Home

href="
Programmable  
Thermostat  
RSeTrieHs 2300/RTH221  
Owner’s Manual  
Read and save these  
instructions.  
For help please visit  
yourhome.honeywell.com  
Identify System Type  
This thermostat is compatible with the following systems:  
Gas, oil or electric furnace  
Central air conditioner  
Hot water system with or without pump  
Millivolt system  
Central heating and cooling system  
Heat pump without auxiliary/backup heat  
Do you need assistance? We are here to help.  
Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning  
the thermostat to the store.  
This thermostat cannot be used on heat pumps with  
backup heat or on multistage systems.  
href="
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE  
This product does not contain mercury. However,  
this product may replace a product that contains  
mercury. Mercury and products containing  
mercury should not be discarded in household  
trash.  
Hg  
For more information on how and where to  
properly recycle a thermostat containing  
mercury in the United States, please refer to the  
Thermostat Recycling Corporation at  
www.thermostat-recycle.org.  
NO MERCURY  
NO BOTE  
MERCURIO  
For mercury thermostat recycling in Canada,  
please refer to Switch the Stat at  
www.switchthestat.ca  
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air  
conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).  
Customer assistance  
For assistance with this product, please visit  
Or call Honeywell Customer Care toll-free at  
1
-800-468-1502.  
To save time, please note your model number  
and date code before calling.  
Pull at bottom to remove thermostat from  
wallplate.  
Turn thermostat over to find model number  
and date code.  
RTHXXXX  
M32707  
2
href="
Table of contents  
Installation  
Programming and operation  
Installation............................................3  
Advanced Installation...........................8  
Setting the clock.................................11  
Adjusting program schedules.............12  
Overriding schedules temporarily ......13  
Overriding schedules permanently ....13  
Compressor protection.......................14  
Change filter.......................................14  
Replace batteries...............................15  
About your new thermostat  
Controls and Home screen  
quick reference...................................10  
Preset energy-saving schedules........11  
Appendices  
Troubleshooting..................................16  
Limited warranty.................................17  
1
Turn Off Power to Heating/Cooling System  
or  
Circuit breaker Heating/cooling system  
box  
power switch  
3
href="
2
Remove Old Thermostat  
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.  
If you have an older thermostat with a  
sealed mercury tube, turn to page 2  
for proper disposal instructions.  
Do not remove wallplate yet  
Terminal  
designation  
C
3
Label Wires with Tags  
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.  
Wire Labels  
C
M28100  
Terminal designation  
4
Separate Wallplate from New Thermostat  
Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall.  
TO REMOVE WALLPLATE  
PULL HERE  
M32731  
Wallplate  
4
href="
5
Mount Wallplate  
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.  
W/  
Not  
Aux Used  
M32714  
Drill 3/16-in. holes for drywall  
Drill 3/32-in. holes for plaster  
6
Connect Wires  
Simply match wire labels.  
If labels do not match letters on the thermostat, check “Alternate Wiring” on  
page 6 and connect to terminal as shown here (see notes, below).  
WIRE  
HOLE  
LABELED  
WIRES  
INSERT WIRES  
AND TIGHTEN  
SCREWS  
Remove metal  
jumper if you  
have both R and  
Rc wires.  
SCREW  
Not  
W
Used  
M32732  
Thermostat does not work on Heat Pumps with auxiliary/backup heat.  
We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.  
5
href="
Alternate Wiring  
4
4
B
O
G
Y
W
NOT  
R
Rc  
USED  
M32734  
If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove metal  
jumper.  
Do not use C or X. Wrap bare end of wire with electrical tape.  
If you have a heat pump without auxiliary/backup heat connect O or B,  
not both. If you do not have a heat pump, do not connect B. Wrap bare  
end of wire with electrical tape.  
Place a jumper (piece of wire) between Y and W if you are using a heat  
pump without auxiliary/backup heat.  
7
Install Batteries  
Install two AAA alkaline batteries.  
RTHXXXX  
M32707  
Back of thermostat  
6
href="
8
Set fan operation switch  
Move the switch to the proper setting:  
RTHXXXX  
Gas or Oil: For gas or oil heating systems,  
leave the fan operation switch in this factory-set  
position (for systems that control the fan in a call  
for heat).  
GAS OR OIL  
ELECTRIC OR HEAT PUMP  
Electric or Heat Pump: Change the switch  
to this setting for heat pump or electric heat  
systems. (This setting is for systems that  
allow the thermostat to control the fan in a call  
for heat, if a fan wire is connected to the G  
terminal.)  
GAS OR OIL  
ELECTRIC OR HEAT PUMP  
M32716  
9
Install Thermostat onto  
Wallplate  
Install thermostat onto the wallplate on  
the wall.  
W/  
Not  
Aux Used  
Set  
Hold  
Run  
Fa FF n  
aa nn  
Auto On  
Heat Off Cool  
M33784  
1
0 Turn Power Back On  
Turn the power back on to  
the heating/cooling system.  
or  
Circuit breaker box Heating/cooling system  
power switch  
7
href="
11 If your system type is...  
If your system type is:  
q Single Stage Heat and Cool  
q Heat Only or Cool Only  
Congratulations, you’re done!  
If your system type is:  
q Heat pump  
q Electric furnace  
q Gas/oil steam  
q Gravity system  
q High efficiency furnace  
q Hot water  
Continue with Advanced Installation to match your thermostat to your system  
type.  
If you are not sure of your system type or if you have other  
questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.  
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on multi-  
stage conventional systems.  
Advanced Installation  
Enter System Setup  
Set  
To enter system setup, press and hold  
both the s and t buttons until the display  
Hold  
Run  
changes (approximately 5 seconds).  
Fan  
Auto On  
Heat Off Cool  
M33785  
Changing Settings  
1
. Press the s or t button to change  
the setting.  
. Press the s and t buttons  
simultaneously for one second to  
advance to the next function.  
. Press the RUN button to exit and save  
settings.  
Set  
Hold  
Run  
5
5
2
Function  
Setting  
3
8
href="
NOTE: If you do not press any button for 60 seconds while you are in the setup  
menu, the thermostat automatically saves any changes made and exits the  
menu.  
Description  
Function Press the s or t button to Setting  
5
select your heating system and 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard  
optimize its operation  
gas or oil furnace that is less than 90% efficient.  
Electric furnace: Use this setting if you have any type of  
electric heating system.  
Heat pump, hot water or high-efficiency furnace:  
Use this setting if you have a hot water system or a gas  
furnace of greater than 90% efficiency.  
6
3
2
Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you  
have a steam or gravity heat system.  
1
1
2
2
4
select Fahrenheit or Celsius  
temperature display  
0 Fahrenheit temperature display (°F)  
1 Celsius temperature display (°C)  
5*  
0
select Compressor Protection  
settings  
1 On  
0 Off  
select clock display  
0 12-hour display  
1
24-hour display  
1
select Change Filter Timer  
0 Off  
(
RTH2300  
1 30 days  
2 90 days  
only)  
3
4
5
6 months  
9 months  
1 year  
4
0
restore program schedule to  
0 Off  
(
RTH2300 default settings  
1 On: Program schedule default settings are listed on  
only)  
page 11.  
*
Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait approximately 5 minutes before  
restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Cool On” or “Heat On”  
is displayed on screen.  
About your new thermostat  
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of  
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.  
Backlit display on RTH2300  
Displays ambient (measured) temperature at all times  
One-touch access to setpoint temperature  
Preset program settings  
Temporary and permanent override of schedule  
Built-in compressor protection  
9
href="
Thermostat controls  
Set: Press to set  
time/day/schedule.  
Temperature  
adjustment  
Press the up or  
down buttons  
until you reach  
the desired  
Hold: Press  
Set  
to override  
Hold  
programmed  
Run  
temperature  
temperature.  
control.  
NOTE: Make sure  
the SYSTEM switch  
is set to the system  
you want to control  
Run: Press to  
resume program  
schedule.  
Fan  
Auto On  
Heat Off Cool  
M33612  
(
Heat or Cool).  
System Switch is used to control  
Fan Switch is used to control your fan.  
your heating or cooling system.  
In “Auto” mode, the fan runs only when  
the heating or cooling system is on.  
Heat: Heating system control.  
Off: All systems off.  
Cool: Cooling system control.  
If set to “On,” the fan runs continuously.  
Display screen  
Setpoint indicator  
Appears when the setpoint  
temperature is displayed.  
Low battery warning  
(see page 15)  
Lo  
Batt  
Current day/time  
Set  
am  
:
(
see page 11)  
6 30  
We  
7
5
Wake  
Heat  
On  
M32701  
Current program period  
Wake/Leave/Return/Sleep  
(
see pages 11–13)  
System status  
Cool on: Cooling system is on.  
Heat on: Heating system is on.  
Temperature  
The ambient (measured)  
temperature is normally displayed.  
To view the setpoint temperature,  
press the Up or Down button  
once. The setpoint temperature will  
appear for five seconds.  
When Cool On is flashing, compressor  
protection is engaged (see page 14).  
1
0
href="
Set the time and day  
1
. Press the SET button, then press  
s or t to set the clock time.  
. Press the SET button, then press  
s or t to select the day of the  
week.  
Set Time  
Set  
:
am  
2
6 30  
Hold  
Run  
3
. Press RUN to save & exit.  
M33787  
NOTE: If the clock flashes, the  
thermostat will follow your settings  
for the Monday “Wake” time period  
until you reset the time and day.  
Set  
Day  
Set  
Hold  
Run  
We  
M33788  
Program Schedule  
You can program four time periods each day, with different settings for  
weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the  
table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.  
Wake - Set to the time you  
awaken and the temperature you  
want during the morning, until  
you leave for the day.  
Heat  
Cool  
Wake  
70 °  
78 °  
(
6:00 am)  
Leave  
8:00 am)  
62 °  
70 °  
62 °  
85 °  
78 °  
82 °  
Leave - Set to the time you leave  
home and the temperature you  
want while you are away (usually  
an energy-saving level).  
(
Return  
(6:00 pm)  
Return - Set to the time you  
return home and the temperature  
you want during the evening,  
until bedtime.  
Sleep  
10:00 pm)  
(
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight  
usually an energy-saving level).  
(
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.  
1
1
href="
To adjust program schedules (RTH2300)  
1
. Press SET until Set Schedule is  
displayed.  
. Press s or t to set your weekday  
Wake time (Mo-Fr), then press  
SET.  
2
Set  
Set  
am  
:
6
30  
Hold  
Run  
3
4
. Press s or t to set the  
temperature for this time period,  
then press SET.  
. Set time and temperature for the  
next time period (Leave). Repeat  
steps 2 and 3 for each weekday  
time period.  
. Press SET to set weekend time  
periods (Sa & Su), then press RUN  
to save & exit.  
Mo Tu We Th Fr 75  
Wake  
Set Schedule  
M33794  
5
NOTE: Make sure the thermostat  
is set to the system you want to  
program (Heat or Cool).  
To adjust program schedules (RTH221)  
1
2
3
. Press SET until Set Schedule is  
displayed.  
Set  
Set  
am  
:
6
30  
. Press s or t to set your Wake  
time (Mo-Su), then press SET.  
. Press s or t to set the  
temperature for this time period,  
then press SET.  
Hold  
Run  
Mo Tu We Th Fr Sa Su 75  
Wake  
Set Schedule  
M33795  
4
. Set time and temperature for the  
next time period (Leave). Repeat  
steps 2 and 3 for each time  
period.  
5
. Press RUN to save & exit.  
NOTE: Make sure the thermostat is  
set to the system you want to program  
(
Heat or Cool).  
1
2
href="
Program schedule override (temporary)  
Press s or t to immediately adjust  
Temporary  
the temperature. This will temporarily  
override the temperature setting for  
the current time period.  
Set  
Set  
:
am  
6
30  
Hold  
Run  
7
0
M33796  
Temporary” will appear on the display  
and the current program period will  
flash.  
The new temperature will be  
maintained only until the next  
programmed time period begins (see  
page 11).  
Set  
Set  
:
am  
6
30  
Hold  
Run  
7
5
M33797  
To cancel the temporary setting at any  
time, press RUN.  
NOTE: Make sure the thermostat is set  
to the system you want to control (heat  
or cool).  
Program schedule override (permanent)  
Press HOLD to permanently adjust  
the temperature. This will override  
the temperature settings for all time  
periods.  
Set  
Set  
am  
30  
:
Hold  
6
Hold  
Run  
7
0
M33798  
The “Hold” feature turns off the  
program schedule and allows you to  
adjust the thermostat manually, as  
needed.  
Whatever temperature you set will  
be maintained 24 hours a day, until  
you manually change it, or press RUN  
to cancel “Hold” and resume the  
program schedule.  
Set  
Set  
am  
:
6
30  
Hold  
Run  
75  
M33797  
NOTE: Make sure the thermostat is  
set to the system you want to control  
(
heat or cool).  
1
3
href="
Built-in compressor protection  
This feature helps prevent damage to  
the compressor in your air conditioning  
or heat pump system.  
:
am  
30  
6
Damage can occur if the compressor is  
restarted too soon after shutdown. This  
feature forces the compressor to wait 5  
minutes before restarting.  
We  
75  
Wake  
Cool  
On  
During the wait time, the display will  
flash the message Cool On (or Heat  
On if you have a heat pump). When  
the safe wait time has elapsed, the  
message stops flashing and the  
compressor turns on.  
M32711  
Change filter (RTH2300 only)  
If the filter reminder is turned  
Change Filter – Press & Hold Run to Reset  
on during installation, the words  
Change Filter will flash on the  
screen when the filter needs to be  
replaced.  
Set  
Set  
:
am  
6
30  
Hold  
Run  
7
5
M33632  
After you replace the air filter,  
press and hold the RUN button for  
3
seconds to reset the alert.  
1
4
href="
Battery replacement  
Install two fresh AAA batteries when  
Lo Batt flashes on the screen. Lo  
Batt appears for 60 days before the  
batteries are depleted.  
Pull at bottom to remove  
thermostat from wallplate.  
Replace batteries once a year, or  
when you will be away for more than a  
month.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Most settings are stored in non-volatile  
(
permanent) memory. Only the clock  
Set  
and the day must be set after you  
replace the batteries.  
Hold  
Run  
Auto
Fan  
Set the System switch to Off before removing  
the batteries. Otherwise, the heating/cooling  
system could remain activated even when  
batteries are removed.  
HH ee aa tt OO ff ff CC oo oo ll  
Heat Off Cool  
AA uu tt oo OO nn  
O
n
M33784  
Turn thermostat over,  
insert fresh AAA  
alkaline batteries, then  
reinstall thermostat.  
RTHXXXX  
M32707  
1
5
Troubleshooting  
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.  
Most problems can be corrected quickly and easily.  
Display is  
blank  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch at heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly  
installed.  
Heating  
Set system switch to Heat. Make sure the temperature is  
set higher than the Inside temperature.  
or cooling  
system does  
not respond  
Set system switch to Cool. Make sure the temperature is  
set lower than the Inside temperature.  
Wait 5 minutes for the system to respond.  
Temperature  
settings do  
not change  
Make sure heating and cooling temperatures are set to  
acceptable ranges:  
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).  
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).  
Cool On” or  
Heat On” is  
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes  
for the system to restart safely, without damage to the  
compressor.  
flashing  
Heat On” is  
Set the System switch to Heat, and set the temperature  
level above the current room temperature.  
not displayed  
Cool On” is  
Set the System switch to Cool, and set the temperature  
level below the current room temperature.  
not displayed  
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or  
call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.  
1
6
1
-year limited warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the  
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year  
from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the  
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it  
(
at Honeywell’s option).  
If the product is defective,  
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which  
you purchased it; or  
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the  
(
(
determination whether the product should be returned to the following address:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN  
5
5422, or whether a replacement product can be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply  
if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which  
occurred while the product was in the possession of a consumer.  
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms  
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE  
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states  
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this  
limitation may not apply to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON  
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS  
HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer  
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.  
1
7
href="
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
yourhome.honeywell.com  
®
©
U.S. Registered Trademark.  
2015 Honeywell International Inc.  
3
3-00102ES—01 M.S. 07-15  
3
3-00102ES-01  
Printed in U.S.A.  
href="
Termostato  
Programable  
RSeTrieHs 2300/RTH221  
Manual del  
propietario  
Lea y guarde estas  
instrucciones.  
Para obtener ayuda, visite  
yourhome.honeywell.com  
Identifique el tipo de sistema  
Este termostato es compatible con los siguientes sistemas:  
Calefactor a gas, aceite o eléctrico  
Aire acondicionado central  
Sistema a agua caliente con o sin bomba  
Sistema de milivoltios  
Calefacción y aire acondicionado centrales  
Bomba de calor sin calefacción auxiliar  
¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!  
Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el  
cableado antes de devolver el termostato a la tienda.  
Este termostato no puede usarse en bombas de calor  
con calefacción auxiliar ni en sistemas multietapas.  
href="
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL  
MERCURIO  
Este producto no contiene mercurio. Sin  
embargo, este producto puede reemplazar  
uno que contenga mercurio. El mercurio y los  
productos que contengan mercurio no se deben  
desechar con los desperdicios domésticos.  
Hg  
Para más información sobre cómo y dónde  
reciclar adecuadamente un termostato que  
contenga mercurio en los Estados Unidos,  
consulte con Thermostat Recycling Corporation  
en www.thermostat-recycle.org.  
NO MERCURY  
NO BOTE  
MERCURIO  
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en  
Canadá, consulte con Switch the Stat en  
www.switchthestat.ca  
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire  
acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).  
Asistencia al cliente  
Para obtener asistencia relacionada con este  
producto, visite http://yourhome.honeywell.com.  
O comuníquese con el número gratuito del servicio de  
atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.  
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el  
código de fecha antes de llamar.  
Gire el termostato para ver el número de  
modelo y el código de fecha.  
RTHXXXX  
M32707  
2
href="
Acerca  
Instalación  
Programación y funcionamiento  
Configuración del reloj .......................11  
Ajuste de los cronogramas  
Instalación............................................3  
Guía de instalación avanzada..............8  
del programa......................................12  
Anulación temporal de  
los cronogramas.................................13  
Anulación permanente  
de los cronogramas ...........................13  
Protección del compresor ..................14  
Cambio del filtro.................................14  
Reemplazo de la batería....................15  
Acerca de su nuevo termostato  
Referencia rápida de los controles  
y la pantalla de inicio .........................10  
Cronogramas de ahorro de  
energía predeterminados...................11  
Apéndices  
Localización y solución  
de problemas .....................................16  
Garantía limitada................................17  
1
Desconecte la alimentación en el sistema de  
calefacción/refrigeración  
o
Caja de interruptores Interruptor de energía del sistema  
de circuito  
de calefacción/refrigeración  
3
href="
2
Remueva su viejo termostato  
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables  
adheridos.  
Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio  
sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones  
sobre cómo desecharlo adecuadamente.  
No retirar la placa  
mural todavía  
Designación de  
los terminales  
C
3
Identifique los cables  
Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas  
que se suministran.  
Rótulos para los cables  
C
M28100  
Designación de los terminales  
4
Separe la placa de montaje del termostato nuevo  
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared.  
TO REMOVE WALLPLATE  
PULL HERE  
M32731  
Placa de montaje  
4
href="
5
Coloque la placa de montaje  
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se  
suministran.  
W/  
Not  
Aux Used  
M32714  
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso  
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso  
6
Conecte los cables  
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables.  
Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise “Conexión  
alternativa” en la página 6 y conecte al terminal como se indica aquí  
(
refiérase a las notas que siguen).  
ORIFICIO DE  
CABLEADO  
CABLES  
ETIQUETADOS  
INSERTE  
LOS CABLES  
Y APRIETE  
Retire el empalme  
metálico si tiene los  
LOS TORNILLOS  
cables R y Rc.  
TORNILLO  
Not  
W
Used  
MS32732  
El termostato no trabaja con bombas de calor con calor auxiliar/de reserva.  
Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el  
cableado.  
5
href="
Conexión alternativa  
4
4
No  
Conecte  
B
O
G
Y
W
NOT  
R
Rc  
USED  
MS32734  
Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc, retire el puente  
metálico.  
No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta  
aislante.  
Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva conecte  
O o B, no ambos. Si no tiene una bomba de calor, no conecte B.  
Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante.  
Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W si está utilizando una  
bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva.  
7
Instale las baterías  
Instale dos baterías alcalinas AAA en la parte de atrás del termostato.  
RTHXXXX  
M32707  
Parte de atrás del termostato  
6
href="
8
Configure el interruptor de  
funcionamiento del ventilador  
RTHXXXX  
Mueva el interruptor a la configuración  
adecuada:  
Gas o aceite: para los sistemas de calefacción  
de gas o aceite, deje el interruptor del ventilador  
en esta posición configurada de fábrica (para  
sistemas que controlan el ventilador en una  
orden de calefacción).  
GAS OR OIL  
ELECTRIC OR HEAT PUMP  
GAS OR OIL  
Eléctrico o bomba de calor: cambie el  
interruptor a esta configuración para sistemas  
de bomba de calor o de calefacción eléctrica.  
ELECTRIC OR HEAT PUMP  
M32716  
(
Esta configuración es para sistemas que  
permitan que el termostato controle el ventilador  
en una orden de calefacción, si un cable del  
ventilador está conectado al terminal G).  
9
Instale el termostato en la  
placa de montaje  
Instale el termostato en la placa de montaje en  
la pared.  
A
Wu /x  
U
N
s
oe td  
Set  
Hold  
Run  
1
0 Active nuevamente el  
Fa n  
suministro eléctrico  
Heat Off Cool  
Auto On  
M33784  
Active nuevamente el suministro eléctrico del  
sistema de calefacción/aire acondicionado.  
o
Caja de interruptores Interruptor de energía del sistema  
de circuito de calefacción/refrigeración  
7
href="
11 Si su tipo de sistema es...  
Si su tipo de sistema es:  
q Calor y frío de una sola etapa  
q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente  
¡Felicitaciones, ya está listo!  
Si su tipo de sistema es:  
q Bomba de calor  
q Sistema de calefacción eléctrico  
q Sistema de vapor a gas/aceite  
q Sistema de de gravedad  
q Sistema de calefacción de alto  
rendimiento  
q Sistema de calefacción de agua  
caliente  
Continúe con la instalación avanzada para adaptar el termostato a su tipo de  
sistema.  
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras  
preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502.  
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará  
con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de  
1
20/240 voltios.  
Guía de instalación avanzada  
Ingrese la configuración del sistema  
Para ingresar la configuración del sistema,  
Set  
presione y mantenga presionados los  
Hold  
botones s (arriba) y t (abajo) hasta  
Run  
que el visualizador cambie (5 segundos  
aproximadamente).  
Fan  
Auto On  
Cómo cambiar la configuración  
Heat Off Cool  
Heat Off Cool  
Auto On  
M33785  
1
. Presionar s o t para cambiar la  
función.  
Set  
2
. Presionar s y t al mismo tiempo  
por un segundo para ir a la función  
siguiente.  
Hold  
Run  
5
5
3
. Presione el botón Run para salir y  
guardar los cambios.  
M33786  
Función  
Configuración  
8
href="
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté  
abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios  
automáticamente y sale del menú.  
Descripción  
Presione el botón  
s o t para  
Función  
Configuración  
5
elegir su sistema de  
calefacción y optimizar su  
funcionamiento  
5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice esta  
configuración si tiene un sistema de calefacción estándar de gas  
o aceite cuyo rendimiento sea inferior al 90%.  
6
Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta configuración  
si tiene cualquier tipo de sistema de calefacción eléctrica.  
Bomba de calor, sistema de calefacción de agua  
caliente o de alto rendimiento: utilice esta configuración si  
tiene un sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo  
rendimiento sea superior al 90%.  
3
2
Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite: utilice  
esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o  
gravedad.  
1
4
elegir el indicador de  
temperatura en grados  
Fahrenheit o Centígrados  
0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F)  
1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C)  
1
2
2
5*  
0
elegir la configuración de 1 Encendido  
protección del compresor 0 Apagado  
elegir el visualizador del  
reloj  
0 Visualizador de 12 horas  
1 Visualizador de 24 horas  
1
seleccionar Change  
0 Apagado  
1 30 días  
(
RTH2300 Filter Timer (Cambio del  
únicamente) temporizador del filtro)  
2 90 días  
3
4
5
6 meses  
9 meses  
1 año  
4
0
restituir las  
0 Apagado  
(
RTH2300 configuraciones  
1 Encendido: Las configuraciones predeterminadas del  
cronograma del programa se indican en la página 11.  
únicamente) predeterminadas del  
cronograma del programa  
*
Protección del compresor: Esta función hace que el compresor demore aproximadamente 5  
minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este período de espera,  
el mensaje “Cool on” (Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción activada) aparece en el  
visualizador.  
Acerca de su nuevo termostato  
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de  
funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y  
con sólo apretar un botón.  
Pantalla iluminada con luz de fondo en RTH2300.  
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.  
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.  
Configuraciones del programa predeterminadas  
Cancelación temporal y permanente del horario.  
Protección del compresor incorporada.  
9
href="
Controles del termostato  
Set (configuración):  
Presione este botón para  
configurar la hora, el día o el  
Ajuste de la  
temperatura  
Presione los  
botones de  
cronograma.  
Set  
Hold (suspender):  
desplazamiento  
hacia arriba o  
hacia abajo hasta  
que llegue a  
la temperatura  
deseada.  
Hold  
Presiónelo para anular el  
Run  
control de temperatura  
programada.  
Run (restablecer):  
Presione para volver al  
Fan  
Auto On  
Heat Off Cool  
Heat Off Cool  
Auto On  
cronograma del programa.  
Nota: Asegúrese  
de que el interruptor  
SYSTEM esté  
M33612  
El interruptor del SYSTEM (sistema)  
se utiliza para controlar el sistema de  
calefacción o refrigeración.  
El interruptor del FAN  
(ventilador) se utiliza para configurado con el  
controlar el ventilador.  
sistema que usted  
quiere controlar  
(calor o frío).  
“Heat” (calor): Controla el  
sistema de calefacción.  
“Off” (apagado): Apaga todos los  
sistemas.  
“Cool” (frío): Controla el sistema  
de refrigeración.  
En el modo “Auto”, el  
ventilador funciona  
solamente cuando la calefacción o el sistema  
de refrigeración están encendidos.  
Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin  
interrupción.  
Pantalla de visualización  
Indicador de punto de ajuste  
Aparece cuando se visualiza  
el punto de ajuste de  
Aviso de batería baja  
(vea la página 15)  
Temperatura  
Indica normalmente la  
temperatura ambiente  
la temperatura.  
Lo  
Batt  
Hora y día  
Set  
am  
30  
(
medida). Para ver la  
actuales  
:
6
temperatura del punto  
de ajuste, presione  
el botón Arriba o  
(
vea la  
We  
7
5
página 11)  
Wake  
Heat  
On  
Abajo una vez. La  
temperatura del punto  
de ajuste aparecerá  
durante 5 segundos.  
M32701  
Período de la  
programación actual  
Estado del sistema  
Cool on” (frío encendido): El sistema de  
refrigeración está encendido.  
Heat on” (calor encendido): El sistema de  
calefacción está encendido.  
Wake/Leave/Return/Sleep  
horas en que se despierta,  
(
se va de su casa, regresa  
y se duerme [vea las  
páginas 11 a 13])  
Cuando Cool On parpadean, la protección del  
compresor está activada (ver la página 14).  
1
0
href="
Configuración de la hora y el día  
1
2
3
. Presione el botón “SET”, luego  
presione s o t para configurar  
la hora del reloj.  
. Presione el botón “SET”,  
luego presione s o t para  
seleccionar el día de la semana.  
. Presione “RUN” para guardar y  
salir.  
Set Time  
Set  
:
am  
6 30  
Hold  
Run  
M33787  
NOTA: Si el reloj destella,  
el termostato seguirá sus  
configuraciones para el período  
Set  
Day  
Set  
Hold  
Run  
Wake” (despertar) del lunes hasta  
We  
que vuelva a configurar la hora y  
el día.  
M33788  
Cronograma del programa  
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes  
configuraciones para los días de semana y los fines de semana.  
Recomendamos estas configuraciones preestablecidas (se muestran en el  
cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos de calefacción y  
refrigeración.  
Heat”  
“Cool”  
WAKE” - Programe la hora en  
“Wake”  
6:00 a. m.)  
que se despierta y la temperatura  
que quiere durante la mañana,  
hasta que usted se va de su casa.  
70 °  
78 °  
(
Leave”  
62 °  
70 °  
62 °  
85 °  
78 °  
82 °  
LEAVE” - Programe la hora en  
(
8:00 a. m.)  
que usted se va de su casa y la  
temperatura que quiere mientras  
no esté en su casa (por lo general,  
un nivel de ahorro de energía).  
“Return”  
(6:00 a. m.)  
“Sleep”  
10:00 a. m.)  
RETURN” - Programe la hora  
(
en que regresa a su casa y la  
temperatura que quiere durante la  
tarde hasta que se va a dormir.  
SLEEP” - Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere  
durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).  
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los  
fines de semana.  
1
1
href="
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH2300)  
1
. Presione SET (configurar) hasta  
que Set Schedule (configurar el  
cronograma) se muestre en la  
pantalla.  
. Presione s o t para configurar la  
hora para despertarse para el día  
que se muestra y luego presione  
SET.  
Set  
Set  
am  
30  
2
:
6
Hold  
Run  
Mo Tu We Th Fr  
75  
M33794  
Wake  
Set Schedule  
3
4
5
. Presione s o t para configurar  
la temperatura para este período y  
luego presione SET.  
. Configure la hora y la temperatura para el próximo  
período (Leave). Repita los pasos 2 y 3 para el período  
de tiempo de cada día.  
. Presione RUN para guardar y salir.  
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con  
el sistema que quiere programar (Heat o Cool).  
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH221)  
1
. Presione SET (configurar) hasta  
que Set Schedule (configurar el  
cronograma) se muestre en la  
pantalla.  
Set  
Set  
am  
:
6
30  
Hold  
Run  
Mo Tu We Th Fr Sa Su 75  
Wake  
2
. Presione s o t para configurar  
la hora en que se despierta de  
Set Schedule  
M33795  
(
Mo-Su [lunes a viernes]), y luego  
presione SET.  
3
4
. Presione s o t para configurar  
la temperatura para este período y  
luego presione SET.  
. Configure la hora y la temperatura  
para el próximo período (Leave  
[
salir]). Repita los pasos 2 y 3 para  
cada período.  
5
. Presione RUN para guardar y salir.  
NOTA: Asegúrese de que el  
termostato esté configurado con el  
sistema que quiere programar (Heat  
o Cool).  
1
2
href="
Programación de la anulación del cronograma (temporal)  
Presione s o t para ajustar  
Temporary  
inmediatamente la temperatura. Esto  
Set  
Set  
:
am  
6
30  
anulará temporalmente la configuración Hold  
de la temperatura para el período  
actual.  
7
0
M33796  
Run  
La palabra “Temporary”  
(
temporalmente) aparecerá en la  
pantalla y el período del programa  
actual destellará.  
Set  
Set  
:
am  
6 30  
Hold  
Run  
7
5
M33797  
La nueva temperatura se mantendrá  
solamente hasta que comience el  
próximo período programado (vea la  
página 11).  
Para cancelar la configuración en cualquier momento,  
presione “RUN”.  
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado  
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).  
Programación de la anulación del cronograma (permanente)  
Presione “HOLD” para ajustar  
permanentemente la temperatura.  
Esto anulará las configuraciones de la  
temperatura para todos los períodos.  
Set  
Set  
am  
30  
7
:
Hold  
6
Hold  
Run  
0
M33798  
La función “Hold” apaga el  
cronograma del programa y le  
permite ajustar el termostato  
manualmente, según sea necesario.  
Cualquiera que sea la temperatura  
que configure, ésta se mantendrá las  
Set  
Set  
am  
:
6
30  
Hold  
Run  
2
4 horas del día, hasta que la cambie  
7
5
M33797  
manualmente o presione “RUN”  
para anular “Hold” y retomar el  
cronograma.  
NOTA: Asegúrese de que el  
termostato esté configurado con el  
sistema que usted quiere controlar  
(
calor o frío).  
1
3
href="
Protección del compresor incorporada  
Esta función ayuda a prevenir el daño  
del compresor en su acondicionador  
de aire o en su sistema de bomba de  
:
am  
6 30  
We  
calor.  
El compresor puede dañarse si se  
vuelve a iniciar inmediatamente  
después de ser apagado. Esta  
característica hace que el compresor  
demore unos minutos antes de volver a  
iniciarse.  
75  
Wake  
Cool  
On  
M32711  
Durante el tiempo de espera, la  
pantalla mostrará el mensaje “Cool  
On” (o “Heat On” si tiene una bomba  
de calor). Cuando haya transcurrido  
el tiempo de espera de seguridad,  
el mensaje dejará de titilar y se  
encenderá el compresor.  
Cambio del filtro (RTH2300 solamente)  
Si el recordatorio de cambio del  
Change Filter – Press & Hold Run to Reset  
filtro se activa durante la instalación,  
las palabras Change Filter (cambie  
el filtro) destellarán en la pantalla  
cuando deba cambiar el filtro.  
Set  
Set  
:
am  
6
30  
Hold  
Run  
7
5
M33632  
Después de que reemplace el  
filtro de aire, presione y sostenga  
presionado el botón RUN (ejecutar)  
durante 3 segundos para reiniciar  
la alerta.  
1
4
href="
Reemplazo de la batería  
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt  
Hale de la parte inferior  
para quitar el termostato  
de la placa para pared.  
parpadee en la pantalla. El icono aparecerá  
6
0 días antes de que las pilas estén  
completamente descargadas.  
Reemplace las pilas una vez por año o luego  
de una ausencia de más de un mes.  
La mayor parte de los datos de la  
configuración están almacenados en la  
memoria no volátil (permanente).  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse  
después del reemplazo de las pilas.  
Set  
Hold  
Run  
Ponga el conmutador del sistema en OFF  
antes de retirar las pilas. De lo contrario, el  
sistema de calefacción/enfriamiento puede  
permanecer activado aun cuando se hayan  
sacado las baterías.  
Auto
Fan  
HH ee aa tt OO ff ff CC oo oo ll  
Heat Off Cool  
AA uu tt oo OO nn  
O
n
M33784  
Gire el termostato e  
inserte baterías AAA  
alcalinas nuevas;  
luego, vuelva a instalar  
el termostato.  
RTHXXXX  
M32707  
1
5
Localización y solución de problemas  
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se  
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida  
y fácilmente.  
La pantalla  
está vacía  
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,  
reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema  
de calefacción y refrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción  
esté bien cerrada.  
Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén  
instaladas correctamente.  
El sistema de  
calefacción o  
refrigeración no  
responde  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat.”  
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la  
temperatura interna.  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool.”  
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la  
temperatura interna.  
Espere 5 minutos para que responda el sistema.  
Las  
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén  
configuraciones configuradas en rangos aceptables:  
de la  
temperatura no  
cambian  
“Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).  
“Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).  
El mensaje  
La función de la protección del compresor está  
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema  
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el  
compresor.  
Cool On” o  
Heat On” titila  
Heat On” no  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”  
y configure el nivel de temperatura por encima de la  
temperatura ambiente actual.  
aparece en la  
pantalla  
Cool On” no  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”  
y configure el nivel de temperatura por debajo de la  
temperatura ambiente actual.  
aparece en la  
pantalla  
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite  
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del  
servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.  
1
6
Garantía limitada de 1 año  
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1)  
año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha  
de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de  
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo  
reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).  
Si el producto tiene defectos,  
(
i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde  
lo compró; o  
(
ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.  
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:  
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N.,  
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se  
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado  
por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.  
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro  
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR  
LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O  
INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS  
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,  
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.  
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL  
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA  
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA  
PRESENTE GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una  
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso.  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos  
que varían según el estado.  
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer  
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.  
1
7
href="
Automatización y control desenlace  
Honeywell International Inc.  
1
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
yourhome.honeywell.com  
®
©
Marca Registrada en los E.U.A  
2015 Honeywell International Inc.  
3
3-00102ES—01 M.S. 07-15  
3
3-00102ES-01  
Impreso en EE. UU.