Home

href="
Operating Manual  
®
FocusPRO TH5320R  
Wireless Thermostat  
Termóstato inalámbrico  
Thermostat Sans Fil  
href="
Battery Holder  
Press down and pull to  
remove batteries.  
Batteries should be  
replaced once a year  
(see page 11).  
CAUTION: EQUIPMENcompressor damage,  
do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Read and save these instructions  
®
U.S. Registered Trademark. Patents pending.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. All rights reserved.  
href="
Contents  
Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30  
About your new thermostat  
Initial setup ..................................2  
Quick reference to controls ........3  
Quick reference to display..........4  
Appendices  
Battery replacement..................11  
In case of difficulty....................13  
Limited warranty........................14  
Regulatory information..............45  
Operation  
Fan settings (auto/on) ................5  
System settings (heat/cool) ........6  
Auto-changeover (heat/cool) ......7  
Remote control............................8  
Display outdoor climate..............9  
Find lost remote control..............9  
Compressor protection ............10  
1
href="
About your new thermostat  
Your new wireless thermostat is pre-set for immediate use. All you have to  
do is choose the settings you prefer:  
1
2
Select fan setting (Auto/On)....................................................See page 5  
Select system setting (Heat/Cool) .........................................See page 6  
2
href="
Quick reference to controls  
Digital display (see page 4)  
Battery holder (see page 11)  
Temperature buttons  
Press to adjust temperature  
Function buttons  
Press to select the function displayed just above each button.  
(Functions change depending on the task.)  
3
href="
Quick reference to display screen  
Current inside temperature  
Low battery warnings  
(see pages 11-12)  
Temperature setting  
Auxiliary heat  
Indoor  
Replace Battery  
Heat  
Setting  
°
°
5
7
(Only for heat pumps  
7
5
Aux  
Heat On  
System  
Heat  
with auxiliary heat)  
Fan  
Auto  
More  
System status  
Heat On/Cool On  
(If flashing, see p. 10)  
System setting  
More  
Heat/Cool/Auto/Off/Em  
Heat (see page 6)  
Press to view outdoor climate (if  
outdoor sensor is installed), or to  
find a misplaced remote control if  
installed (see page 9)  
Fan setting  
Auto/On (see page 5)  
4
href="
Select the fan setting  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Press FAN to select Auto or On.  
In “Auto” mode (the most commonly  
used setting), the fan runs only when the  
heating or cooling system is on.  
Fan  
On  
System  
Heat  
More  
If set to “On,” the fan runs continuously.  
Note: Options may vary  
depending on your heating/  
cooling equipment.  
5
href="
Select the system setting  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Press SYSTEM to select:  
Heat: Thermostat controls only the  
heating system.  
Cool: Thermostat controls only the  
cooling system.  
Fan  
System  
Cool  
More  
Auto  
Off: All systems are off.  
Auto: Thermostat automatically  
selects heating or cooling depending  
on the indoor temperature.  
Em Heat (only for heat pumps with  
auxiliary heat): Thermostat controls  
Emergency and Auxiliary Heat.  
Compressor is locked out.  
Note: Options may vary  
depending on your heating/  
cooling equipment.  
6
href="
Auto Changeover (heat/cool)  
Fan  
System  
Auto  
More  
Auto Changeover is a feature used in  
climates where both air conditioning and  
heating are often used on the same day.  
When the system is set to Auto, the ther-  
mostat automatically selects heating or  
cooling depending on the indoor  
temperature.  
Auto  
Press until screen  
displays “Auto”  
Heat and cool settings must be at least 3  
degrees apart. The thermostat will auto-  
matically adjust settings to maintain this  
Note: The Auto system setting  
may not appear, depending on  
how your thermostat was  
installed.  
3-degree separation.  
7
href="
Remote control  
Temperature is measured at  
location of remote control  
The optional remote control can act as a  
mobile thermostat, to maintain a  
comfortable temperature as you move  
from room to room.  
°
°
Remote  
7
5
When the system is responding to  
temperatures measured at the Remote,  
the thermostat will display Remote has  
Control.  
has Control  
7
2
Reading  
at Thermostat  
at Remote  
Fan  
Auto  
More  
Cancel  
Press CANCEL to restore temperature  
control to the thermostat (the system will  
only respond to temperatures measured  
at the thermostat).  
Note: The thermostat may take up to 15 seconds to respond to commands entered at the  
remote control. See Remote Control Operating Manual for more information.  
8
href="
Additional features  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
To display outdoor climate  
If you have an outdoor air sensor, press  
MORE to display the current outdoor tem-  
perature and humidity. Press DONE to exit.  
Press to display  
more options  
Outdoor  
Outdoor  
temperature humidity  
To find a lost remote control  
Outdoor  
Outdoor  
Humidity  
°
If you misplace a remote control, press  
MORE, then FIND REMOTE. The remote will  
beep for two minutes to help you locate  
it. Press anywhere on the display screen  
to stop the beeping.  
50  
%
8
5
Find Remote  
Done  
Press to find a lost  
remote control  
9
href="
Built-in compressor protection  
This feature helps prevent damage to the compressor in your air condition-  
ing or heat pump system. Damage can occur if the compressor is re-started  
too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a  
few minutes before restarting.  
During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On  
if you have a heat pump).  
10  
href="
Battery replacement (thermostat)  
Press and pull to remove  
Install fresh batteries when the REPLACE  
BATTERY warning begins flashing. The warn-  
ing flashes about two months before the  
batteries are depleted.  
Remove the battery holder and install 2  
fresh AA alkaline batteries.  
After batteries are installed, the thermo-  
stat will automatically restore communi-  
cation with the wireless network within a  
few minutes.  
Insert fresh AA alkaline  
batteries, then reinstall  
battery holder  
Note: If batteries are inserted within t2 minutes,  
the time and day will not have to be reset. All  
other settings are retained in memory.  
11  
href="
Battery replacement (outdoor air sensor)  
Remove sensor  
from bracket  
Replace outdoor sensor batteries when  
the REPLACE BATTERY OUTDOOR warning begins  
flashing on the thermostat. The warning  
flashes about two months before the bat-  
teries are depleted.  
Remove the sensor from the bracket,  
remove the cover and install 2 fresh AA  
lithium batteries.  
After batteries are installed, the sensor  
will automatically restore communication  
with the wireless network within a few  
minutes.  
Remove cover  
and install 2  
fresh AA lithium  
batteries  
12  
href="
In case of difficulty  
Heating or  
cooling system  
does not respond  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch at heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Wait 5 minutes for the system to respond.  
Screen displays Thermostat has lost radio contact with the wireless network (usually  
No Signal” because of a power outage). To restore power:  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch at heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
After power is restored, the thermostat will automatically restore wireless  
communication within a few minutes.  
13  
href="
Up to 5-year limited warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be  
free from defects in the workmanship or materials, under  
normal use and service, for a period of three (3) years from  
the date of purchase by the consumer. If at any time during  
the warranty period the product is determined to be defec-  
tive or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at  
Honeywell's option).  
FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR  
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of inci-  
dental or consequential damages, so this limitation may not  
apply to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HON-  
EYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF  
ANY IMPLIED  
If the product is defective,  
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MER-  
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-  
POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURA-  
TION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limita-  
tions on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitation may not apply to you.  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-  
chase, to the place from which you purchased it; or  
(
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.  
Customer Care will make the determination whether the  
product should be returned to the following address:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas  
Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
replacement product can be sent to you.  
If you have any questions concerning this warranty, please  
write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,  
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada,  
write Retail Products ON15-02H, Honeywell  
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough,  
Ontario M1V4Z9.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.  
This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that  
the defect or malfunction was caused by damage which  
occurred while the product was in the possession of a con-  
sumer.  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace  
the product within the terms stated above. HONEYWELL  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF  
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,  
When the product is registered on-line at  
www.warranty.Honeywell.com, the standard manufacture  
coverage stated above extends to a period of (5) years.  
14  
href="
Soporte de las baterías  
Presione y jale para  
retirar las baterías. Las  
baterías deben reem-  
plazarse una vez al año.  
(vea la pág. 26).  
PRECAUCIÓN: RIposibles daños al compre-  
sor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea  
inferior a 50 °F (10 °C).  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Lea y guarde estas instrucciones  
®
Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
href="
Índice  
Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30  
Acerca de su termostato nuevo  
Configuración inicial..................17  
Referencia de los controles......18  
Referencia de la pantalla ..........19  
Búsqueda del control remoto  
extraviado ..................................24  
Protección del compresor ......35  
Apéndices  
Funcionamiento  
Reemplazo de las baterías ......26  
En caso de inconvenientes ......28  
Garantía limitada ......................29  
Información reguladora ............46  
Configuración del ventilador ....20  
Configuración del sistema ........21  
Función Auto Changeover  
(Heat/Cool) ................................22  
Control remoto ..........................23  
Visualización de la  
temperatura exterior..................24  
href="
Acerca de su termostato nuevo  
Su termostato inalámbrico nuevo está configurado previamente para el uso  
inmediato. Todo cuanto tiene que hacer es elegir las configuraciones que  
prefiere:  
1
1
Selección de la configuración del ventilador (Auto/On) ....Vea la pág. 26  
Selección de la configuración del sistema (Heat/Cool)...Vea la pág. 27  
17  
href="
Referencia rápida de los controles  
Pantalla digital (vea la pág. 19)  
Soporte de las baterías  
(vea la pág. 26)  
Botones de la temperatura  
Presione para ajustar las  
configuraciones de temperatura  
Botones de funciones  
Presione para elegir la función que se muestra encima de  
cada botón.  
18  
href="
Referencia rápida de la pantalla  
Temperatura interior actual  
Avisos de batería baja  
(vea págs. 26-27)  
Config. de la temp.  
Calefacción auxiliar  
Indoor  
Replace Battery  
Heat  
Setting  
°
°
5
7
(solo para bombas de  
7
5
Aux  
Heat On  
System  
Heat  
calor con calefacción  
auxiliar)  
Fan  
Auto  
More  
Estado del sistema  
Heat On/Cool On  
(si destella, vea p. 25)  
Config. del sistema  
Heat/Cool/Auto/Off/Em  
Heat (vea pág. 21)  
More  
Presione para ver la temperatura  
exterior (si se instaló un sensor  
exterior) o para buscar un control  
remoto extraviado si está instalado  
Config. del ventilador  
Auto/On (svea pág. 20)  
(vea pág. 24)  
19  
href="
Selección de la configuración del ventilador  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Presione FAN para seleccionar Auto u On.  
En el modo “Auto”, la configuración más  
comúnmente utilizada, el ventilador fun-  
ciona solamente cuando está encendido  
el sistema de calefacción o refrigeración.  
Fan  
On  
System  
Heat  
More  
Si se configura en “On,” el ventilador  
funciona continuamente.  
Nota: las opciones pueden variar  
según el equipo de calefacción/  
refrigeración.  
20  
href="
Selección de la configuración del sistema  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Presione SYSTEM para seleccionar:  
Heat: el termostato controla sola-  
mente el sistema de calefacción.  
Cool: el termostato controla sola-  
mente el sistema de refrigeración.  
Off: los sistemas de calefacción y  
refrigeración están apagados.  
Auto: el termostato elige cuándo  
calentar o refrigerar, según la  
temperatura interior.  
Em Heat (solamente para bombas de  
calor con calefacción auxiliar): el  
termostato controla la calefacción  
auxiliar y de emergencia. El compre-  
sor se bloquea.  
Fan  
System  
Cool  
More  
Auto  
Nota: las opciones pueden variar  
según el equipo de calefacción/  
refrigeración.  
Nota: para evitar posibles daños  
al compresor, no haga funcionar el  
sistema de refrigeración cuando la  
temperatura exterior sea inferior a  
5
0°F (10°C).  
21  
href="
Función Auto Changeover (Heat/Cool)  
Fan  
System  
Auto  
More  
Auto Changeover es una función utiliza-  
da en climas donde, a menudo, se usan  
el acondicionador de aire y la calefac-  
ción en el mismo día. Cuando el sistema  
está configurado en Auto, el termostato  
elige automáticamente cuándo calentar  
o refrigerar, según la temperatura interior.  
Auto  
Presione hasta que la  
pantalla muestre “Auto”  
Las configuraciones de calor y frío deben  
tener, al menos, 3 grados de diferencia.  
El termostato ajustará automáticamente  
las configuraciones para mantener esta  
diferencia de 3 grados.  
Nota: quizás la configuración  
Auto del sistema no aparezca,  
según cómo haya sido instala-  
do el termostato.  
22  
href="
Control remoto  
La temperatura se mide en la  
ubicación del control remoto  
El control remoto opcional puede  
funcionar como termostato móvil para  
mantener una temperatura agradable  
mientras pasa de una habitación a otra.  
°
°
5
Remote  
7
has Control  
Cuando el sistema responda a las tem-  
peraturas medidas en el control remoto,  
el termostato mostrará el mensaje  
Remote has Control.  
7
2
Reading  
at Remote  
at Thermostat  
Fan  
Auto  
More  
Cancel  
Presione CANCEL para restablecer el con-  
trol de temperatura en el termostato (el  
sistema solo responderá a las tempera-  
turas medidas en el termostato).  
Nota: el termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a los comandos  
ingresados en el control remoto. Consulte el Manual de funcionamiento del control remoto  
para obtener más información.  
23  
href="
Funciones adicionales  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Visualizar la temperatura exterior  
Si tiene un sensor de aire exterior, pre-  
sione MORE para visualizar la temperatura  
y la humedad exteriores actuales.  
Presione DONE para salir.  
Presione para mostrar  
más opciones  
Temperatura Humedad  
exterior  
exterior  
Outdoor  
Outdoor  
Humidity  
Buscar un control remoto  
extraviado  
°
%
5
0
8
5
Si extravió un control remoto, presione  
MORE y luego FIND REMOTE. El control remoto  
emitirá un pitido durante dos minutos  
para ayudarlo a ubicarlo. Presione en  
cualquier lugar de la pantalla de control  
remoto para detener el pitido.  
Find Remote  
Done  
Presione para buscar  
un control remoto  
extraviado  
24  
href="
Protección del compresor incorporada  
Esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de aire o en  
sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inme  
atamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor dem  
unos minutos antes de volver a iniciarse.  
Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje Cool On (o Heat On  
tiene una bomba de calor).  
25  
href="
Reemplazo de las baterías (termostato)  
Presione y jale para retirar  
Instale las baterías nuevas cuando el  
aviso REPLACE BATTERY comience a destellar.  
El aviso destellará durante, aproximada-  
mente, dos meses antes de que se  
agoten las baterías.  
Retire el soporte de las baterías e instale  
2
baterías alcalinas AA nuevas.  
Después de instalar las baterías, el ter-  
mostato restablecerá automáticamente la  
comunicación con la red inalámbrica en  
pocos minutos.  
Instale las baterías  
alcalinas AA nuevas y  
vuelva a colocar el  
soporte de las baterías  
Nota: si coloca las baterías a los dos minutos,  
no tendrá que volver a configurar la hora y el  
día. Las demás configuraciones permanecen en  
la memoria.  
26  
href="
Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior)  
Retire el sensor  
del soporte  
Reemplace las baterías del sensor exteri-  
or cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR  
comience a destellar en el termostato. El  
aviso destellará durante, aproximada-  
mente, dos meses antes de que se  
agoten las baterías.  
Retire el sensor del soporte, quite la tapa  
e instale 2 baterías AA de litio nuevas.  
Después de instalar las baterías, el sensor  
restablecerá automáticamente la comuni-  
cación con la red inalámbrica en pocos  
minutos.  
Quite la tapa e  
instale 2  
baterías AA de  
litio nuevas  
27  
href="
En caso de inconvenientes  
El sistema de  
calefacción o  
refrigeración no  
responde  
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y  
efrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.  
Espere 5 minutos para que responda el sistema.  
La pantalla  
muestra  
El termostato perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente, debido  
a un corte de energía). Para restaurar la energía:  
“No signal”  
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y  
refrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.  
Después de restaurar la energía, el termostato restablecerá automática-  
mente la comunicación inalámbrica en pocos minutos.  
28  
href="
Garantía limitada por hasta 5 años  
Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir  
de la fecha de compra por parte del consumidor, que este  
producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en  
los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condi-  
ciones normales de uso y de servicio. Si en algún momento  
durante el período de vigencia de la garantía se determina  
que el producto es defectuoso o que funciona mal,  
Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de  
Honeywell).  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O  
IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRO-  
DUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la lim-  
itación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que  
es posible que esta limitación no se aplique en su caso.  
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE  
HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA  
DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E  
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL  
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE  
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones  
en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que  
es posible que la limitación anterior no se aplique en su  
caso.  
Si el producto presenta defectos,  
(
i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro com-  
probante de compra, al lugar donde lo compró o  
(
ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-  
1
502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser  
devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods,  
Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN  
5
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es  
posible que usted goce de otros derechos que varían según  
el estado.  
5422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de rein-  
stalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demues-  
tra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados  
por daños que se produjeron mientras el producto estaba en  
posesión de un consumidor.  
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell  
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN  
5
5422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a  
Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell  
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.  
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o  
reemplazar el producto dentro de los términos mencionados  
anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE  
LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE  
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE  
RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER  
Si el producto está registrado en línea en  
www.warranty.Honeywell.com, la cobertura de fabricación  
estándar arriba mencionada se prolongará por un período de  
cinco (5) años.  
29  
href="
Porte-piles  
Appuyer vers le bas  
et tirer pour retirer  
les piles. Les piles  
devraient être rem-  
placées une fois par  
année (voir la page  
41).  
MISE EN GARDE : RISter d’endommager le  
compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la  
température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).  
Vous faut-il de l’aide ?  
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com  
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502  
Lisez et sauvez ces instructions  
®
Marque de commence enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
href="
Table des matières  
Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30  
Un mot sur votre nouvel appareil  
Programmation en un coup d’œil..32  
Coup d’œil sur les commandes 33  
Coup d’œil sur l’affichage ........34  
Retrouver une télécommande  
égarée ........................................39  
Protection du compresseur ......40  
Annexes  
Fonctionnement  
Remplacement des piles ..........41  
En cas de difficulté....................43  
Garantie limitée ........................44  
Information sur la  
Réglages du ventilateur ............35  
Réglages du système................36  
Commutation chaud-froid  
automatique ..............................37  
Télécommande..........................38  
Affichage de la temp. extérieure ..39  
réglementation ..........................45  
31  
href="
Un mot sur votre nouvel appareil  
Votre nouveau thermostat est préréglé et prêt à l’emploi. Il suffit de choisir  
les réglages qui vous conviennent le mieux :  
1
2
Sélectionner le réglage du ventilateur................................Voir page 35  
Sélectionner le réglage du système ....................................Voir page 36  
32  
href="
Coup d’œil sur les commandes  
Affichage numérique (voir p. 34)  
Porte-piles (voir p. 41)  
Boutons de réglage de la  
température  
Appuyer sur le bouton pour  
régler la température  
Boutons de fonction  
Appuyer pour sélectionner la fonction affichée  
sous chaque bouton. (Le changement de  
fonction dépend de la tâche accomplie.)  
33  
href="
Coup d’œil sur l’affichage  
Température ambiante  
Avertissement de piles  
(voir p. 41-42)  
Point consigne de  
temp.  
Indoor  
Replace Battery  
Heat  
Setting  
°
°
5
Chauffage auxiliaire  
7
(Pour thermopompes  
7
5
Aux  
Heat On  
System  
Heat  
avec chauffage auxil-  
iaire seulement)  
Fan  
Auto  
More  
État du système  
Heat On/Cool On  
(Si l’affichage  
clignote, voir p. 40)  
Réglage du système  
Heat/Cool/Auto/Off/Em  
Heat (voir p. 36)  
More  
Appuyer pour voir la temp.  
Réglage du ventilateur  
Auto/On (voir p. 35)  
extérieure (si un capteur extérieur  
est installé), ou pour retrouver une  
télécommande égarée selon le cas  
(voir p. 39)  
34  
href="
Sélectionner le réglage du ventilateur  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Appuyer sur la touche du ventilateur (FAN)  
pour sélectionner son mode de fonction-  
nement (Auto ou On).  
En mode de fonctionnement automa-  
tique (AUTO), qui est le réglage le plus  
fréquent, le ventilateur fonctionne seule-  
ment quand le système de chauffage ou  
de refroidissement est en marche.  
Fan  
On  
System  
Heat  
More  
Si cet interrupteur est réglé à «ON», le  
ventilateur fonctionne sans interruption.  
Remarque : Les choix peuvent  
varier en fonction du système de  
chauffage-refroidissement.  
35  
href="
Sélectionner le réglage du système  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Appuyer SYSTEM pour sélectionner :  
Heat : Thermostat commande le fonc-  
tionnement du système de chauffage.  
Cool : Thermostat commande le  
fonctionnement du système de  
refroidissement.  
Fan  
System  
Cool  
More  
Auto  
Off : Tous les systèmessont à l’arrêt.  
Auto : Thermostat passe automatique-  
ment du système de chauffage au sys-  
tème de refroidissement en fonction de  
la temp. à l’intérieur.  
EmHeat : (Thermopompes avec  
chauffage auxiliaire seulement) : Le  
thermostat commande le fonction-  
nement du chauffage auxiliaire et du  
chauffage d’urgence. Le compresseur  
est mis sous sécurité.  
Remarque : Les choix peuvent  
varier en fonction du système de  
chauffage-refroidissement.  
Remarque : Pour éviter  
d’endommager le compresseur,  
ne pas faire fonctionner le sys-  
tème de refroidissement lorsque  
la température extérieure est  
inférieure à 50 °F (10 °C).  
36  
href="
Commutation chaud-froid automatique  
Fan  
System  
Auto  
More  
Cette caractéristique est employée dans  
les endroits où le chauffage et le  
refroidissement sont parfois en service le  
même jour. Lorsque le système fonc-  
tionne en mode Auto, le thermostat  
sélectionne automatiquement le  
Auto  
Appuyer jusqu’à ce que  
l’écran affiche «Auto»  
chauffage ou le refroidissement selon la  
température à l’intérieur.  
Il doit absolument y avoir au moins trois  
degrés d’écart entre les points de con-  
signe de chauffage et de refroidisse-  
ment. Le thermostat ajustera automa-  
tiquement les points de consigne pour  
conserver ces trois degrés d’écart.  
Remarque : Le réglage Auto  
peut ne pas apparaître, selon la  
façon dont le thermostat a été  
installé.  
37  
href="
Télécommande  
La température est mesurée à  
l’emplacement de la télécommande  
La télécommande optionnelle peut servir  
de thermostat mobile afin de maintenir  
une température agréable à mesure  
qu’on se déplace de pièce en pièce.  
°
°
Remote  
7
5
Lorsque le système réagit aux tempéra-  
tures mesurées à la télécommande, le  
thermostat affiche les mots «Remote has  
Control».  
has Control  
2
Cancel  
7
Reading  
at Remote  
at Thermostat  
Fan  
Auto  
More  
Appuyer CANCEL pour que la régulation de  
la température revienne au thermostat (le  
système réagira seulement aux tempéra-  
tures mesurées au thermostat).  
Remarque : Il faut parfois jusqu’à  
5 secondes avant que le thermo-  
1
stat réagisse aux commandes  
entrées à la télécommande. Voir le  
Mode d’emploi de la télécom-  
mande pour obtenir plus de ren-  
seignements.  
38  
href="
Caractéristiques additionnelles  
Fan  
Auto  
System  
Heat  
More  
Pour afficher la température extérieure  
S’il y a un capteur d’air extérieur, appuy-  
er MORE pour afficher la température et  
l’humidité extérieures. Appuyer DONE pour  
quitter.  
Appuyer pour afficher  
d’autres options  
Température Humidité  
extérieure  
extérieure  
Outdoor  
Outdoor  
Humidity  
Pour retrouver une télécommande égarée  
°
%
Pour retrouver une télécommande égarée,  
appuyer MORE, puis FIND REMOTE. La télécom-  
mande émettra un son pendant deux min-  
utes pour donner à l’utilisateur le temps de  
la retrouver. Appuyer n’importe où sur  
l’écran pour interrompre la tonalité.  
5
0
8
5
Find Remote  
Done  
Appuyer sur le bouton  
pour retrouver une télé-  
commande égarée  
39  
href="
Protection intégrée du compresseur  
Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du  
système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur  
pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir  
été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes  
avant de redémarrer.  
Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système  
utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran.  
40  
href="
Remplacement des piles (thermostat)  
Appuyer et tirer pour retirer les piles  
Installer des piles neuves lorsque  
l’avertissement de remplacement des  
piles REPLACE BATTERY commence à clignoter  
à l’écran. Ce message clignote pendant  
environ deux mois avant que les piles ne  
soient complètement épuisées.  
Retirer le porte-piles et insérer 2 piles  
neuves alcalines AA.  
Une fois les piles insérées, le thermostat  
rétablira automatiquement la communica-  
tion avec le réseau sans fil au bout de  
quelques minutes.  
Insérer deux piles alca-  
lines neuves de taille  
AA, puis remettre en  
place le porte-piles  
Remarque : Si les piles sont insérées moins  
de 2 minutes), il ne sera pas nécessaire de  
régler à nouveau l’heure et le jour.  
41  
href="
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur)  
Retirer le capteur  
de son support  
Remplacer les piles du capteur extérieur  
lorsque l’avertissement REPLACE BATTERY OUT-  
DOOR commence à clignoter au thermostat.  
Ce message clignote pendant environ  
deux mois avant que les piles ne soient  
complètement épuisées.  
Retirer le capteur de son support, retirer  
le couvercle et insérer deux piles AA  
neuves au lithium.  
Une fois les piles insérées, le capteur  
rétablira automatiquement la communica-  
tion avec le réseau sans fil au bout de  
quelques minutes.  
Retirer le  
couvercle et  
installer deux  
piles AA  
neuves au  
lithium  
42  
href="
En cas de difficulté  
Le système de  
chauffage ou de  
refroidissement  
ne répond pas  
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en  
position de marche au besoin.  
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou  
de refroidissement est à la position de marche.  
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.  
Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.  
L’écran affiche  
Le thermostat a perdu le signal radio avec le réseau sans fil (habituellement  
à la suite d’une panne de courant). Pour rétablir l’alimentation :  
«No signal»  
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en  
position de marche au besoin.  
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de  
refroidissement est à la position de marche.  
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.  
Une fois l’alimentation rétablie, le thermostat rétablira automatiquement la  
communication avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes.  
43  
href="
Garantie limitée jusqu’à 5 ans  
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre  
tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en  
est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce,  
pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le  
consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais  
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell  
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans  
un délai raisonnable.  
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,  
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE  
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines  
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des  
dommages indirects et, par conséquent, la présente  
restriction peut ne pas s’appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR HON-  
EYWELL POUR CE PRODUIT, ET LES GARANTIES DE  
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES  
APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter  
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la  
présente limitation peut ne pas s’appliquer.  
Si le produit est défectueux,  
(
i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant  
la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou  
(
ii) s’adresser au Service à la clientèle de Honeywell en  
composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle  
détermineront alors si le produit doit être retourné à  
l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN 10-  
La présente garantie donne au consommateur des droits  
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui  
peuvent varier d’une province à l’autre Pour toute question  
concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services  
à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell  
Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN  
3
860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un  
produit de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de  
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il  
est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonction-  
nement est dû à un endommagement du produit alors que le  
consommateur l’avait en sa possession.  
5
5422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada,  
prière de s’adresser au service des Produits de détail,  
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive,  
Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à rem-  
placer le produit conformément aux modalités susmention-  
nées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE  
DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOM-  
MAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT  
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION  
Lorsque le produit est inscrit en ligne à l’adresse  
www.warranty.Honeywell.com, la garantie standard du fabri-  
cant décrite ci-dessus est prolongée jusqu’à cinq (5) ans.  
44  
href="
Regulatory information  
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions:  
Exposure Limits  
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits  
for general population/uncontrolled exposure, the antenna(s)  
used for this transmitter must be installed to provide a sepa-  
ration distance of at least 20 cm from all persons and must  
not be co-located or operating in conjunction with any other  
antenna or transmitter.  
1
2
This device may not cause harmful interference, and  
This device must accept any interference received, includ-  
ing interference that may cause undesired operation.  
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)  
Changes or modifications not expressly approved by the party Industry Canada Section 7.1.5 of RSS-GEN  
responsible for compliance could void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1 this device may not cause interference, and  
2 this device must accept any interference, including interfer-  
ence that may cause undesired operation of the device.  
Limites d’exposition  
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
Pour être conformes aux limites d’exposition aux  
protection against harmful interference in a residential installa- radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le  
tion. This equipment generates uses and can radiate radio fre- grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes  
quency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio  
employées par le transmetteur doivent être installées sur une  
structure extérieure permanente à au moins 20 cm de distance  
communications. However, there is no guarantee that interfer- de toute personne et ne peuvent être situées au même endroit  
ence will not occur in a particular installation. If this equip-  
ment does cause harmful interference to radio or television  
qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ou fonctionner  
conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.  
reception, which can be determined by turning the equipment Industrie Canada Alinéa 7.1.5 de CNR-GEN  
off and on, the user is encouraged to try to correct the inter-  
ference by one of the following measures:  
Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux  
conditions suivantes :  
1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver. 2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.  
45  
href="
Información reguladora  
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC  
habrá interferencia en una instalación particular. Si este  
equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción  
(Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)  
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y  
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones  
siguientes:  
encender el equipo, se recomienda que el usuario intente cor-  
regir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:  
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.  
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito difer-  
ente a aquel en el que está conectado el receptor.  
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en  
radio/televisión para recibir ayuda.  
1
2
Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.  
Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que  
se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el fun-  
cionamiento no deseado.  
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE.  
UU.)  
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expre-  
Límites de exposición  
samente aprobados por la parte responsable del cumplimien- Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen  
to de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario  
para hacer funcionar el equipo.  
la FCC y Industry Canada para la población en gener-  
al/exposición no controlada, la o las antenas usadas para este  
transmisor deben instalarse a una distancia de separación de,  
al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben colocarse  
ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.  
Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GEN  
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones  
siguientes:  
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección  
1
5.105(b)) (solo en los EE. UU.)  
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dis-  
positivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las  
regulaciones FCC.  
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección  
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación 1 Este dispositivo no debe causar interferencia.  
residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía  
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia,  
de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento  
instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en  
la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no  
no deseado del dispositivo.  
46  
47  
48  
49  
href="
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Vous faut-il de l’aide ?  
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com  
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
985 Douglas Drive North  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
1
Golden Valley, MN 55422  
Scarborough, Ontario M1V 4Z9  
6
0
9-2094EFS-03  
7-2008  
©
®
2008 Honeywell International Inc.  
U.S. Registered Trademark. All rights reserved. Printed in USA.