PRECAUTIONS/PRÉCAUTIONS/PRECAUCIONES
CAUTION
ATTENTION
ATENCIÓN
!
!
!
Afin d’éviter les dangers d’électrocution
et l’endommagement des appareils,
déconnecter l’alimentation électrique du
système au niveau du fusible principal ou
du disjoncteur jusqu’à ce que l’installation
ait été terminée.
To prevent electrical shock and/or equip-
ment damage, disconnect electric power
to system at main fuse or circuit breaker
box until installation is complete.
Para evitar el riesgo de electrocución
y el daño a los aparatos, desconecte la
corriente eléctrica del sistema en el
fusible principal o el disyuntor hasta
haber terminado la instalación.
WARNING
!
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
!
!
Do not short out terminals on gas valve
or primary control to test. Short or
incorrect wiring will damage thermostat
and could cause personal injury and/or
property damage.
Ne pas court-circuiter les terminaux
sur la vanne de gaz ou sur l’appareil de
commandes lors des essais. Un court-circuit
ou une mauvaise installation des fils
endommagera le thermostat et pourrait
provoquer des blessures corporelles et/ou
endommager les équipements.
No cortocircuite los terminales en la
válvula de gas o en el control principal
cuando haga pruebas. Un cortocircuito
o una mala instalación de los cables
dañará el termostato y podría provocar
daños personales o materiales.
Do not use on circuits exceeding
specified voltage. Higher voltage will
damage thermostat and could cause
shock or fire hazard.
No lo utilice con circuitos que superen
la tensión especificada. Una tensión
demasiado elevada dañará el termostato
y podría causar incendios o
Ne pas utiliser sur des circuits dépassant la
tension spécifiée. Une tension trop élevée
endommagera le thermostat et pourrait
être à l’origine d’incendies ou
This thermostat is intended for use with a low
voltage system. Do not use directly on a line
voltage system unless an isolation relay/
transformer is installed.
electrocución.
d’électrocutions.
Este termostato debe usarse con un sistema
de baja tensión. No lo use directamente con un
sistema de tensión de línea a menos que tenga
instalado un transformador / relé de aislamiento.
Ce thermostat doit être utilisé avec un système à
basse tension. Ne pas utiliser directement sur un
système de tension de ligne, sauf dans le cas où
un transformateur / relais d’isolation a été installé.
Do not exceed the specification ratings. If in
doubt about the electrical ratings of your
heating/cooling system, have it inspected by a
qualified heating and air conditioning
contractor or licensed electrician.
Ne pas dépasser les valeurs nominales
spécifiées. S’il existe un doute concernant
les caractéristiques électriques du système
de chauffage / climatisation, le faire inspecter
par un électricien ou un technicien qualifié en
climatisation et chauffage.
No supere los valores nominales especificados.
Si tiene alguna duda sobre los datos eléctricos de
su sistema de calefacción / refrigeración, haga
que lo inspeccione un electricista o un técnico
capacitado en calefacción y refrigeración.
All wiring must conform to local and national
electrical codes and ordinances.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos
y reglamentos eléctricos locales y nacionales.
This control is a precision instrument, and
should be handled carefully. Rough handling
or distorting components could cause the
control to malfunction.
Tout le câblage doit être conforme aux codes
et règlements électriques locaux et nationaux.
Cet appareil de contrôle est un instrument de
précision qui devrait être manipulé avec
précaution. Le manipuler brutalement ou
déformer les composants pourrait empêcher
l’appareil de fonctionner normalement.
Este aparato de control es un instrumento de
precisión que debe ser manipulado con cuidado.
La manipulación brusca o el hecho de deformar
sus componentes puede impedir que el aparato
funcione normalmente.
INSTALLATION/INSTALLATION/INSTALACIÓN
ATTENTION!
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
Ce produit ne contient aucun mercure. Cependant, il
peut remplacer un appareil qui en contient.
This product does not contain mercury.
However, this product may replace a unit
which contains mercury.
Este producto no contiene mercurio, sin
embargo puede reemplazar una unidad que lo
contenga.
N’ouvrez pas les cellules de mercure. Si une
cellule est endommagée, ne touchez pas au
mercure qui a fui. Enfilez des gants non
absorbants et servez-vous de sable ou d’une autre
produit absorbant pour rammasser le mercure, puis
placez-le dans un contenant qui peut étre fermé
ermétiiquement. Si une cellule est endommagée,
jetez l’appareil.
Do not open mercury cells. If a cell becomes
damaged, do not touch any spilled mercury.
Wearing non-absorbent gloves, take up the
spilled mercury with sand or other absorbent
material and place into a container which can
be sealed. If a cell becomes damaged, the unit
should be discarded.
No abra las celdas de mercurio. Si se daña una
celda de mercurio no toque el mercurio
derramado. Use guantes no absorbentes para
recoger el mercurio derramado y colóquelo en
un recipiente que se pueda sellar. La unidad se
debe desechar si se daña una celda.
El mercurio no se puede tirar en la basura
doméstica. Cuando se deba desechar una unida
que será reemplazada por este producto, coloque
la unidad vieja en un recipiente adecuado y
envíelo a White-Rodgers, 2895 Harrison Street,
Batesville, AR 72501, EE.UU. para desecharlo
correctamente.
I’l est défendu de se débarrasser du mercure avec
les ordures ménagéres. Loysque vous devez jeter
cet appareil ou l’appareil que celui-ci remplace,
placez-le dans un contenant adéquat et faites-le
parvenir à White-Rodgers, 2895 Harrison Street,
Batesville, AR 72501 qui ’éliminera de la façon
appropriée.
Mercury must not be discarded in household
trash. When the unit this product is replacing
is to be discarded, place in a suitable
container and return to White-Rodgers at
2895 Harrison Street, Batesville, AR 72501
for proper disposal.
RETIRER L’ANCIEN THERMOSTAT
QUITE EL TERMOSTATO VIEJO
REMOVE OLD THERMOSTAT
Coupez l’électricité au niveau du fusible
principal ou du disjoncteur jusqu’à ce que
l’installation ait été complètement terminée
ET que les cavaliers situés à l’arrière du
thermostat aient été correctement configurés.
Corte la corriente en el fusible principal
o el disyuntor hasta haber terminado
completamente la instalación Y hasta que
los puentes situados en la parte trasera del
termostato estén correctamente configurados.
(Continúa en la página 3)
Shut off electricity at main fuse or circuit
breaker box until installation is complete
AND the jumper leads on the back of the
thermostat are configured properly.
(Continued on page 3)
(Suite sur la page 3)
2