H/2C [11]  
C
24 V CA común  
R
Energía [1]  
C
24 V CA común  
Rc  
[R+Rc unidos por puente]  
R
Energía [1]  
O/B Válvula de cambio [7]  
Rc  
[R+Rc unidos por puente]  
Aux Auxiliary relé de calefacción  
O/B Válvula de cambio [7]  
Y
G
L
Contactor del compresor **  
Relé del ventilador **  
Relé [12]  
Aux Auxiliary relé de calefacción  
Y
Contactor del compresor (etapa 1) **  
Contactor del compresor (etapa 2)  
Relé del ventilador **  
Y2  
G
L
Relé [12]  
**  
[Vea la nota en la pág. 20]  
[
[
[
[
[
[
1] Fuente de alimentación. Proporcione los medios de desconexión y de protección  
contra sobrecargas según se requiera.  
2] Quite el puente (de R a Rc) para sistemas con dos transformadores. La conexión  
común debe realizarse desde el transformador de refrigeración.  
3] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en  
Heat Only (solo calefacción), no para ventilador.  
4] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en  
Conventional (convencional) con etapas de frío cero.  
5] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en  
Conventional (convencional) con etapas de calor cero.  
6] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en  
Conventional (convencional) con 2 etapas de calor Y 2 etapas de frío.  
7] En Installer Setup (configuración del instalador), configure la válvula de cambio en O o en B.  
8] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)  
con 1 etapa del compresor y ninguna etapa de calor auxiliar.  
[
[
[
[
[
[
9] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)  
con 1 etapa del compresor y 1 etapa de calor auxiliar.  
10] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)  
con 2 etapas del compresor y ninguna etapa de calor auxiliar.  
11] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)  
con 2 etapas del compresor y 1 etapa de calor auxiliar.  
12] El terminal “L” envía una salida permanente cuando el termostato se encuentra  
configurado en Em Heat (calor de emergencia) y actúa como un monitor del sistema  
cuando está en modo Heat (calor), Cool (frío) u Off (apagado).  
38  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Guías de cableado específicas del sistema  
Sistemas de humidificación  
Vea [las notas] a continuación.  
Humidificador de vapor (o cualquier  
humidificador con transformador propio)  
Desviador, humidificador de paso (o  
cualquier humidificador que utilice el  
transformador del sistema) [3]  
[3, 4]  
Rc  
R
Energía [1]  
[R+Rc unidos por puente] [2]  
Rc  
R
Energía [1]  
[R+Rc unidos por puente] [2]  
HUM1Relé del humidificador [5]  
HUM2Relé del humidificador [5]  
HUM1Puente del campo R a HUM 1 [5]  
HUM2Relé del humidificador [5]  
Sistemas de deshumidificación  
Vea [las notas] a continuación.  
Deshumidificador para toda la casa [6]  
A/C con ventilador de baja velocidad [7]  
Rc  
R
Energía [1]  
[R+Rc unidos por puente] [2]  
Rc  
R
Energía [1]  
[R+Rc unidos por puente] [2]  
DHM1Relé del deshumidificador [5]  
DHM2Relé del deshumidificador [5]  
DHM1Puente del campo Rc a DHM 1 [8]  
DHM2Relé del deshumidificador [8, 9]  
[
[
[
1] Fuente de alimentación. Proporcione los medios de desconexión y de protección  
contra sobrecargas según se requiera.  
2] Quite el puente (de R a Rc) para sistemas con dos transformadores. La conexión  
común debe realizarse desde el transformador de refrigeración.  
3] Si utiliza un humidificador que está conectado directamente al termostato, configure  
el control de humidificación en Wired (conectado) en Installer Setup (configuración  
del instalador).  
[
4] Si utiliza un adaptador inalámbrico (THM4000R) con un humidificador TrueSTEAM,  
configure el control de humidificación en Wireless (desconectado) en Installer Setup  
(
configuración del instalador). No conecte nada a los terminales HUM del termostato.  
[
5] Normalmente, los terminales son contactos en seco abiertos.  
[
6] En Installer Setup (configuración del instalador), ajuste la configuración de  
deshumidificación en Whole House Dehumidifier (deshumidificador para toda la casa).  
7] En Installer Setup (configuración del instalador), ajuste la configuración de  
deshumidificación en Dehumidify (deshumidificar) con el aire acondicionado.  
8] Normalmente, los terminales son contactos en seco cerrados.  
[
[
[
9] El equipo debe incluir el terminal de deshumidificación para ventilador de baja velocidad.  
39  
href="
Prestige™ Installation Guide  
2
Personalice el termostato (opciones del instalador)  
Presione MENÚ.  
MENÚ  
Presione  para desplazar hacia abajo,  
después presione CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.  
Ingrese el código de seguridad cuando se  
lo pida.  
El código de seguridad es el código de  
fecha del termostato (impreso en la parte  
posterior de la placa de montaje). O pre-  
sione MENÚ > ESTATUS DEL EQUIPO para  
Configuración del instalador  
encontrar el código.  
Presione CREAR CONFIGURACIÓN para ajustar  
todas las configuraciones del sistema una  
por una.  
AYUDA  
Presione VER/EDITAR para seleccionar una  
función específica y para realizar cambios  
rápidos. (Vea la lista completa de las con-  
figuraciones del sistema en las pág. 44-45).  
Presione PRUEBA DEL INSTALADOR para probar el  
sistema. Siempre se debe probar el  
sistema después de realizar cambios en  
las configuraciones.  
Nota: presione AYUDA para obtener  
más información sobre esta y  
otras opciones.  
3
Instalar las baterías en los accesorios inalámbricos  
Control remoto (opcional)  
Sensor de aire exterior (opcional)  
Instale 3 baterías  
AA nuevas  
Instale 2 baterías AA  
de litio nuevas  
40  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
4
Accesorios inalámbricos para el termostato (opcional)  
Presione MENÚ.  
MENÚ  
Presione  para desplazar hacia abajo,  
después presione CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.  
Ingrese el código de seguridad cuando se  
lo pida.  
El código de seguridad es el código de  
fecha del termostato (impreso en la parte  
Configuración del instalador  
posterior de la placa de montaje). O  
presione MENÚ > ESTATUS DEL EQUIPO para  
encontrar el código.  
Presione  para desplazar hacia abajo,  
después presione DISPOSITIVO INALÁMBRICO  
Dispositivo inalámbrico  
Administrador  
ADMINISTRADOR.  
Presione AÑADIR DISPOSITIVO para accionar el  
temporizador, después presione los  
botones en los accesorios inalámbricos  
Añadir dispositivo  
para conectarlos al termostato (vea la pág.  
siguiente).  
El temporizador se restablecerá 15  
minutos después de que se conecte cada  
accesorio. El termostato saldrá del modo  
de conexión después de 15 minutos si no  
hay actividad.  
Presione VER DISPOSITIVOS CONECTADOS para com-  
probar que todos los accesorios inalámbri-  
cos se hayan conectado al termostato.  
Ver Dispositivos  
conectados  
Presione HECHO cuando finalice.  
Nota: si instala más de un termostato, repita los pasos mencionados anteriormente y en  
la pág. 42 para cada termostato.  
Si instala varios termostatos, debe presionar HECHO para salir del modo “Add Device”  
“Añadir Dispositivo” en cada termostato antes de conectarle los accesorios inalámbricos  
al próximo termostato.  
41  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Conecte el control remoto al termostato (opcional)  
1
Asegúrese de que el termostato  
muestre el temporizador de “Añadir  
Dispositivo” (vea la pág. 41).  
CONNECT  
2
Presione CONNECT en el control remoto.  
Habrá una breve demora mientras el  
control remoto busca una señal  
procedente del termostato.  
WIRELESS SETUP  
Presione para  
conectar a otro  
termostato  
3 Cuando la pantalla muestre  
“Connnected”, presione DONE.  
Presione para  
guardar y salir  
4
En la pantalla siguiente presione NO  
para guardar y salir. (O presione YES y  
repita los pasos del 1 al 4 para  
conectar otro termostato).  
YES  
NO  
CONNECT MORE?  
Es posible que el procedimiento de conexión en el control remoto  
se interrumpa si no presiona ninguna tecla en 30 minutos.  
Para volver a comenzar, presione y mantenga presionado el  
espacio en blanco (o la flecha, si la hubiera) en la esquina inferior  
derecha de la pantalla hasta que esta se modifique (30 segundos,  
aprox.).  
Conecte el sensor de aire exterior al termostato (opcional)  
Presione y suelte  
1 Asegúrese de que el termostato  
muestre el temporizador de “Add  
Device” (añadir dispositivo) (vea la  
pág. 41).  
2
Presione el botón CONECTAR en la parte  
posterior del sensor.  
3
Controle el termostato para compro-  
bar que el sensor exterior esté fun-  
cionando. Después de 15 segundos,  
aprox., el termostato debe mostrar la  
temperatura y la humedad exteriores.  
42  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Instale el sensor exterior (opcional)  
Instale el sensor en una pared exterior  
vertical, a 6 pulg. (15,24 cm) como  
mínimo, debajo de cualquier alero.  
Elija una ubicación donde no haya luz  
solar directa.  
Coloque bien el sensor en el soporte,  
orientado en dirección opuesta a la  
pared.  
43  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Tablas de configuración del instalador  
Funciones de configuración  
(listado de las configuraciones de fábrica)  
100  
110  
112  
130  
140  
150  
160  
165  
172  
174  
176  
180  
190  
200  
210  
220  
230  
240  
250  
260  
281  
285  
300  
310  
320  
330  
342  
345  
346  
350  
360  
365  
366  
367  
368  
369  
371  
372  
374  
379  
380  
383  
Idioma  
Inglés  
Sin división de zona  
Termostato  
2008  
Junio  
15  
Programable  
No  
Convencional  
1
1
Sistema (gas/aceite/calor)  
O/B en Cool (frío)  
Eléctrica  
Sí  
Número de zona  
Nombre del dispositivo  
Año  
Mes  
Día  
Opciones de la configuración  
Recuperar Energy Star  
Selección del sistema  
Etapas del compresor  
Etapas de calor  
Funcionamiento del ventilador  
Válvula de inversión  
Calefacción de reserva  
Combustible fósil externo  
Frecuencia del ciclo 1 de la etapa del compresor 3  
Frecuencia del ciclo 2 de la etapa del compresor 3  
Frecuencia del ciclo 1 de la etapa de calor (Aux) 5  
Frecuencia del ciclo 2 de la etapa de calor (Aux 2) 5  
Frecuencia del ciclo 3 de la etapa de calor  
Nivel inactivo de la luz de fondo de la pantalla 5 (solo modelos a color)  
Contraste de la pantalla  
Cambio  
Banda muerta  
Pantalla de la temperatura  
Horario de verano Cambio automático:  
¿Sensor de temperatura exterior?  
Control de la bomba de calor combustible dual Punto de equilibrio + caída  
Temporizador de combustible dual 60 minutos  
Bloqueo del compresor (punto de equilibrio) Off (desactivado)  
5
5 (solo modelos en escalas de grises)  
Manual  
2ºF (-16,6ºC)  
Fahrenheit  
On (encendido)  
No  
Bloqueo auxiliar  
Off (desactivado)  
No  
160ºF (71ºC)  
40ºF (4,5ºC)  
110ºF (43,5ºC)  
55ºF (13ºC)  
¿Sensor de temperatura de descarga?  
Límite superior de descarga por zona  
Límite inferior de descarga por zona  
Límite superior de descarga por etapa  
Límite inferior de descarga por etapa  
Equipo de deshumidificación  
Control de la humedad interior  
Acción del ventilador del humidificador  
Equipo de deshumidificación  
Ninguno  
Off (desactivado)  
Humidificar solo con ventilador  
Ninguno  
Ninguno  
3ºF (1,5ºC).  
Control de deshumidificación interior  
Límite de enfriamiento máximo  
44  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Tablas de configuración del instalador  
Funciones de configuración  
(listado de las configuraciones de fábrica)  
384  
390  
391  
392  
393  
394  
500  
502  
Control del ventilador de deshumidificación Activa el ventilador  
Modo de deshumidificación de casa vacante Off (desactivado)  
Ventilador en modo de deshumidificación de casa vacante Automático  
Temp. baja en modo de deshumidificación de casa vacante 76ºF (24,5ºC)  
Temp. alta en modo deshumidificación de casa vacante 85ºF (29,5ºC)  
Deshumidificación en modo de casa vacante 65% de humedad relativa  
Recordatorio: filtro de la estufa  
Contador del tiempo de ejecución del filtro de la estufa  
Cuenta calefacción y refrigeración  
Recordatorio: almohadilla del humidificador Off (desactivada)  
Off (desactivado)  
510  
520  
530  
540  
580  
600  
610  
630  
640  
650  
660  
670  
680  
690  
700  
701  
702  
703  
710  
Recordatorio: lámpara UV  
Adaptive Intelligent Recovery  
Cantidad de períodos del programa  
Tiempo mínimo de apagado del compresor 5 minutos  
Rango de temperatura máxima  
Rango de temperatura mínima  
Tiempo mínimo de apagado del compresor Off (desactivado)  
Formato de reloj 12 horas  
Tiempo extendido de encendido del ventilador (calefacción) Off (desactivado)  
Tiempo extendido de encendido del ventilador (refrigeración) Off (desactivado)  
Bloqueo del teclado  
Control de la temperatura (calefacción)  
Control de la temperatura (refrigeración)  
Off (desactivada)  
On (activada)  
4
90ºF (32ºC)  
60ºF (15,5ºC)  
Desbloqueado  
Estándar  
Estándar  
Desplazamiento de pantalla de la temperatura Sin desplazamiento  
Desplazamiento de pantalla de la humedad Sin desplazamiento  
Desplazamiento de pantalla de la temperatura exterior Sin desplazamiento  
Desplazamiento de pantalla de la humedad exterior Sin desplazamiento  
RECUPERAR CONFIGURACIONES DE FÁBRICA No  
Información de contacto del cliente (opcional, pero recomendada)  
1100  
1150  
1200  
1250  
Nombre del distribuidor  
Núm. de teléfono del distribuidor  
Dirección de correo electrónico del distribuidor Su dirección de correo electrónico  
Sitio de Internet del distribuidor Su sitio de Internet  
Nombre de su compañía  
Su contacto telefónico  
45  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Reemplazo de los componentes del sistema  
Termostato  
Después de instalar un termostato nuevo, se deben volver a conectar todos  
los accesorios al termostato nuevo, como se indica a continuación.  
1
2
3
Instale y conecte el termostato nuevo (vea las pág. 35 a la 39)  
Personalice el termostato nuevo (vea la pág. 40)  
Conecte los accesorios inalámbricos( vea las pág. 41 a la 42)  
En el control remoto:  
Presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha, si la  
hubiera) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que cambie  
(vea la pág. 26).  
Presione QUITAR y luego  para desconectarlo del termostato anterior.  
Siga los procedimientos que figuran en la pág. 42 para conectar el  
termostato nuevo.  
En el sensor de aire exterior:  
Presione CONECTAR para conectar el termostato nuevo (vea la pág. 42).  
Presione HECHO en el termostato.  
4
Control remoto y sensor exterior  
Para remplazar un control remoto o sensor de aire exterior, instale las baterías  
y siga los procedimientos de las pág. 25-26 para conectarlo al termostato.  
Guía de instalación del THP9045  
W
R
C
K
R
Y
G
C
Termostato  
THP9045  
Wiresaver  
Equipo de  
HVAC  
46  
href="
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33  
Especificaciones y piezas de repuesto  
Temperatura ambiente de funcionamiento  
Termostato: 32 a 120° F (0 a 48,9°C)  
Control remoto: 32 a 120° F (0 a 48,9°C)  
Sensor de aire exterior: -40 a 140° F (-40 a 60°C)  
Humedad relativa de funcionamiento  
Termostato: del 5% al 90% (sin condensación)  
Control remoto: del 5% al 90% (sin condensación)  
Sensor de aire exterior: del 0% al 100% (condensación)  
Dimensiones físicas (altura, ancho, profundidad)  
Termostato: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 pulgadas (91 x 147 x 38 mm)  
Sensor de aire exterior: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 pulgadas (127 x 89 x 43 mm)  
Clasificación eléctrica  
Terminal  
Voltaje (50/60 Hz)  
Clasificación actual máx.  
W (calefacción)  
Y (calefacción)  
de 18 a 30 V CA  
de 18 a 30 V CA  
de 18 a 30 V CA  
de 18 a 30 V CA  
de 18 a 30 V CA  
de 18 a 30 V CA  
de 18 a 30 V CA  
de 18 a 30 V CA  
N/A  
1,00 A  
1,00 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
0,60 A  
1,00 A  
0,60 A  
N/A  
G (ventilación)  
O/B (cambio)  
W2 (calefacción)  
Y2 (calefacción)  
Aux/E (auxiliar)  
L (salida)  
K
HUM 1 (humidificador)  
HUM 2 (humidificador)  
DHM 1 (deshumidificador)  
DHM 2 (deshumidificador)  
30 V CA máx.  
30 V CA máx.  
30 V CA máx.  
30 V CA máx.  
0,50 A  
0,50 A  
0,50 A  
0,50 A  
Accesorios y piezas de repuesto  
Pieza  
Núm. de la pieza  
Adaptador inalámbrico  
THM4000R1000  
REM5000R1001  
C7089R1013  
Control remoto  
Sensor de aire exterior  
Placa protectora (cubre las marcas que dejó el termostato anterior)  
Modulo protector de cables  
50028399-001  
THP9045A1007  
47  
href="
Prestige™ Installation Guide  
Información reguladora  
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)  
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está  
sujeto a las dos condiciones siguientes:  
1
2
Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.  
Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la  
interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.  
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)  
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte  
responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para  
hacer funcionar el equipo.  
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.)  
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, con-  
forme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una  
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este  
equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se uti-  
liza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación  
radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Si  
este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual  
puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente cor-  
regir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:  
Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está  
conectado el receptor.  
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para  
recibir ayuda.  
Termostatos y sensores exteriores  
Para cumplir con los límites de exposición RF que establece la FCC y el Industry Canada para  
la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos trans-  
misores deben instalarse a una distancia de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no  
deben ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.  
Control remoto  
Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que establece la  
FCC y el Industry Canada para la población en general/exposición no controlada.  
Sección 7.1.5 de RSS-GEN  
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:  
1
2
es posible que este dispositivo no cause interferencia y  
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede  
producir un funcionamiento no deseado del dispositivo.  
48  
href="
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://customer.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://customer.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Vous faut-il de l’aide ?  
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://customer.honeywell.com  
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
985 Douglas Drive North  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
1
Golden Valley, MN 55422  
Scarborough, Ontario M1V 4Z9  
6
0
9-2057EFS-01  
9-2008  
U.S. Patent Numbers 7,181,317 • 7,274,972 • 7,114,554 •  
6
7
,621,507 • 7,225,054 • 7,222,494 • 5,651,498 • 7,360,717 •  
,306,165 (and other patents pending)  
©
®
2008 Honeywell International Inc.  
U.S. Registered Trademark.  
Printed in USA  

Lennox XP1702 Thermostat User Manual

Honeywell H8908C Dehumidistat Thermostat User Manual

Honeywell MV100 Thermostat User Manual

Honeywell T4039F Thermostat User Manual

Honeywell TR71 H Thermostat User Manual

Honeywell 96d Thermostat User Manual

Honeywell PCR 110 Thermostat User Manual

Lennox CBX32MV06 Thermostat User Manual

Honeywell V8944N Thermostat User Manual

Hunter Fan 40120 Thermostat User Manual