Home

href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français: Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T834 Series  
Thermostat  
This manual covers the following models:  
Horizontal Mount: T8034N  Vertical Mount: T834N/T834L  
Pre-installation checklist  
Check package contents:  
Before you begin, make sure you have:  
Thermostat  
Wall anchors & screws (2 each)  
No. 2 Phillips & small pocket screwdrivers  
Hammer  
Level (optional)  
Pencil  
Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” for plaster)  
Must be installed by a trained, experienced technician  
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions can  
damage the product or cause a hazardous condition.  
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD  
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before  
beginning installation.  
MERCURY NOTICE  
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not  
place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for  
instructions regarding recycling and proper disposal.  
®
U.S. Registered Trademark. Patents pending.  
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.  
All rights reserved.  
href="
T834 Series  
Product application  
This thermostat provides control of 24 Vac single-stage heating  
and cooling systems.  
System Types  
Specifications  
Temperature Range  
Gas, oil, or electric heat with air  
conditioning  
50° to 90°F (10° to 32°C)  
Warm air, hot water, high-efficiency  
furnaces, heat pumps, steam, gravity  
Operating Ambient Temperature  
0° to 120°F (-18° to 49°C)  
Heat only  
Operating Relative Humidity  
5% to 90% (non-condensing)  
Heat only with fan  
Cool only  
Dimensions (vertical model)  
2.88W x 4.75H x 1.5D (inches)  
73W x 121H x 38D (mm)  
System Settings  
Heat, Off, Cool (T834N)  
Off, Cool (T834L)  
Dimensions (horizontal model)  
4.75W x 2.88H x 1.5D (inches)  
121W x73H x 38D (mm)  
Fan Settings  
Auto, On  
Electrical Ratings  
Terminal  
W Heating  
Y Cooling  
G Fan  
Voltage (50/60Hz) Running Current  
20-30 Vac  
20-30 Vac  
20-30 Vac  
0.02-1.2 A  
0.02-1.2 A  
0.02-0.6 A  
O Cooling  
Changeover  
20-30 Vac  
20-30 Vac  
0.02-0.5 A  
0.02-0.5 A  
B Heating  
Changeover  
2
href="
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11  
Base installation  
1
2
3
Pull wires through wire hole.  
Position base on wall, level  
and mark hole positions.  
Drill holes (3/16” for drywall,  
7/32” for plaster), then tap in  
supplied wall anchors.  
Pull wire through base, posi-  
tion over anchors, then insert  
and tighten mounting screws.  
Check level if desired.  
Wiring  
1
Loosen screw terminals, insert bare  
wires beneath screws, then re-tighten  
screws.  
2
3
Push excess wire back into the wall  
opening.  
Plug the wall opening with nonflam-  
mable insulation to prevent drafts  
from affecting thermostat operation.  
Terminal Designations  
R
Heating power. Connect to secondary  
side of heating system transformer.  
NOTES  
RcCooling power. Connect to secondary  
side of cooling system transformer. **  
R & Rc terminals  
G Fan relay.  
In single-transformer system, leave metal  
jumper in place between R & Rc. Remove  
metal jumper if two-transformer system.  
W Heat relay. **  
B
Heat pump changeover valve energized  
in heating. **  
Heat pump systems  
O Heat pump changeover valve energized  
If wiring to a heat pump, use a small piece of  
wire (not supplied) to connect terminals W  
and Y.  
in cooling.  
Y
Compressor contactor.  
* Not present in T834L model  
*
Wire specifications  
Use 18-gauge thermostat wire. Shielded  
cable is not required.  
3
href="
T834 Series  
Set fan switch (except model T834L)  
Fan operation settings:  
F: For gas or oil heating systems,  
leave the fan operation switch in this  
factory-set position (for systems that  
control the fan in a call for heat.)  
E: Change the switch to this setting for  
heat pump or electric heat systems.  
(This setting is for systems that allow  
the thermostat to control the fan in a  
call for heat, if a fan wire is connected  
to the G terminal.)  
Set heat anticipator (except model T834L)  
Move the adjustment arrow to the  
proper setting for your system  
(see table below).  
Your system  
Steam  
Setting  
1.2  
Hot water heat  
Warm air (high efficiency)  
Warm air (standard)  
Electric heat  
0.8  
0.8  
0.4  
0.3  
Thermostat mounting  
Align the slots on the cover with tabs on the  
sides of the base, then push gently until the  
cover snaps into place.  
Tab  
4
href="
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11  
Operation  
Fan switch  
System switch  
On: Fan runs continuously.  
Cool: Controls the cooling system.  
Heat: Controls the heating system.  
Off: All systems are off.  
Auto: Fan runs only when heating or  
cooling system is on.  
Temperature setting: Adjust to set desired indoor temperature.  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Do not operate cooling system when  
outdoor temperature is below 50°F (10°C).  
5-year limited warranty  
Honeywell warrants this product to be free from defects in  
the workmanship or materials, under normal use and service,  
for a period of five (5) years from the date of purchase by the  
consumer. If at any time during the warranty period the prod-  
uct is determined to be defective or malfunctions, Honeywell  
shall repair or replace it (at Honeywell's option).  
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR  
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS  
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so this  
limitation may not apply to you.  
If the product is defective,  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-  
chase, to the place from which you purchased it; or  
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY  
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION  
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WAR-  
RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-  
YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so  
the above limitation may not apply to you.  
(
Customer Care will make the determination whether the  
product should be returned to the following address:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas  
Dr.N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement  
product can be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation  
costs. This warranty shall not apply if it is shown by  
Honeywell that the defect or malfunction was caused by  
damage which occurred while the product was in the  
possession of a consumer.  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or  
replace the product within the terms stated above. HONEY-  
WELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE  
This warranty gives you specific legal rights, and you  
may have other rights which vary from state to state.  
If you have warranty questions, please write Honeywell  
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN  
55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail  
Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,  
35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.  
5
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français: Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T834 Série  
Thermostat  
Employez ce manuel pour les modèles suivants :  
Modèle Horizontal : T8034N  Modèle Vertical : T834N/T834L  
Éléments nécessaires à l’installation  
Vérifiez le contenu de paquet :  
Outillage et matériel nécessaires :  
Thermostat  
Chevilles et vis de montage  
Tournevis à pointe cruciforme N° 2  
Petit tournevis de poche  
Marteau  
Niveau (facultatif)  
Crayon  
(2 de chaque)  
Mèche (3/16” pour cloisons sèches, 7/32” pour  
cloisons plâtre)  
Il est impératif de faire réaliser l’installation par un  
technicien chevronné  
Lisez attentivement les présentes consignes. La non observation de  
celles-ci risque d’endommager le produit ou de présenter des dangers.  
MISE EN GARDE : RISQUE ÉLECTRIQUE  
Peut provoquer des secousses électriques ou endommager le matériel. Coupez  
l’alimentation avant d’entreprendre l’installation.  
AVIS CONCERNANT LE MERCURE  
Si ce produit remplace un dispositif de régulation contenant une ampoule de mercure,  
ne placez pas ce dernier dans les ordures. Contactez l'agence de gestion des déchets  
de la localité pour connaître les règlements concernant le recyclage et la mise au rebut.  
®
U.S. Marque déposée. Brevets en instance.  
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.  
Tous droits réservés.  
href="
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11  
Application du produit  
Ce thermostat est prévu pour réguler des systèmes de chauffage et de  
climatisation à une zone de 24 V ca (secteur).  
Types d’installations  
Caractéristiques  
Fourchettes de température  
Chauffage au gaz, au mazout ou  
électrique avec climatisation  
50° à 90° F (10 à 32° C)  
Chaudières à haut rendement à air chaud,  
eau chaude, thermopompes, vapeur,  
calorifères  
Température d’expédition  
0° à 120° F (-18° à 49° C)  
Chauffage seulement  
Humidité relative de fonctionnement  
5% à 90% (sans condensation)  
Chauffage seulement avec ventilateur  
Climatisation seulement  
Dimensions (modèle vertical)  
2.88”W x 4.75”H x 1.5”D Ép  
73W x 121H x 38D (mm) Ép  
Réglages du mode  
Dimensions (modèle horizontal)  
Heat, Off, Cool (T834N)  
Off, Cool (T834L)  
4.75”W x 2.88”H x 1.5”D Ép  
121W x73H x 38D (mm) Ép  
Réglages du ventilateur  
Auto, On  
Caractéristiques Électriques  
Borne  
Tension (50/60Hz)  
20-30 Vca  
Courant  
W Chauffage  
Y Climatisation  
G Ventilateur  
0,02-1,2 A  
0,02-1,2 A  
0,02-0,6 A  
0,02-0,5 A  
0,02-0,5 A  
20-30 Vca  
20-30 Vca  
O Inversion (Clim.)  
20-30 Vca  
B Inversion (Chauff.) 20-30 Vca  
7
href="
T834 Series  
Montage de la plaque  
1
2
3
Tirez les fils par l’ouverture de  
la plaque. Placez la plaque sur  
le mur, mettez-la à niveau et  
marquez la position des trous.  
Percez des trous (3/16" pour la  
cloison sèche, 7/32" pour le  
plâtre), puis enfoncez les  
chevilles.  
Placez la plaque sur les  
chevilles, introduisez et serrez  
les vis de montage. Vérifiez de  
niveau si désiré.  
Câblage  
1
Desserrez les bornes à vis, insérez les  
fils nus sous des vis, puis resserrez  
les vis.  
2
3
Rentrez les fils qui dépassent dans  
l'ouverture du mur.  
Bouchez l’ouverture du mur avec de  
l’isolant ininflammable pour empêcher  
les courants d’air de perturber le  
fonctionnement du thermostat.  
Désignation des bornes  
R
Alimentation chauffage. Raccorder au  
côté secondaire du transformateur de  
l’installation de chauffage.  
REMARQUES  
RcAlimentation climatisation. Raccorder  
au côté secondaire du transformateur  
de l’installation de chauffage. **  
Bornes R et Rc  
Dans une installation à transformateur  
unique, laissez le cavalier en métal en place  
entre les bornes R et Rc. Retirez le cavalier  
en métal dans le cas d’une installation à  
deux transformateurs.  
G Relais du ventilateur.  
W Relais de chauffage. **  
B
Valve d’inversion de la thermopompe  
mise sous tension en mode chauffage. **  
Installations à thermopompes  
En cas de câblage à une thermopompe,  
raccordez les bornes W et Y par un petit  
morceau de fil (non fourni).  
O Vanne d’inversion de la thermopompe  
mise sous tension en mode climatisa-  
tion.  
Caractéristiques du fil  
Utilisez du fil à thermostat de calibre 18. Il  
n’est pas nécessaire d’utiliser du fil blindé.  
Y
Contacteur du compresseur.  
* Pas présent dans T834L le modèle  
*
8
href="
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11  
Ajustez le commutateur de ventilateur (excepté T834L)  
Options pour le ventilateur :  
F : Pour les installations à gaz ou à mazout,  
laissez le commutateur dans la position usine  
(cette configuration est pour les installations  
qui commandent le ventilateur lors d’une  
demande de chauffage.)  
E : Amenez le commutateur dans cette  
position dans le cas d’une thermopompe ou  
d'une installation de chauffage électrique.  
(Cette configuration est pour les installations  
qui permettent au thermostat de commander  
le ventilateur pendant la demande de  
chauffage si un fil de ventilateur est raccordé  
à la borne G.)  
Ajustez le détecteur de la chauffage (excepté T834L)  
Déplacez la flèche à l'arrangement  
approprié pour votre système (voir le  
tableau ci-dessous).  
Votre système  
Arrangement  
Vapeur  
1.2  
Chauffage d'eau chaude  
Air chaud (à haute efficacité)  
Air chaud (standard)  
0.8  
0.8  
0.4  
0.3  
Air chaud électrique  
Montage du thermostat  
Alignez les fentes du couvercle avec les  
languettes du thermostat, puis poussez  
doucement jusqu’à ce que le couvercle  
s’emboîte en place.  
Languette  
9
href="
T834 Series  
Mode d’emploi  
Commutateur de ventilateur  
Mode de fonctionnement  
On : Le ventilateur fonctionne en permanence.  
Cool: Régule que la climatisation.  
Heat: Régule que le chauffage.  
Off: Tous les systèmes sont éteints.  
Auto : Le ventilateur ne fonctionne que lorsque  
le chauffage ou la climatisation sont en marche.  
Réglage de la température : Ajustez pour obtenir la température intérieure désirée.  
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Ne pas faire fonctionner  
la climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C).  
Garantie limitée de cinq ans  
Honeywell garantit ce produit contre tout vis de fabrication  
ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service  
normales, pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la  
date d’achat par le consommateur. Si à un moment quel-  
conque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé  
défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le  
remplacera (au choix d’Honeywell).  
Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCES-  
SOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT  
D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE OU  
IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE  
PRODUIT. Certains états ne permettent pas de limites sur la  
durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites  
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.  
Si le produit est défectueux,  
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE  
QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES  
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE DE CINQ ANS  
DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de  
limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc  
que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.  
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi  
et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un  
autre.  
Si vous avez des questions concernant cette garantie,  
écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,  
Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800-468-1502. Au  
Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell  
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough,  
Ontario M1V4Z9.  
(
i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au  
lieu où vous l’avez acheté, ou  
ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502.  
(
Le service clients décidera si le produit doit être renvoyé à  
l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-  
3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, ou si un  
produit de remplacement peut vous être envoyé.  
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de  
réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que  
le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se sont  
produits pendant que le produit était dans la possession  
d’un acquéreur.  
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au  
remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-  
dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE  
D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT,  
10  
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français: Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T834 Serie  
Termostato  
Este manual cubre los modelos siguientes:  
Modelo Horizontal: T8034N  Modelo Vertical: T834N/T834L  
Lista de comprobación previa a la instalación  
Compruebe el contenido  
del paquete:  
Herramientas y materiales necesarios:  
Destornillador Phillips No. 2  
Destornillador pequeño de bolsillo  
Martillo  
Nivel (optativo)  
Lápiz  
Termostato  
Soportes de pared y tornillos  
de montaje (2 cada uno)  
Mecha de taladro (3/16” para mampostería en  
seco, 7/32” para yeso)  
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia  
Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el  
producto o generarse condiciones de peligro.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO  
Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes  
de iniciar la instalación.  
AVISO DE MERCURIO  
Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no  
arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición  
de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.  
®
Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.  
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.  
Todos los derechos reservados.  
href="
T834 Series  
Aplicación del producto  
Este termostato brinda control de los sistemas de calefacción y  
refrigeración de una sola etapa de 24 VCA.  
Tipos de sistemas  
Especificaciones  
Rangos de temperatura  
Calefacción a gas, petróleo o eléctrica  
con aire acondicionado  
50° a 90°F (10° a 32°C)  
Aire caliente, agua caliente, estufas de  
alta eficiencia, bombas de calefacción,  
vapor, gravedad  
Temperatura de envío  
0° a 120°F (-18° a 49°C)  
Sólo calefacción  
Humedad relativa de funcionamiento  
5% a 90% (sin condensación)  
Sólo calefacción con ventilador  
Sólo refrigeración  
Dimensiones (modelo vertical)  
2.88W x 4.75H x 1.5D (inches)  
73W x 121H x 38D (mm)  
Ajustes del sistema  
Dimensiones (modelo horizontal)  
Heat, Off, Cool (T834N)  
Off, Cool (T834L)  
4.75W x 2.88H x 1.5D (inches)  
121W x73H x 38D (mm)  
Ajustes del Ventilador  
Auto, On  
Regímenes eléctricos  
Terminal  
Tensión (50/60Hz)  
20-30 VCA  
Corriente  
0,02-1,2 A  
0,02-1,2 A  
0,02-0,6 A  
0,02-0,5 A  
0,02-0,5 A  
W Calefacción  
Y Refrigeración  
G Ventilador  
20-30 VCA  
20-30 VCA  
O Cambio (Ref.)  
B Cambio (Cal.)  
20-30 VCA  
20-30 VCA  
12  
href="
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11  
Instalación de placa de montaje  
1
Tire de los cables a través de  
su orificio. Posicione en la  
pared la placa de montaje,  
nivélelo y marque las  
posiciones de los orificios.  
2
Taladre orificios en las posi-  
ciones marcadas (3/16" para  
mampostería en seco, 7/32"  
para yeso) y inserte los  
soportes de pared  
suministrados.  
3
Coloque la placa de montaje  
sobre los soportes, inserte y  
ajuste los tornillos de montaje.  
Cableado  
1
Afloje los terminales atornillados, inserte  
los alambres pelados debajo de los  
tornillos y vuelva a ajustar los tornillos.  
2
3
Empuje el exceso de cable de vuelta en la  
abertura de la pared.  
Tapone la abertura de la pared con  
aislamiento no inflamable para evitar que  
las corrientes de aire afecten el  
funcionamiento del termostato.  
Designaciones de terminales  
R
Alimentación de calefacción. Conecte al  
lado secundario del transformador del sis-  
tema de calefacción.  
NOTAS  
RcAlimentación de refrigeración. Conecte al  
lado secundario del transformador del sis-  
tema de refrigeración. **  
Terminales R y Rc  
En el sistema de transformador único, deje  
en su lugar el empalme de metal entre R y  
Rc. Retire el empalme de metal si el sistema  
es de dos transformadores.  
G Relé del ventilador.  
W Relé de calefacción. **  
B
Válvula de cambio del bombeo de calor  
activada durante la calefacción. **  
Sistemas de bombeo de calor  
Si se lo conecta a un sistema de bombeo de  
calor, utilice un trozo de cable (no incluido)  
para conectar los terminales W e Y.  
O Válvula de cambio del bombeo de calor  
activada durante la refrigeración.  
Especificaciones de cable  
Use cable de termostato calibre 18.  
No se requiere cable blindado.  
Y
Contactor del compresor.  
* No presente en modelo T834L  
*
13  
href="
T834 Series  
Ajuste de funcionamiento del ventilador (excepto T834L)  
Opciones del ventilador:  
F: Para los sistemas de calefacción a gas o  
petróleo, deje el interruptor de funcionamiento  
del ventilador en la posición original de fábrica  
(esta posición es para los sistemas que con-  
trolan el ventilador cuando hay demanda de  
calefacción).  
E: Cambie el interruptor a esta posición para  
los sistemas de calefacción eléctricos o de  
bombeo de calor. (Esta posición es para los  
sistemas que permiten que el termostato cont-  
role el ventilador cuando hay demanda de  
calefacción, si hay conectado un cable del  
ventilador al terminal G.)  
Ajuste el anticipador del calor (excepto T834L)  
Mueva la flecha al ajuste apropiado  
para su sistema (véase la tabla abajo).  
Su sistema  
Ajuste  
1.2  
Sistema de vapor  
Agua caliente  
0.8  
Aire caliente (de alta eficiencia)  
Aire caliente (normal)  
Calor eléctrico  
0.8  
0.4  
0.3  
Montaje del termostato  
Alinee las ranuras de la cubierta con las  
lengüetas del termostato, luego empuje  
con suavidad hasta que la cubierta calce  
en su lugar.  
Lengüeta  
14  
href="
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11  
Instrucciones de manejo  
Interruptor del ventilador  
Interruptor del sistema  
On: El ventilador funciona continuamente.  
Cool: Controla el sistema de refrigeración.  
Heat: Controla el sistema de calefacción.  
Off: Todos los sistemas están apagados.  
Auto: Funciona sólo cuando está  
encendido el sistema de refrigeración o  
calefacción.  
Ajuste de temperatura: Resbale para fijar temperatura deseada.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO. No haga funcionar el sistema de  
refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C).  
Garantía limitada de cinco años  
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en  
condiciones de uso y servicio normales, este producto no  
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante  
cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del  
consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto  
resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento,  
Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de  
Honeywell).  
SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN  
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O  
IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO-  
DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o lim-  
itación de los daños incidentales o consecuentes, de manera  
que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.  
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEY-  
WELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIA-  
BILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE  
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE  
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones  
en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de man-  
era que tal vez la limitación precedente no se aplique en su  
caso.  
Si el producto es defectuoso:  
(
i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba  
de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o  
ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al  
-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el  
(
1
producto se debe devolver a la siguiente dirección:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas  
Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar  
un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-  
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba  
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por  
daño producido mientras el producto estaba en manos de un  
consumidor.  
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o  
reemplazar el producto en el marco de los términos prece-  
dentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON-  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y  
puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.  
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a  
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden  
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,  
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario  
M1V4Z9.  
15  
href="
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Vous faut-il de l’aide ?  
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com  
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
1
Scarborough, Ontario M1V 4Z9  
®
©
U.S. Registered Trademark.  
2006 Honeywell International Inc.  
Patents pending. All rights reserved.  
Printed in China.  
69-1944EFS • 05-2006