White Rodgers 1F82 0261 Thermostat User Manual

Home

href="
Termostato de bomba  
de calor Blue 2 pulg.  
Bomba de calor o de una sola etapa  
Instrucciones de instalación y operación  
¡Conserve estas instrucciones para  
consultarlas en cualquier momento!  
Modelo  
1F82-0261  
Opciones de programación  
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS  
INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE  
CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES  
Y/O DAÑOS MATERIALES.  
Programable 5/1/1 días  
APLICACIONES  
Descripción  
Termostato 1F82-0261  
Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)  
Sí  
Bomba de calor (con 1 calor auxiliar o etapa de calor de emergencia) Sí  
Sistemas de calefacción/refrigeración estándar  
Sistemas de calefacción y de refrigeración de dos etapas  
Sistemas de sólo calor estándar  
Sí  
No  
Sí  
Sistemas de sólo calor milivoltios – Calderas de piso o pared  
Aire acondicionado central estándar  
Sí  
Sí  
Sistemas de calefacción de gas o aceite  
Sí  
Calefactor eléctrico  
Sí  
Calefacción zonificada hidrónica (agua caliente) – 2 cables  
Calefacción zonificada hidrónica (agua caliente) – 3 cables  
Sí  
No  
ESPECIFICACIONES  
Características eléctricas:  
Alimentación con pilas ................................................ mV a 30 VCA, 50/60 Hz o CC  
Entrada-Cableado interno........................................... 20 a 30 VCA  
Carga en terminales............................................................ 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas  
Rango de temperatura de referencia................................... 45° a 90°F (7° a 32°C)  
Diferencial (una sola etapa)................................................. Calor 0.8°F; frío 1.2°F (ajustable)  
Diferencial (bomba de calor) ............................................... Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable)  
Temperatura ambiente operativa......................................... 32° a +105°F (0° a +41°C)  
Humedad operativa............................................................. 90 % sin condensación máx.  
Rango de temperatura de transporte .................................. -40° a +150°F (-40° a +65°C)  
Dimensiones del termostato................................................ 3 3/4 pulg. Al x 4 3/4 pulg. An x 1 1/2 pulg. P  
PRECAUCIÓN  
¡ADVERTENCIA!  
No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especificado ya  
que los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar  
riesgos de electrocución o incendio.  
La instalación del termostato y de todos los componentes del  
sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC  
para los circuitos Clase II (corriente limitada). El no hacerlo  
podría resultar en riesgo de incendio.  
Índice  
Página  
Instalación  
2
3
4
5
6
7
9
Conexiones eléctricas  
Guía de referencia rápida del termostato  
¡PRECAUCIÓN!  
Menú instalador/de configuración  
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte  
la alimentación eléctrica al sistema en la caja de fusibles o  
disyuntores principal hasta que haya finalizado la instalación.  
Operación  
Programación  
Solución de problemas  
Nº DE PIEZA 37-7028A  
0925  
href="
INSTALACIÓN  
Puerta del  
compartimiento de pilas  
RETIRE EL TERMOSTATO VIEJO  
1. Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que haya  
finalizado la instalación. Asegúrese de que la alimentación eléctrica  
esté desconectada.  
2. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Con los cables aún  
conectados, retire la placa de la pared. Si el termostato viejo tiene  
una placa de montaje sobre pared, retire el termostato y la placa  
juntos.  
Orificio  
de montaje  
Orificio  
de montaje  
3. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato  
Interruptor  
HP/SS  
viejo usando las etiquetas incluidas con el nuevo termostato.  
4. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. NO  
DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN LA  
PARED.  
Interruptor Fan  
(ventilador)  
Abertura  
Interruptor  
O/B  
5. Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento indicado a  
continuación.  
para cables  
Figura 1. Base del termostato  
¡ATENCIÓN!  
INTERRUPTOR HP-SS E INTERRUPTOR FAN  
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un  
producto que sí contiene mercurio.  
Interruptor HP-SS - Si su sistema es una bomba de calor, el interruptor  
HP-SS debe colocarse en HP (vea la figura 1). Si su sistema es de una  
sola etapa, el interruptor debe colocarse en SS. El ajuste del interruptor  
debe coincidir con la configuración del sistema seleccionada en el menú  
de configuración.  
No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no  
toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes,  
recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente que pueda  
sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad.  
Interruptor Fan - Para sistemas de calor eléctricos, bombas de calor o  
cualquier sistema que requiera que el termostato encienda el soplador  
en una llamada de calor, coloque el interruptor FAN (vea la figura 1)  
en la posición ON. Para calefactores de gas o sistemas de calor de  
emergencia que cuentan con un control de ventilador para encender  
el soplador (independiente del termostato), coloque el interruptor en la  
posición OFF.  
El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para  
desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela  
enviar los productos que contienen mercurio.  
FIJE LA BASE DEL TERMOSTATO A LA PARED  
1. Retire el material de embalaje del termostato. Tire suavemente de la  
cubierta para separarla de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el  
termostato dañará la unidad.  
UBICACIÓN DE LAS PILAS  
2. Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque las ubicaciones  
de los orificios de montaje usando la base como plantilla (vea la figura  
Pilas alcalinas “AA”  
1).  
3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje.  
4. Empuje los cables a través de la abertura en la base del termostato.  
5. Fije la base a la pared sin ajustarla demasiado, usando dos tornillos de  
montaje. Coloque un nivel contra la parte inferior de la base, ajústela  
hasta que quede bien nivelada y luego apriete los tornillos. (Esto es  
por razones estéticas solamente y no afectará el funcionamiento  
del termostato.) Si utiliza los orificios de montaje existentes, o si los  
orificios perforados son demasiado grandes y no le permiten ajustar  
bien la base, use anclajes plásticos para fijar la subbase.  
El termostato incluye dos pilas alcalinas “AA” instaladas con una banda  
de unión para evitar que se descarguen. Antes de usar el termostato, abra  
la puerta del compartimiento de las pilas y retire la banda de unión. Para  
abrirla, tire de la puerta como muestra la flecha y levántela. Las dos pilas  
“AA” permitirán activar todas las funciones o mantener la hora y mostrar  
de forma permanente la temperatura durante una pérdida de alimentación  
CA. Las pilas instaladas también permitirán la programación antes de la  
instalación. Para cambiar las pilas, tire de la puerta del compartimiento  
como muestra la flecha y levántela. Coloque las pilas según la polaridad  
indicada dentro de la puerta del compartimiento. Para cerrar la puerta del  
compartimiento de las pilas, gírela hacia abajo mientras tira en el sentido  
indicado por la flecha. Cuando esté totalmente abajo, enganche la puerta  
en su lugar.  
6. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base consultando  
el esquema de conexiones correspondiente (vea las figuras 2 a 4).  
7. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el  
orificio con un material ignífugo (como aislamiento de fibra de vidrio)  
para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del  
termostato.  
El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o  
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE TERMINAL O/B  
con pilas. Si el símbolo  
funcionando con pilas. Si el símbolo  
aparece, significa que el termostato está  
no aparece significa que el  
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la  
posición “O”. Esta opción admite la mayoría de las aplicaciones de bomba  
de calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en  
COOL. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor que está  
instalando con este termostato requiere una terminal “B”, para energizar  
el relé de conmutación en HEAT, el interruptor O/B debe colocarse en la  
posición “B”.  
termostato está funcionando con la alimentación del sistema y, además,  
cuenta con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga  
de las pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el  
símbolo  
. Cuando aparezca el mensaje “Change  
(cambiar)  
2
href="
INSTALACIÓN  
instale dos pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener  
resultados óptimos, use pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder  
como Duracell® o Energizer®. Recomendamos cambiar las pilas cada 2  
años. Si la vivienda va a estar desocupada durante un tiempo prolongado  
Ejemplo de EMR en bomba de calor:  
Si el termostato está programado para proporcionar una temperatura  
de calefacción durante la noche de 66 °F y durante el siguiente período  
de programación, a partir de las 6:00 AM, la temperatura programada  
es de 70 °F, el termostato adelantará automáticamente el ajuste del  
programa y pondrá en marcha el sistema de calefacción a las 5:00 AM  
aproximadamente. El termostato utilizará la bomba de calor únicamente  
durante la mayor parte del período de recuperación. Sólo usará calor  
auxiliar si calcula que la bomba de calor no alcanzará la temperatura  
establecida para la hora programada. Esta característica permite ahorrar  
dinero usando la bomba de calor para la recuperación lo más posible  
y usando calor auxiliar únicamente si la bomba de calor no se puede  
recuperar para la hora programada.  
(más de 3 meses) y aparece el símbolo  
las pilas deben cambiarse  
antes de partir. Cuando a las pilas les quedan menos de dos meses de  
vida útil, la temperatura de referencia se compensará en 10 grados (10  
grados menos en el modo Heat y 10 grados más en el modo Cool). Si  
se produce esta compensación, puede reajustarse la temperatura de  
referencia normal con los botones  
o
. Si no se cambian las pilas,  
tendrá lugar otra compensación dentro de los dos días. Para cambiar las  
pilas, coloque el sistema en OFF.  
CONTROL DE ENERGÍA (EMR)  
Para desactivar la característica EMR, utilice el menú de configuración de  
la página 5. Cuando la característica EMR se coloca en OFF, los ajustes  
de temperatura cambiarán exactamente a las horas programadas.  
Cuando la característica de control de energía (EMR) está activada,  
el termostato iniciará el programa antes para alcanzar la temperatura  
establecida para la hora programada y reducir el uso de calor auxiliar. Los  
sistemas de bomba de calor y enfriamiento se inician aproximadamente  
15 minutos antes por cada 1 °F de temperatura (los sistemas de calor  
de gas o eléctricos se inician 5 minutos antes por cada 1° F) requerido  
para alcanzar el siguiente ajuste de temperatura. Esto contribuye a que el  
edificio comience a calentarse o enfriarse (en calefacción y enfriamiento,  
respectivamente) para alcanzar la temperatura programada a la hora  
exacta.  
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
SISTEMA  
L
O/B  
Y
G
W2  
C
R
TERMOSTATO  
INTERRUPTOR  
MONITOR  
DEL SISTEMA  
Relé de  
Relé del  
conmutación*  
Relé de calor  
auxiliar/de emer-  
gencia (etapa 2)  
Opcional  
Contactor del  
compresor  
ventilador  
Vivo  
24 VCA  
120 VCA  
Neutro  
* El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”  
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”  
TRANSFORMADOR  
(corriente limitada Clase II)  
Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de un solo transformador  
NOTA  
Si los circuitos de seguridad  
sólo se encuentran en uno  
de los sistemas, retire el  
transformador del sistema  
SIN circuitos de seguridad.  
SISTEMA  
TERMOSTATO  
L
O/B  
Y
G
W2  
C
R
¡CORTE Y AÍSLE  
CON CINTA!  
INTERRUPTOR  
Relé de  
Relé del  
Interruptores  
limitadores o  
de seguridad  
MONITOR  
DEL SISTEMA  
Opcional  
conmutación*  
ventilador  
VIVO  
120 VCA  
24 VCA  
Relé de calor  
auxiliar/de emer-  
gencia (etapa 2)  
Contactor del  
compresor  
NEUTRO  
Vivo  
24 VCA  
120 VCA  
Neutro  
¡LOS DOS NEUTROS  
TRANSFORMADOR  
(corriente limitada Clase II)  
*
El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”  
DEBEN PUENTEARSE!  
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”  
Figura 3. Diagrama de conexiones típico para sistemas de dos transformadores SIN circuitos de seguridad  
3
href="
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
NOTA  
Debe prestarse atención  
a
la polaridad. Si el lado VIVO del  
segundo transformador se une con el lado NEUTRO del primer  
transformador, se producirá un cortocircuito. Se producirán  
daños en el equipo cuando se restablezca el suministro eléctrico.  
SISTEMA  
L
O/B  
Y
G
W2  
C
R
TERMOSTATO  
Interruptores  
limitadores o  
de seguridad  
Interruptores  
limitadores o  
de seguridad  
VIVO  
24 VCA  
120 VCA  
INTERRUPTOR  
MONITOR  
DEL SISTEMA  
Relé de  
Relé del  
NEUTRO  
Opcional  
conmutación*  
ventilador  
CONTACTO  
Transformador de  
NOTA  
N/O DE RELÉ  
ACCESORIO  
DE 24 VCA  
calefacción auxiliar  
(corriente limitada  
Clase II)  
Relé de calor  
auxiliar/de  
Contactor del  
compresor  
Se requiere el esquema de relé  
accesorio cuando existen circuitos  
de seguridad en ambos sistemas.  
emergencia  
NEUTRO  
¡LOS DOS NEUTROS  
DEBEN PUENTEARSE!  
Interruptores  
Interruptores  
limitadores o  
limitadores o  
de seguridad  
VIVO  
de seguridad  
24 VCA  
120 VCA  
NEUTRO  
NEUTRO  
*
El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”  
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”  
Transformador de bomba de calor  
(corriente limitada Clase II)  
Figura 4. Diagrama de conexiones típico para sistemas de dos transformadores con circuitos de seguridad en AMBOS sistemas  
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO  
13  
Muestra la temperatura actual.  
Antes de que comience a programar su termostato, debe familiarizarse  
con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los  
diferentes botones e interruptores (vea la figura 5). Su termostato consta de  
dos partes: la cubierta del termostato y la base. Para retirar la cubierta,  
tire suavemente de ella para separarla de la base. Para volver a colocarla,  
alinee la cubierta con la base y presione suavemente hasta que se enganche  
en la base.  
“Service” (servicio) indica una falla en el sistema de calefacción/  
enfriamiento. No indica una falla del termostato.  
14  
15  
La palabra “EMER” aparece de forma intermitente cuando el interruptor  
del sistema está en la posición EMER, pasando por alto la bomba de  
calor.  
16  
“Change Filter” (cambiar filtro) aparece cuando el sistema se ha  
utilizado por la cantidad de tiempo seleccionada en el filtro para  
recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire.  
Los botones e interruptores del termostato  
1
2
3
Sube el ajuste de temperatura.  
17  
18  
muestra el nivel de alimentación de las pilas. “Change  
Baja el ajuste de temperatura.  
(cambiar) indica que las pilas deben cambiarse.  
Botón TIME (tiempo).  
Indica la hora.  
4
Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT, EMER).  
Botón PRGM (programa).  
“A” “P” indica si la hora corresponde a la mañana (A) o a la tarde (P).  
19  
20  
5
“Temp Hold” indica mantenimiento temporal o “Hold” indica modo  
6
Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO).  
Botón RUN/ HOLD (ejecutar programa, mantener temperatura).  
La pantalla  
“Hold”.  
7
Figura 5. Pantalla, botones e interruptores del termostato  
8
Indica los días de la semana.  
9
Muestra la temperatura de referencia. Esta aparece en blanco cuando  
el interruptor está en la posición OFF. La temperatura de referencia  
aparece de forma intermitente si el termostato está en el modo de  
bloqueo para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y  
apagado demasiado rápidos.  
1
2
10  
“AUX” indica que la etapa auxiliar está funcionando.  
11 “Save” (ahorro) indica que la función Cool Savings está activada en  
el menú instalador. “Save” intermitente indica que la función Cool  
Savings está activa.  
12  
El icono de la llama ( ) aparece cuando el interruptor SYSTEM está  
3
4
7
6
5
en la posición HEAT. El icono de la llama ( ) aparece (intermitente)  
cuando el termostato realiza una llamada de calor. El icono del  
copo de nieve ( ) aparece (fijo) cuando el interruptor SYSTEM  
está en la posición COOL. El icono del copo de nieve ( ) aparece  
(intermitente) cuando el termostato realiza una llamada de frío.  
19  
20  
8
9
18  
16  
17  
10  
11  
15  
14  
13  
12  
4
href="
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN  
El menú de configuración le permite ajustar ciertas características operativas del termostato según el sistema o sus necesidades particulares. Para  
ingresar en el menú: Coloque el termostato en OFF y presione los botones  
y
al mismo tiempo. La pantalla mostrará la primera opción del  
menú de configuración. Presione RUN/HOLD para pasar a la siguiente opción del menú o presione TIME para volver a la opción anterior. Para salir  
del menú y volver a la operación del programa, presione PRGM. Si pasan quince minutos sin presionar ningún botón, el termostato volverá al modo  
de funcionamiento normal.  
Menú de configuración  
Número de Bomba de  
Una sola  
etapa  
Presione el  
botón  
Pantalla (ajuste  
de fábrica)  
Observaciones  
Presione  
o
referencia  
del menú  
calor  
para selec-  
cionar las opciones  
siguientes  
1
2
1
2
1
2
HP  
SS  
Selecciona bomba de calor (HP, 1 compresor) o una  
sola etapa (SS)  
y
RUN/HOLD*  
CS  
On  
Selecciona la función Cool Savings On u OFF  
(OFF)  
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
CS  
(3)  
1, 2, 3, 4, 5, 6  
Si CS está en On, selecciona el valor de Cool  
Savings  
3
4
3
4
3
4
E
(On)  
OFF  
SL  
Selecciona control de energía en On u OFF  
CR HE-PU  
(FA)  
Selecciona anticipación ajustable, velocidad de  
ciclo, bomba de calor, calor y frío  
CR Heat  
(FA)  
SL  
Selecciona anticipación ajustable, velocidad de  
ciclo, calor de una sola etapa  
5
5
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
CR Aux  
(FA)  
SL  
SL  
Selecciona anticipación ajustable, velocidad de  
ciclo, bomba de calor etapa auxiliar  
5
CR Cool  
(FA)  
Selecciona anticipación ajustable, velocidad de  
ciclo, frío de una sola etapa  
6
7
8
9
6
7
8
9
6
7
8
9
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
CL  
(OFF)  
On  
Selecciona el bloqueo del compresor OFF u On  
L
(On)  
OFF  
Selecciona la luz de fondo de la pantalla en On u  
OFF  
Temp  
(0 HI)  
oF  
4 LO (más abajo) a Selecciona el ajuste de la temperatura visualizada  
4 HI (más arriba)  
oC  
más arriba o más abajo  
Selecciona pantalla en °F/°C (unidades de tempe-  
ratura Fahrenheit o Celsius)  
10  
11  
10  
11  
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
RUN/HOLD*  
FH  
(On)  
OFF  
On  
Selecciona segunda etapa rápida On u OFF  
10  
Change Filter  
(OFF)  
Selecciona el indicador de reemplazo del filtro en  
OFF u On  
Change Filter  
(200 h)  
25 a 1975  
Si Change Filter está en On, selecciona el intervalo  
de tiempo del indicador de cambio de filtro (en incre-  
mentos de 25 horas)  
12  
RUN/HOLD*  
Vuelve al funcionamiento normal  
*Presione el botón RUN/HOLD para pasar a la siguiente opción o TIME para volver a la opción anterior  
mostrará el mensaje “Save”. La cantidad de ajustes en la temperatura  
de referencia depende del valor de Cool SavingsTM definido: 1 es el  
ajuste mínimo y 6 el máximo. Cuando esta función está en OFF,  
no se realizarán cambios cuando el sistema de enfriamiento está  
funcionando de forma continua durante períodos de alta demanda.  
Normalmente, los períodos de alta demanda se producen en las  
últimas horas de la tarde y a comienzos de la noche en los días más  
calurosos de verano.  
1) Configuración del sistema - Selecciona el modo de funcionamiento  
HP (bomba de calor) o SS (una sola etapa). La configuración  
predeterminada es HP. Para el funcionamiento de una sola etapa  
seleccione SS.  
2) Seleccione CS (Cool Savings™) - Con Cool Savings™ activado,  
el termostato realizará pequeños ajustes a la temperatura de  
referencia durante los períodos de alta demanda para reducir el  
tiempo de funcionamiento del sistema de enfriamiento y ahorrar  
energía. Cuando el sistema de enfriamiento lleva funcionando más  
de 20 minutos, la humedad presente en la casa es inferior y una  
temperatura de referencia más alta será confortable. Después de 20  
minutos de funcionamiento, el termostato comenzará a aumentar la  
temperatura de referencia en incrementos de menos de un grado  
mientras el sistema continúa funcionando. Estos ajustes harán que  
el sistema “satisfaga” finalmente al termostato y que éste apague el  
sistema, lo cual permitirá reducir el consumo de energía. Cuando la  
función Cool SavingsTM está activada y realizando ajustes, la pantalla  
3) Seleccione control de energía (Energy Management Recovery,  
EMR) - El control de energía (E) On hace que el termostato inicie la  
calefacción o la enfriamiento antes de la hora prevista para que la  
temperatura del edificio alcance el valor fijado en el programa a la  
hora indicada. Para más detalles, vea la página 3.  
4 y 5) Selección de la velocidad del ciclo - El ajuste predeterminado de  
fábrica es (FA, CR) para todos los modos (bomba de calor, bomba de  
calor auxiliar, calor y frío, calor una sola etapa y frío una sola etapa).  
Para cambiar a ciclos más lentos (SL, CR), presione las teclas  
5
href="
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN  
8) Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 LO (4  
más abajo) a 4 HI (4 más arriba) - Le permite ajustar la visualización  
de la temperatura ambiente 4° más arriba o más abajo. El termostato  
viene calibrado con precisión de fábrica pero usted tiene la opción  
de cambiar el valor de temperatura que aparece en la pantalla para  
que coincida con el de su termostato anterior. La pantalla mostrará la  
temperatura ambiente actual o ajustada.  
y
o alterne entre FA y SL.  
Los diferenciales de la velocidad del ciclo para los diferentes ajustes  
son:  
MODO  
Rápido Lento  
FA  
SL  
Heat Pump  
HP Aux  
1.2°F  
0.8°F  
0.8°F  
1.2°F  
1.7°F  
1.2°F  
1.2°F  
1.7°F  
9) Seleccione °F or °C - Cambia la unidad en que aparece la  
temperatura en la pantalla a grados centígrados o Fahrenheit según  
su preferencia.  
SS Heat  
SS Cool  
10) Selección segunda etapa rápida ON (activada)  
u
OFF  
(desactivada) - (Sólo para bombas de calor) En el modo RUN, con  
la función de calor rápido activada (FH Heat On), si la temperatura  
se aumenta manualmente en 3 °F (2 °C) o más por encima de la  
6) Selección de bloqueo del compresor (CL) en OFF u ON - Si se  
selecciona CL On, el termostato esperará 5 minutos entre ciclos de  
enfriamiento para evitar que el compresor realice ciclos de encendido  
y apagado cortos. Algunos de los compresores más nuevos ya tienen  
incorporada una demora de tiempo y no requieren que esta función  
esté activada en el termostato. Consulte al fabricante de su compresor  
para saber si su modelo incluye la función de bloqueo. Cuando se  
activa la demora de tiempo del compresor del termostato, la pantalla  
mostrará la temperatura de referencia de forma intermitente durante  
un máximo de cinco minutos.  
, la segunda etapa se energizará  
temperatura real con el botón  
inmediatamente. Con FH en OFF, el termostato determinará el  
tiempo óptimo (aproximadamente de 0 a 30 minutos) para utilizar  
calor auxiliar o de segunda etapa además de la bomba de calor.  
11) Selección de aviso de cambio de filtro y ajuste de tiempo de  
funcionamiento - Coloque “Change Filter” en On (activado) u  
OFF (desactivado). Si selecciona On, presione RUN/HOLD para  
seleccionar la cantidad de tiempo desde 25 hasta 1975 horas  
en incrementos de 25 horas. En una aplicación típica, 200 horas  
de tiempo de funcionamiento (valor predeterminado) equivalen  
a aproximadamente 30 días. Una vez seleccionado el tiempo de  
funcionamiento del soplador, el termostato mostrará “Change Filter”  
como recordatorio para cambiar o limpiar su filtro de aire. Cuando  
aparezca “Change Filter” presione el botón RUN/HOLD para borrar  
la pantalla y reiniciar la hora para el siguiente cambio de filtro. Si elige  
OFF, se cancelará esta función.  
7) Seleccione luz de fondo de la pantalla - La luz de fondo mejora  
el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Cuando la  
terminal “C” está conectada, la selección de CdL On mantendrá  
la luz de fondo encendida de forma continua. Al seleccionar OFF,  
la luz se mantendrá momentáneamente encendida después de  
presionar cualquier botón. Cuando la terminal “C” no está conectada,  
independientemente de la selección de la luz de fondo, la luz se  
mantendrá momentáneamente encendida después de presionar  
cualquier tecla.  
12) Seleccione RUN/HOLD - Salir del Menú.  
OPERACIÓN  
Sistema de emergencia  
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL  
EMER pasa por alto la bomba de calor para utilizar la fuente de calor  
conectada a la terminal W2 del termostato. Por lo general, EMER se utiliza  
cuando no se desea el funcionamiento del sistema con el compresor o  
cuando el usuario prefiere calor auxiliar únicamente.  
TERMOSTATO  
Si en algún momento durante la prueba su sistema no funciona  
correctamente, póngase en contacto con un servicio técnico calificado.  
Encienda la alimentación del sistema.  
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición EMER. La palabra EMER  
aparecerá de forma intermitente en la pantalla.  
Funcionamiento del ventilador  
Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directamente a la  
sección Sistema de calefacción.  
2. Presione  
para ajustar el termostato por encima de la temperatura  
ambiente. El sistema de calefacción auxiliar comenzará a funcionar.  
Aparecerá el icono de la llama ( ) de forma intermitente para indicar  
que el sistema auxiliar está en funcionamiento.  
1. Mueva el interruptor Fan a la posición ON. El soplador debería  
comenzar a funcionar.  
2. Mueva el interruptor Fan a la posición AUTO. El soplador debería  
3. Presione  
para ajustar el termostato por debajo de la temperatura  
ambiente. El sistema de calefacción auxiliar debería dejar de  
funcionar.  
detenerse inmediatamente.  
Sistema de calefacción  
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el sistema de  
Sistema de enfriamiento  
calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.  
¡PRECAUCIÓN!  
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la  
temperatura externa está por debajo de los 50°F, NO utilice el  
sistema de enfriamiento.  
2. Presione  
para ajustar la configuración del termostato 1º  
por encima de la temperatura ambiente. El sistema de bomba de  
calor debería comenzar a funcionar. No obstante, si la temperatura  
de referencia aparece intermitente, significa que la función de  
bloqueo del compresor está funcionando (vea la sección Menú de  
configuración, opción 6).  
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.  
2. Presione  
para ajustar la configuración del termostato por  
3. Ajuste el valor de la temperatura a 4° por encima de la temperatura  
ambiente. El sistema de calor auxiliar debería comenzar a funcionar  
y el icono de la llama comenzará a parpadear.  
debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería encenderse  
inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.  
3. Presione  
para ajustar la configuración de la temperatura por  
encima de la temperatura ambiente. El sistema de enfriamiento  
debería dejar de funcionar.  
4. Presione  
para ajustar la configuración de la temperatura por  
debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería  
dejar de funcionar.  
6
href="
PROGRAMACIÓN  
¡PRECAUCIÓN!  
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores  
deaceitedelcompresorhayanestadoenfuncionamientodurante  
6 horas y que el sistema no haya estado en funcionamiento  
durante al menos 5 minutos.  
Si desea modificar las horas y temperaturas preprogramadas, siga los  
pasos indicados a continuación.  
Determine las horas y temperaturas para sus programas. Debe programar  
cuatro períodos para cada día. No obstante, puede usar las mismas  
temperaturas de calefacción y enfriamiento durante períodos consecutivos.  
Puede elegir las horas de inicio, las temperaturas de calefacción y las  
temperaturas de enfriamiento de manera independiente (por ejemplo,  
puede seleccionar 5:00 A.M. y 70°F como la hora de inicio y temperatura  
del 1° período diario de calefacción y también 7:00 a.m. y 76°F como  
hora de inicio y temperatura de 1° período diario de enfriamiento).  
OPERACIÓN MANUAL  
MANTENER TEMPERATURA  
ajustado en HEAT o COOL, presione el botón RUN/HOLD unos  
instantes. Aparecerá la palabra HOLD en la pantalla. Use  
para ajustar la temperatura. El termostato mantendrá la temperatura  
ambiente al valor seleccionado hasta que presione el botón RUN/  
HOLD para volver a iniciar la ejecución del programa.  
— Con el interruptor SYSTEM  
Utilice la siguiente tabla para planificar las horas y temperaturas de  
programación que desea durante cada período. Complete toda la tabla  
para tener un registro de sus programas.  
o
Cómo ingresar su programa  
OMITIR TEMPERATURA PROGRAMADA (MANTENIMIENTO DE  
TEMPERATURA TEMPORAL) — Presione  
o
hasta que  
Ajuste la hora y día actuales  
aparezca en la pantalla la temperatura deseada. El termostato pasará  
por alto la programación actual y mantendrá la temperatura ambiente  
a la temperatura seleccionada durante 2 horas o hasta que comience  
el siguiente período de programación. Luego, el termostato volverá  
automáticamente al programa.  
1. Presione el botón TIME una sola vez. La pantalla mostrará la hora  
únicamente.  
EJEMPLO:  
2. Presione y mantenga presionado  
o
hasta llegar a la hora  
y la designación (AM/PM) correctas (AM comienza a la medianoche;  
PM comienza al mediodía).  
PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO  
Esta sección le ayudará a planificar la programación del termostato según  
sus necesidades. Para un máximo confort y eficiencia, tenga en cuenta las  
siguientes recomendaciones cuando planifique su programación.  
3. Presione TIME una sola vez. La pantalla mostrará los minutos  
únicamente.  
EJEMPLO:  
Cuando desee calentar o enfriar su edificio, programe las temperaturas  
de modo tal de que sean más frías o cálidas, respectivamente, cuando  
el edificio está vacío o durante períodos de escasa actividad.  
4. Presione y mantenga presionado  
de minutos correctos.  
o
hasta llegar al número  
Durante la madrugada, la necesidad de enfriamiento suele ser  
5. Presione TIME otra vez. La pantalla mostrará el día de la semana.  
6. Presione hasta llegar al día de la semana correcto.  
mínima.  
o
Planificación del programa  
7. Presione RUN/HOLD una sola vez. La pantalla mostrará la hora, el día,  
la temperatura ambiente y la temperatura de referencia correctos.  
Observe las horas y temperaturas preprogramadas de fábrica que se  
indican en el ejemplo. Si este programa es adecuado a sus necesidades,  
simplemente presione el botón RUN/HOLD para comenzar a ejecutar el  
programa preestablecido de fábrica.  
EJEMPLO  
Plan de programación de calefacción/enfriamiento  
Plan de programación de calefacción/ enfriamiento (programa de fábrica)  
SÁBADO  
(1 día)  
DOMINGO  
(1 día)  
SÁBADO  
(1 día)  
DOMINGO  
(1 día)  
SEMANAL  
(5 días)  
SEMANAL  
(5 días)  
Hora  
de inicio  
Tempera-  
tura  
Hora  
de inicio  
Tempera-  
tura  
Hora  
de inicio  
Tempera-  
tura  
Hora  
de inicio  
Tempera-  
tura  
Hora  
de inicio  
Tempera-  
tura  
Hora  
de inicio  
Tempera-  
tura  
Período  
Período  
1°  
2°  
3°  
4°  
1°  
2°  
3°  
4°  
1°  
2°  
3°  
4°  
1°  
2°  
3°  
4°  
6:00 AM  
70ºF 6:00 AM  
62ºF 8:00 AM  
70ºF 5:00 PM  
70ºF 6:00 AM  
62ºF 8:00 AM  
70ºF 5:00 PM  
70ºF  
62ºF  
70ºF  
62ºF  
78ºF  
85ºF  
78ºF  
82ºF  
8:00 AM  
5:00 PM  
10:00 PM  
6:00 AM  
8:00 AM  
5:00 PM  
10:00 PM  
62ºF 10:00 PM 62ºF 10:00 PM  
78ºF 6:00 AM  
85ºF 8:00 AM  
78ºF 5:00 PM  
78ºF 6:00 AM  
85ºF 8:00 AM  
78ºF 5:00 PM  
82ºF 10:00 PM 82ºF 10:00 PM  
7
href="
PROGRAMACIÓN  
Ingreso del programa de calefacción  
Ingreso del programa de enfriamiento  
1. Mueva el interruptor SYSTEM a HEAT.  
¡ADVERTENCIA!  
2. Presione PRGM una sola vez. Aparecerá “Mo Tu We Th Fr” (“Lu”  
“Ma” “Mi” “Ju” “Vi”) (que indica el programa diario) en la pantalla.  
También aparecerá la hora de inicio actualmente programada para el  
1° período de calefacción y la temperatura actualmente programada  
(en forma intermitente).  
Si la temperatura externa está por debajo de los 50°F,  
desconecte la alimentación al sistema de enfriamiento antes  
de programar el termostato. Si energiza el compresor del aire  
acondicionado cuando el tiempo está frío pueden producirse  
lesiones personales o daños materiales.  
EJEMPLO:  
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.  
La pantalla indicará que para el 1° período diario, la hora de inicio es  
6:00 a.m., y que 70°F es la temperatura programada (este ejemplo  
refleja la programación de fábrica).  
2. Siga el procedimiento para el ingreso del programa de calefacción,  
usando sus horas y temperaturas de enfriamiento seleccionadas.  
3. Presione  
o
para modificar la temperatura mostrada a  
VERIFIQUE SU PROGRAMACIÓN  
la temperatura seleccionada para el 1° período de calefacción  
programado.  
Siga los pasos indicados a continuación para verificar la programación  
del termostato por última vez antes de comenzar a utilizarlo.  
4. Presione TIME una sola vez (la hora programada aparecerá en  
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT.  
forma intermitente). Presione  
o
hasta llegar a la hora  
seleccionada. La hora cambiará en incrementos de 15 minutos.  
Cuando aparezca la hora seleccionada, presione TIME nuevamente  
para regresar al modo de cambio de temperatura.  
2. Presione PRGM para ver la hora y temperatura del 1° período de  
calefacción diario. Cada vez que presione PRGM, aparecerá la  
siguiente hora y temperatura de calefacción de la secuencia diario  
y luego los períodos programados para el sábado y domingo (puede  
cambiar cualquier hora o temperatura durante este procedimiento).  
5. Presione PRGM una sola vez. Aparecerá la hora de inicio y la  
temperatura de referencia para el 2° período de calefacción.  
3. Presione RUN/HOLD.  
6. Repitalospasos3y4paraseleccionarlahoradeinicioylatemperatura  
de calefacción para el 2° período de calefacción programado.  
4. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.  
5. Repita el paso 2 para verificar la programación de enfriamiento.  
7. Repita los pasos del 3 al 5 para el 3° y el 4° período de calefacción  
programado.  
6. Coloque el interruptor SYSTEM en HEAT o COOL y presione RUN/  
8. Presione PRGM una sola vez. En la pantalla aparecerá “SA” (que  
indica el programa del sábado), junto con la hora de inicio para el 1°  
período de calefacción y la temperatura actualmente programada.  
HOLD para iniciar la operación del programa.  
¡SU TERMOSTATO SE ENCUENTRA AHORA TOTALMENTE PROGRAMADO  
Y LISTO PARA PROPORCIONAR EN FORMA AUTOMÁTICA EL MÁXIMO  
CONFORT Y EFICIENCIA!  
9. Repita los pasos del 3 al 7 para completar la programación de  
calefacción del día sábado.  
10. Presione PRGM una sola vez para cambiar a “SU” (domingo) el  
programa de calefacción y repita los pasos del 3 al 7 para completar  
la programación del día domingo.  
11. Cuando haya terminado de ingresar su programa de calefacción,  
presione RUN/HOLD.  
8
href="
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Operación de reajuste  
tiempo. Si el termostato tiene alimentación y se ha reajustado pero aún  
no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico  
de calefacción/enfriamiento o con el lugar donde realizó la compra.  
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla  
o hace que el termostato funcione de manera errática puede reajustar  
el termostato presionando los botones  
,
y PRGM al mismo  
Síntoma  
Causa posible  
Acción correctiva  
El sistema no calienta/El  
sistema no enfría/No fun-  
ciona el ventilador (problemas  
comunes)  
1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.  
2. El interruptor de alimentación del calefactor  
está en OFF.  
Coloque el interruptor en ON.  
Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se  
enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.  
3. La puerta o el panel del compartimiento del  
soplador del calefactor están sueltos o no  
están debidamente instalados.  
El sistema no calienta  
1. El interruptor System no está ajustado en  
Heat.  
Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia  
por encima de la temperatura ambiente.  
2. La conexión al termostato o al sistema está  
suelta.  
Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conecta-  
dos.  
3. El sistema de calefacción requiere servicio  
técnico o debe cambiarse el termostato.  
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura  
de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de cinco  
minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general,  
este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si  
no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada.  
Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en  
contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento  
o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato  
hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor  
o con personal técnico especializado para verificar que la calefacción esté  
funcionando correctamente.  
El sistema no enfría  
1. El interruptor System no está ajustado en  
Cool.  
Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia  
por debajo de la temperatura ambiente.  
2. La conexión al termostato o al sistema está  
suelta.  
Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conecta-  
dos.  
3. El sistema de enfriamiento requiere servicio  
técnico o debe cambiarse el termostato.  
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando El sistema no  
calienta pero coloque el termostato en Cool y coloque la temperatura de  
referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede  
tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento si se ha  
seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de configu-  
ración (opción 6).  
El modo de calor, frío o  
1. Posible cortocircuito en los cables.  
Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no es-  
tén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir ningún cable  
pelado por debajo de los tornillos terminales. Intente reajustar el termosta-  
to. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico  
podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando  
correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato.  
ventilador funciona de manera 2. Posible cortocircuito en el termostato.  
constante  
3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/  
frío/ventilador.  
4. El interruptor Fan está en Fan On.  
Los ciclos del calefactor son  
demasiado cortos o demasiado  
largos (oscilación reducida o  
amplia de la temperatura)  
1. La ubicación del termostato y/o el tamaño  
del sistema de calefacción pueden influir en  
la duración de los ciclos.  
La opción 4 del menú de configuración es el ajuste que controla la ve-  
locidad del ciclo. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable usando el  
ajuste FA (Rápido) o SL (Lento), póngase en contacto con personal técnico  
local para que le sugieran otras soluciones.  
Los ciclos de enfriamiento  
son demasiado cortos o  
demasiado largos (oscilación  
reducida o amplia de la  
temperatura)  
1. La ubicación del termostato y/o el tamaño  
del sistema de enfriamiento pueden influir en Póngase en contacto con personal técnico local para que le sugieran otras  
la duración de los ciclos.  
La velocidad del ciclo de enfriamiento es fija y no se puede ajustar.  
soluciones.  
El ajuste del termostato no  
coincide con el termómetro  
1. Es necesario ajustar el termómetro del  
termostato.  
El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados según se indica en la opción  
8 del menú de configuración. No es posible realizar ningún otro ajuste.  
El reloj se atrasa o se adelanta 1. Corte de la alimentación eléctrica al  
El termostato mantiene su programa en la memoria aunque no haya  
alimentación eléctrica pero el reloj no marcará la hora correcta cuando se  
restablezca la alimentación eléctrica. Vea en la sección anterior El sistema  
no calienta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador (problemas  
comunes) los puntos que debe verificar en el sistema.  
termostato.  
El ciclo de calefacción o de  
enfriamiento comienzan antes  
de tiempo  
1. Está activado el EMR.  
Vea el menú de configuración (opción 3).  
El termostato no sigue el  
programa  
1. El ajuste de AM o PM en el programa es  
incorrecto.  
2. El ajuste de AM o PM en el reloj es incorrecto. voltaje o una descarga estática, siga las indicaciones de la sección  
Verifique los ajustes actuales del reloj y el programa, incluidas las  
designaciones AM o PM para cada período. Si se produce un pico de  
3. Pico de voltaje o descarga estática.  
4. Vea la sección “El ciclo de calefacción o de  
enfriamiento comienzan antes de tiempo” más  
arriba.  
Operación de reajuste anterior.  
La pantalla está en blanco y/o  
el teclado no responde  
1. Pico de voltaje o descarga estática.  
Si se produce un pico de voltaje o descarga estática, siga las indicaciones  
de la sección Operación de reajuste anterior.  
9
href="
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ETAPAS  
Funcionamiento típico:  
Segunda etapa - Calor auxiliar  
En tiempo moderado con un valor de temperatura bajo (baja demanda),  
el termostato puede usar sólo la bomba de calor para mantener la  
temperatura.  
Lamayoríadelossistemasdebombadecalortieneuncalentadoreléctrico  
o un calefactor de gas auxiliar o de segunda etapa. El calor producido por  
una bomba de calor es económico pero no siempre tiene la capacidad  
necesaria para mantener un valor de temperatura ambiente confortable.  
El calor auxiliar / segunda etapa suele ser menos económico pero su  
capacidad de calor adicional asegura que el sistema pueda proporcionar  
suficiente calor para satisfacer el ajuste del termostato. Los termostatos  
digitales tienen una función incorporada que calcula el tiempo óptimo  
(aproximadamente 0 a 30 minutos) para usar el calor auxiliar / segunda  
etapa además del calor generado por la bomba de calor.  
En tiempo más frío o con valores de temperatura más altos (mayor  
demanda), ocasionalmente se usa el calor auxiliar para suplementar a  
la bomba de calor.  
En tiempo muy frío (demanda muy elevada), cuando el rendimiento de  
la bomba de calor es bajo, suele utilizarse calor auxiliar para mantener  
el confort.  
El termostato se ajusta automáticamente para optimizar el confort y el  
ahorro utilizando la etapa más baja posible para alcanzar el valor de  
referencia. La clave para reducir los costos de energía y reducir al mínimo  
el uso de la etapa auxiliar o la segunda etapa es ajustar el termostato a la  
temperatura de calefacción más baja que resulte confortable.  
10  
href="
NOTAS  
11  
href="
Línea de ayuda para el usuario: 1-800-284-2925  
White-Rodgers es una división  
de Emerson Electric Co.  
El logotipo de Emerson es una  
marca comercial y una marca de  
servicio de Emerson Electric Co.  

Honeywell 4000 Thermostat User Manual

Trane VAV SVX02B EN Thermostat User Manual

Honeywell TS8095A191108AC Thermostat User Manual

Honeywell 42011076 003 Thermostat User Manual

Aube TH150 Series Thermostat User Manual

Hunter Fan 40050A Thermostat User Manual

White Rodgers 1F97 1277 Thermostat User Manual

Honeywell T694A Thermostat User Manual

Honeywell T4398A Thermostat User Manual

Honeywell THX9000 Thermostat User Manual