Honeywell TH6320R Thermostat User Manual

Home

href="
Operating Manual  
®
FocusPRO TH6320R  
Wireless Thermostat  
Termóstato inalámbrico  
Thermostat Sans Fil  
href="
Quick Reference Card  
Grasp and pull to see basic  
operating instructions at a  
glance.  
Battery Holder  
Press down and pull to  
remove batteries.  
Batteries should be  
replaced once a year  
(see page 16).  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage,  
do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Read and save these instructions  
®
U.S. Registered Trademark. Patents pending.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. All rights reserved.  
href="
Contents  
Español: vea la página 20 • Français : voir la page 40  
About your new thermostat  
Programming at a glance............2  
Quick reference to controls ........3  
Quick reference to display..........4  
Auto-changeover (heat/cool) ....12  
Remote control..........................13  
Display outdoor climate............14  
Find lost remote control............14  
Special features ........................15  
Programming & Operation  
Set time and day ........................5  
Fan settings (auto/on) ................6  
System settings (heat/cool)..........7  
Program schedules ....................8  
Program schedule overrides ....10  
Appendices  
Battery replacement..................16  
In case of difficulty....................18  
Limited warranty........................19  
Regulatory information..............60  
1
href="
About your new thermostat  
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to  
do is set the time and day. Then check the settings below and change if  
needed:  
1
2
3
4
Set time and day (required for proper operation)...............See page 5  
Select fan setting (Auto/On)....................................................See page 6  
Select system setting (Heat/Cool) .........................................See page 7  
Program schedules: Preset to energy-saving levels  
while you’re at work or asleep (assumes you  
wake at 6 am, leave at 8 am, return at 6 pm  
and go to bed at 10 pm).........................................................See pages 8-9  
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time,  
and manually adjust the temperature (see pages 10-11).  
2
href="
Quick reference to controls  
Digital display (see page 4)  
Battery holder (see page 16)  
Temperature buttons  
Press to adjust temperature  
settings (see page 10-11)  
Hold button  
Press to override programmed  
temperature control (see page 11)  
Function buttons  
Press to select the function displayed just above each button.  
Functions change depending on the task.)  
(
3
href="
Quick reference to display screen  
Current inside temperature  
Low battery warnings  
see pages 16-17)  
Current time/day  
(see page 5)  
(
Temperature setting  
(see pages 9-11)  
Indoor Recovery Replace Battery Heat  
Setting  
Recovery  
°
°
5
(see page 15)  
Auxiliary heat  
(Only for heat pumps  
with auxiliary heat)  
7
AM  
7
5
6:30  
Wake  
Fan  
Auto  
Current program period  
Wake/Leave/Return/Sleep  
Aux Heat On  
(see pages 8-9)  
Set  
System  
Heat  
More  
System status  
Heat On/Cool On  
Clock/Day  
Schedule  
(If flashing, see p. 15)  
Set Clock/Day/Schedule  
see pages 5 & 9)  
(
System setting  
More  
Heat/Cool/Auto/Off/Em  
Heat (see page 7)  
Press to view outdoor climate (if  
outdoor sensor is installed), or to  
find a misplaced remote control if  
installed (see page 14)  
Fan setting  
Auto/On (see page 6)  
4
href="
Set the time and day  
Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then adjust time  
1
2
3
Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then  
press to set clock.  
or  
4
:
30 PM  
Press SET DAY, then press  
or  
to select the day of week.  
Press DONE to save.  
Set  
Fan  
System  
More  
Clock/Day  
Schedule  
Auto  
Heat  
Note: If the SET CLOCK/DAY/SCHEDULE  
option is not displayed, press DONE  
or CANCEL.  
Press SET DAY, then select current day  
Note: If the display flashes Set  
Clock, the thermostat will follow your  
settings for the weekday “Wake”  
time period until you reset the time  
and day.  
Wed  
Set  
Day  
Set  
Schedule  
Done  
5
href="
Select the fan setting  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
More  
Press FAN to select Auto or On.  
Auto  
Heat  
In “Auto” mode (the most commonly  
used setting), the fan runs only when the  
heating or cooling system is on.  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
On  
System  
If set to “On,” the fan runs continuously.  
Heat  
Note: Options may vary  
depending on your heating/  
cooling equipment.  
6
href="
Select the system setting  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
Auto  
System  
More  
Press SYSTEM to select:  
Heat  
Heat: Thermostat controls only the  
heating system.  
Cool: Thermostat controls only the  
cooling system.  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
Auto  
System  
More  
Cool  
Off: All systems are off.  
Auto: Thermostat automatically  
selects heating or cooling depending  
on the indoor temperature.  
Em Heat (only for heat pumps with  
auxiliary heat): Thermostat controls  
Emergency and Auxiliary Heat.  
Compressor is locked out.  
Note: Options may vary  
depending on your heating/  
cooling equipment.  
7
href="
®
EnergyStar settings for maximum cost savings  
®
This thermostat is pre-set to use EnergyStar program settings. We recom-  
mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by  
as much as 33%. (See next page to adjust times and temperatures of each  
time period.)  
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)  
Wake  
7
0°  
2°  
0°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
70°  
78°  
(
6:00 am)  
Leave  
8:00 am)  
°
62  
°
85  
6
(
[
Or cancel period]  
[Or cancel period]  
Return  
6:00 pm)  
°
°
7
70  
78  
(
[
Or cancel period]  
[Or cancel period]  
Sleep  
10:00 pm)  
62°  
82°  
(
8
href="
To adjust program schedules  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
1
2
3
4
Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET  
SCHEDULE.  
Auto  
Heat  
Press  
Wake time (Mon-Fri), then press NEXT.  
Press or to set the temperature  
or  
to set your weekday  
Set  
Day  
Set  
Schedule  
Done  
for this time period, then press NEXT.  
Set time and temperature for the next  
time period (Leave). Repeat steps 2  
and 3 for each weekday time period.  
Press NEXT to set weekend time  
periods (Sat-Sun), then press DONE to  
save & exit.  
Heat  
Setting  
Set Schedule  
AM  
°
6
:00 70  
Mon Tue Wed Thu Fri  
Wake  
5
Cancel  
Period  
Done  
Next  
Note: Make sure the thermostat is set to the  
system you want to program (Heat or Cool).  
9
href="
Program schedule override (temporary)  
Press to temporarily adjust temperature  
Press  
or  
to immediately  
adjust the temperature. This will  
temporarily override the temper-  
ature setting for the current time  
period.  
Indoor  
Heat  
Setting  
°
Hold Until  
°
5
7
7
5
6
Fan  
Auto  
:00PM  
The new temperature will be  
maintained only until the next  
programmed time period begins  
Cancel  
System  
More  
Heat  
(
see page 8).  
Temperature will be  
maintained until time  
shown  
To cancel the temporary setting  
at any time, press CANCEL.  
Press to resume  
program schedule  
10  
href="
Program schedule override (permanent)  
Press to permanently adjust temperature  
Press HOLD to permanently adjust  
the temperature. This will over-  
ride the temperature settings for  
all time periods.  
Indoor  
Heat  
Setting  
°
Hold  
°
5
7
7
5
6
Fan  
Auto  
:00PM  
The “Hold” feature turns off the  
program schedule and allows you  
to adjust the thermostat manually,  
as needed.  
Cancel  
System  
More  
Heat  
Whatever temperature you set  
will be maintained 24 hours a day,  
until you manually change it, or  
press CANCEL to resume the pro-  
grammed schedule.  
Press to resume  
program schedule  
11  
href="
Auto Changeover (heat/cool)  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Auto Changeover is a feature used in  
climates where both air conditioning and  
heating are often used on the same day.  
When the system is set to Auto, the ther-  
mostat automatically selects heating or  
cooling depending on the indoor  
temperature.  
Auto  
Auto  
Press until screen  
displays “Auto”  
Heat and cool settings must be at least 3  
degrees apart. The thermostat will auto-  
matically adjust settings to maintain this  
Note: The Auto system setting  
may not appear, depending on  
how your thermostat was  
installed.  
3-degree separation.  
12  
href="
Remote control  
Temperature is measured at  
location of remote control  
The optional remote control can act as a  
mobile thermostat, to maintain a  
comfortable temperature as you move  
from room to room.  
°
°
5
Remote has Control  
7
When the system is responding to  
temperatures measured at the Remote,  
the thermostat will display Remote has  
Control.  
7
2
Fan  
Auto  
Reading  
at Remote  
at Thermostat  
Cancel  
More  
Press CANCEL to restore temperature  
control to the thermostat (the system will  
only respond to temperatures measured  
at the thermostat).  
Note: The thermostat may take up to 15 seconds to respond to commands entered at the  
remote control. See Remote Control Operating Manual for more information.  
13  
href="
Additional features  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
Auto  
System  
More  
To display outdoor climate  
Heat  
If you have an outdoor air sensor, press  
MORE to display the current outdoor tem-  
perature and humidity. Press DONE to exit.  
Press to display  
more options  
Outdoor  
temperature humidity  
Outdoor  
To find a lost remote control  
Outdoor  
Outdoor  
Humidity  
If you misplace a remote control, press  
MORE, then FIND REMOTE. The remote will  
beep for two minutes to help you locate  
it. Press anywhere on the display screen  
to stop the beeping.  
°
%
5
0
8
5
FindRemote  
Done  
Press to find a lost  
remote control  
14  
href="
Special features  
Built-in compressor protection: This feature helps prevent damage to the  
compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can  
occur if the compressor is re-started too soon after shutdown. This feature  
forces the compressor to wait for a few minutes before restarting.  
During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On  
if you have a heat pump).  
Adaptive Intelligent Recovery: This feature eliminates guesswork when  
setting your schedule. It allows the thermostat to “learn” how long your fur-  
nace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so  
the temperature is reached at the time you set.  
Note: When Adaptive Intelligent Recovery is in effect, the thermostat  
will display “Recovery”.  
15  
href="
Battery replacement (thermostat)  
Press and pull to remove  
Install fresh batteries when the REPLACE  
BATTERY warning begins flashing. The warn-  
ing flashes about two months before the  
batteries are depleted.  
Remove the battery holder and install 2  
fresh AA alkaline batteries.  
After batteries are installed, the thermo-  
stat will automatically restore communi-  
cation with the wireless network within a  
few minutes.  
Insert fresh AA alkaline  
batteries, then reinstall  
battery holder  
Note: If batteries are inserted within t2 minutes,  
the time and day will not have to be reset. All  
other settings are retained in memory.  
16  
href="
Battery replacement (outdoor air sensor)  
Remove sensor  
from bracket  
Replace outdoor sensor batteries when  
the REPLACE BATTERY OUTDOOR warning begins  
flashing on the thermostat. The warning  
flashes about two months before the bat-  
teries are depleted.  
Remove the sensor from the bracket,  
remove the cover and install 2 fresh AA  
lithium batteries.  
After batteries are installed, the sensor  
will automatically restore communication  
with the wireless network within a few  
minutes.  
Remove cover  
and install 2  
fresh AA lithium  
batteries  
17  
href="
In case of difficulty  
Heating or  
cooling system  
does not respond  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch at heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Wait 5 minutes for the system to respond.  
Screen displays Thermostat has lost radio contact with the wireless network (usually  
No Signal” because of a power outage). To restore power:  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch at heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
After power is restored, the thermostat will automatically restore wireless  
communication within a few minutes.  
18  
href="
Up to 5-year limited warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be  
free from defects in the workmanship or materials, under  
normal use and service, for a period of three (3) years from  
the date of purchase by the consumer. If at any time during  
the warranty period the product is determined to be defec-  
tive or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at  
Honeywell's option).  
FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR  
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of inci-  
dental or consequential damages, so this limitation may not  
apply to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HON-  
EYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF  
ANY IMPLIED  
If the product is defective,  
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MER-  
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-  
POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURA-  
TION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limita-  
tions on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitation may not apply to you.  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-  
chase, to the place from which you purchased it; or  
(
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.  
Customer Care will make the determination whether the  
product should be returned to the following address:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas  
Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
replacement product can be sent to you.  
If you have any questions concerning this warranty, please  
write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,  
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada,  
write Retail Products ON15-02H, Honeywell  
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough,  
Ontario M1V4Z9.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.  
This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that  
the defect or malfunction was caused by damage which  
occurred while the product was in the possession of a con-  
sumer.  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace  
the product within the terms stated above. HONEYWELL  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF  
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,  
When the product is registered on-line at  
www.warranty.Honeywell.com, the standard manufacture  
coverage stated above extends to a period of (5) years.  
19  
href="
Tarjeta de referencia  
Sujete la tarjeta y jale  
de ella para ver rápida-  
mente las instrucciones  
básicas de  
Soporte de las  
baterías  
Presione y jale para  
retirar las baterías.  
Las baterías deben  
reemplazarse una  
vez al año.  
funcionamiento.  
(vea la pág. 16).  
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Para evitar posibles daños al compre-  
sor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea  
inferior a 50 °F (10 °C).  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Lea y guarde estas instrucciones  
®
Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
href="
Índice  
Español: vea la página 20 • Français : voir la page 40  
Acerca de su termostato nuevo  
Programación rápida ................22  
Referencia de los controles......23  
Referencia de la pantalla ..........24  
Control remoto ..........................33  
Visualización de la  
temperatura exterior..................34  
Búsqueda del control remoto  
extraviado ..................................34  
Funciones especiales................35  
Programación y funcionamiento  
Configuración de la hora/día ....25  
Configuración del ventilador ....26  
Configuración del sistema ........27  
Cronogramas del programa......28  
Anulación del cronograma  
Apéndices  
Reemplazo de las baterías ......36  
En caso de inconvenientes ......38  
Garantía limitada ......................39  
Información reguladora ............60  
del programa ............................30  
Función Auto Changeover  
(Heat/Cool) ................................32  
21  
href="
Acerca de su termostato nuevo  
Su termostato nuevo está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo  
que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las sigu-  
ientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas:  
1
2
3
4
Configuración de la hora/día (necesaria).........................Vea la pág. 25  
Selección de la configuración del ventilador (Auto/On) ....Vea la pág. 26  
Selección de la configuración del sistema (Heat/Cool)...Vea la pág. 27  
Cronogramas del programa: predeterminados en  
niveles de ahorro de energía mientras está en el  
trabajo o duerme............................................................Vea las págs. 28-29  
CONTROL DE TEMP. AL TACTO: puede anular la configuración del cronograma en  
cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las págs. 30 a 31).  
22  
href="
Referencia rápida de los controles  
Pantalla digital (vea la pág. 24)  
Soporte de las baterías  
(vea la pág. 36)  
Botones de la temperatura  
Presione para ajustar las  
configuraciones de temperatura  
(vea las págs. 30 a 31)  
Botón Hold  
Presione para anular el control de  
temperatura programada (vea la pág. 31)  
Botones de funciones  
Presione para elegir la función que se muestra encima de  
cada botón.  
23  
href="
Referencia rápida de la pantalla  
Temperatura interior actual  
Avisos de batería baja  
vea págs. 36-37)  
Hora y día actuales  
(vea pág. 25)  
(
Config. de la temp.  
vea p. 29-31)  
Indoor Recovery Replace Battery Heat  
Setting  
(
Recovery  
°
(vea pág. 35)  
°
75  
Calefacción auxiliar  
(solo para bombas de  
calor con calefacción  
auxiliar)  
AM  
7
5
6:30  
Wake  
Fan  
Auto  
Período del programa  
Wake/Leave/Return/Sleep  
Aux Heat On  
(vea pág. 28-29)  
Set  
System  
Heat  
More  
Estado del sistema  
Heat On/Cool On  
Clock/Day  
Schedule  
Set Clock/Day/Schedule  
vea págs. 25 & 29)  
(si destella, vea p. 25)  
(
Config. del sistema  
Heat/Cool/Auto/Off/Em  
Heat (vea pág. 27)  
More  
Presione para ver la temperatura  
exterior (si se instaló un sensor  
exterior) o para buscar un control  
remoto extraviado si está instalado  
Config. del ventilador  
Auto/On (svea pág. 26)  
(vea pág. 24)  
24  
href="
Configuración de la hora y el día  
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego ajuste la hora  
1
2
3
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y  
luego presione  
o
para  
configurar la hora.  
4
:
30 PM  
Presione SET DAY y luego pre-  
sione para seleccionar  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Auto  
Heat  
o
el día de la semana.  
Presione DONE para guardar.  
Presione SET DAY y luego seleccione el día  
Nota: si no se muestra la opción  
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, presione  
DONE o CANCEL.  
Wed  
Set  
Day  
Set  
Schedule  
Nota: si en la pantalla aparece el  
mensaje Set Clock, el termostato  
seguirá sus configuraciones para el  
período “Wake” de los días de sem-  
ana, hasta que vuelva a configurar la  
hora y el día.  
Done  
25  
href="
Selección de la configuración del ventilador  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Presione FAN para seleccionar Auto u On.  
Auto  
Heat  
En el modo “Auto”, la configuración más  
comúnmente utilizada, el ventilador fun-  
ciona solamente cuando está encendido  
el sistema de calefacción o refrigeración.  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
On  
System  
More  
Heat  
Si se configura en “On,” el ventilador  
funciona continuamente.  
Nota: las opciones pueden variar  
según el equipo de calefacción/  
refrigeración.  
26  
href="
Selección de la configuración del sistema  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Presione SYSTEM para seleccionar:  
Auto  
Heat  
Heat: el termostato controla sola-  
mente el sistema de calefacción.  
Cool: el termostato controla sola-  
mente el sistema de refrigeración.  
Off: los sistemas de calefacción y  
refrigeración están apagados.  
Auto: el termostato elige cuándo  
calentar o refrigerar, según la  
temperatura interior.  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
Auto  
System  
More  
Cool  
Nota: las opciones pueden variar  
según el equipo de calefacción/  
refrigeración.  
Em Heat (solamente para bombas de  
calor con calefacción auxiliar): el  
termostato controla la calefacción  
auxiliar y de emergencia. El compre-  
sor se bloquea.  
Nota: para evitar posibles daños  
al compresor, no haga funcionar el  
sistema de refrigeración cuando la  
temperatura exterior sea inferior a  
5
0°F (10°C).  
27  
href="
®
Configuraciones de EnergyStar para mayores ahorros en los costos  
Este termostato está configurado previamente para utilizar las configura-  
®
ciones del programa EnergyStar . Recomendamos estas configuraciones  
debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración hasta en un  
33%. (Vea la pág. siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de  
cada período).  
Heat (Lun-Vier) Cool (Lun-Vier) Heat (Sáb-Dom) Cool (Sáb-Dom)  
Wake  
7
0°  
2°  
0°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
70°  
62°  
70°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
(
6:00 am)  
Leave  
8:00 am)  
6
(
Return  
6:00 pm)  
7
(
Sleep  
10:00 pm)  
(
28  
href="
Para ajustar los cronogramas del programa  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
1
2
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET  
SCHEDULE.  
Auto  
Heat  
Presione  
o
para configurar la  
hora Wake (de lunes a viernes) y luego  
presione NEXT.  
Set  
Day  
Set  
Schedule  
Done  
3
4
Presione  
o
para configurar la  
temperatura para este período y  
luego presione NEXT.  
Heat  
Setting  
Set Schedule  
AM  
°
Configure la hora y la temperatura  
para el próximo período (Leave).  
Repita los pasos 2 y 3 para cada día  
de la semana.  
Presione NEXT para configurar los  
períodos para el fin de semana (de  
sábado a domingo) y luego presione  
DONE para guardar y salir.  
6
:00 70  
Mon Tue Wed Thu Fri  
Wake  
5
Cancel  
Period  
Done  
Next  
Nota: asegúrese de que el  
termostato esté configurado en el  
sistema que desea programar  
29  
(
Heat o Cool).  
href="
Anulación del cronograma del programa (temporal)  
Presione para ajustar temporalmente la temp.  
Presione  
o
para ajustar la  
temperatura inmediatamente.  
Esto anulará temporalmente la  
configuración de la temperatura  
para el período actual.  
Indoor  
Heat  
Setting  
°
Hold Until  
°
5
7
7
5
6
Fan  
Auto  
:00PM  
La nueva temperatura se  
Cancel  
System  
More  
Heat  
mantendrá solamente hasta que  
comience el próximo período  
programado (vea la pág. 28).  
La temperatura se  
mantendrá hasta la  
hora que se muestra  
Para cancelar esta configuración  
en cualquier momento, presione  
CANCEL.  
Presione para volver  
al cronograma del  
programa  
30  
href="
Anulación del cronograma del programa (permanente)  
Presione para ajustar permanentemente la temp.  
Presione HOLD para ajustar perma-  
nentemente la temperatura. Esto  
anulará las configuraciones de  
temperatura para todos los  
períodos.  
Indoor  
Heat  
Setting  
°
Hold  
°
5
7
7
5
6
Fan  
Auto  
:00PM  
La función “Hold” apaga el crono-  
grama del programa y le permite  
ajustar el termostato manualmente,  
según sea necesario.  
Cancel  
System  
More  
Heat  
Presione para volver al  
cronograma del programa  
La temperatura que usted config-  
ure se mantendrá las 24 horas del  
día, hasta que la cambie manual-  
mente o presione CANCEL para volver  
al cronograma programado.  
31  
href="
Función Auto Changeover (Heat/Cool)  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Auto Changeover es una función utiliza-  
da en climas donde, a menudo, se usan  
el acondicionador de aire y la calefac-  
ción en el mismo día. Cuando el sistema  
está configurado en Auto, el termostato  
elige automáticamente cuándo calentar  
o refrigerar, según la temperatura interior.  
Auto  
Auto  
Presione hasta que la  
pantalla muestre “Auto”  
Las configuraciones de calor y frío deben  
tener, al menos, 3 grados de diferencia.  
El termostato ajustará automáticamente  
las configuraciones para mantener esta  
diferencia de 3 grados.  
Nota: quizás la configuración  
Auto del sistema no aparezca,  
según cómo haya sido instala-  
do el termostato.  
32  
href="
Control remoto  
La temperatura se mide en la  
ubicación del control remoto  
El control remoto opcional puede  
funcionar como termostato móvil para  
mantener una temperatura agradable  
mientras pasa de una habitación a otra.  
°
°
5
Remote has Control  
7
Cuando el sistema responda a las tem-  
peraturas medidas en el control remoto,  
el termostato mostrará el mensaje  
Remote has Control.  
7
2
Fan  
Auto  
Reading  
at Remote  
at Thermostat  
Cancel  
More  
Presione CANCEL para restablecer el con-  
trol de temperatura en el termostato (el  
sistema solo responderá a las tempera-  
turas medidas en el termostato).  
Nota: el termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a los comandos  
ingresados en el control remoto. Consulte el Manual de funcionamiento del control remoto  
para obtener más información.  
33  
href="
Funciones adicionales  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Visualizar la temperatura exterior  
Auto  
Heat  
Si tiene un sensor de aire exterior, pre-  
sione MORE para visualizar la temperatura  
y la humedad exteriores actuales.  
Presione DONE para salir.  
Presione para mostrar  
más opciones  
Temperatura Humedad  
exterior  
exterior  
Outdoor  
Outdoor  
Humidity  
Buscar un control remoto  
extraviado  
°
%
5
0
8
5
Si extravió un control remoto, presione  
MORE y luego FIND REMOTE. El control remoto  
emitirá un pitido durante dos minutos  
para ayudarlo a ubicarlo. Presione en  
cualquier lugar de la pantalla de control  
remoto para detener el pitido.  
FindRemote  
Done  
Presione para  
buscar un control  
remoto extraviado  
34  
href="
Características especiales  
Protección del compresor incorporada: esta función ayuda a evitar daños  
al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de  
calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente  
después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore  
unos minutos antes de volver a iniciarse.  
Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje Cool On (o  
Heat On si tiene una bomba de calor).  
Adaptive Intelligent Recovery: esta función elimina la necesidad de con-  
jeturas a la hora de configurar un cronograma. Permite que el termostato  
“sepa” cuánto demora su sistema de calefacción y su aire acondicionado  
para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera  
que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.  
Nota: cuando la función Adaptive Intelligent Recovery esté activada, el termostato  
mostrará “Recovery”.  
35  
href="
Reemplazo de las baterías (termostato)  
Presione y jale para retirar  
Instale las baterías nuevas cuando el  
aviso REPLACE BATTERY comience a destellar.  
El aviso destellará durante, aproximada-  
mente, dos meses antes de que se  
agoten las baterías.  
Retire el soporte de las baterías e instale  
2
baterías alcalinas AA nuevas.  
Después de instalar las baterías, el ter-  
mostato restablecerá automáticamente la  
comunicación con la red inalámbrica en  
pocos minutos.  
Instale las baterías  
alcalinas AA nuevas y  
vuelva a colocar el  
soporte de las baterías  
Nota: si coloca las baterías a los dos minutos,  
no tendrá que volver a configurar la hora y el  
día. Las demás configuraciones permanecen en  
la memoria.  
36  
href="
Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior)  
Retire el sensor  
del soporte  
Reemplace las baterías del sensor exteri-  
or cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR  
comience a destellar en el termostato. El  
aviso destellará durante, aproximada-  
mente, dos meses antes de que se  
agoten las baterías.  
Retire el sensor del soporte, quite la tapa  
e instale 2 baterías AA de litio nuevas.  
Después de instalar las baterías, el sensor  
restablecerá automáticamente la comuni-  
cación con la red inalámbrica en pocos  
minutos.  
Quite la tapa e  
instale 2  
baterías AA de  
litio nuevas  
37  
href="
En caso de inconvenientes  
El sistema de  
calefacción o  
refrigeración no  
responde  
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y  
efrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.  
Espere 5 minutos para que responda el sistema.  
La pantalla  
muestra  
El termostato perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente, debido  
a un corte de energía). Para restaurar la energía:  
“No signal”  
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y  
refrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.  
Después de restaurar la energía, el termostato restablecerá automática-  
mente la comunicación inalámbrica en pocos minutos.  
38  
href="
Garantía limitada por hasta 5 años  
Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir  
de la fecha de compra por parte del consumidor, que este  
producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en  
los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condi-  
ciones normales de uso y de servicio. Si en algún momento  
durante el período de vigencia de la garantía se determina  
que el producto es defectuoso o que funciona mal,  
Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de  
Honeywell).  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O  
IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRO-  
DUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la lim-  
itación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que  
es posible que esta limitación no se aplique en su caso.  
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE  
HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA  
DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E  
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL  
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE  
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones  
en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que  
es posible que la limitación anterior no se aplique en su  
caso.  
Si el producto presenta defectos,  
(
i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro com-  
probante de compra, al lugar donde lo compró o  
(
ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-  
1
502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser  
devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods,  
Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN  
5
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es  
posible que usted goce de otros derechos que varían según  
el estado.  
5422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de rein-  
stalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demues-  
tra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados  
por daños que se produjeron mientras el producto estaba en  
posesión de un consumidor.  
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell  
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN  
5
5422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a  
Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell  
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.  
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o  
reemplazar el producto dentro de los términos mencionados  
anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE  
LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE  
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE  
RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER  
Si el producto está registrado en línea en  
www.warranty.Honeywell.com, la cobertura de fabricación  
estándar arriba mencionada se prolongará por un período de  
cinco (5) años.  
39  
href="
Aide-mémoire  
Porte-piles  
Tirer sur la carte pour  
voir les instructions de  
base en un coup d’œil.  
Appuyer vers le bas  
et tirer pour retirer  
les piles. Les piles  
devraient être rem-  
placées une fois par  
année (voir la page  
56).  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le  
compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la  
température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).  
Vous faut-il de l’aide ?  
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com  
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502  
Lisez et sauvez ces instructions  
®
Marque de commence enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
href="
Table des matières  
Español: vea la página 20 • Français : voir la page 40  
Un mot sur votre nouvel appareil  
Programmation en un coup d’œil..42  
Coup d’œil sur les commandes 43  
Coup d’œil sur l’affichage ........44  
Télécommande..........................53  
Affichage de la temp. extérieure ..54  
Retrouver une télécommande  
égarée ........................................54  
Caractéristiques spéciales........55  
Programmation et  
Fonctionnement  
Annexes  
Réglage de l’heure et du jour ..45  
Réglages du ventilateur ............46  
Réglages du système................47  
Horaires programmés................48  
Dérogations à l’horaire..............50  
Commutation chaud-froid  
Remplacement des piles ..........56  
En cas de difficulté....................58  
Garantie limitée ........................59  
Information sur la  
réglementation ..........................60  
automatique ..............................52  
41  
href="
Un mot sur votre nouvel appareil  
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Il suffit de  
régler l’heure et la date. Il faudra ensuite vérifier si les réglages prévus  
conviennent et les modifier au besoin :  
1
2
3
4
Régler l’heure et le jour .........................................................Voir page 45  
Sélectionner le réglage du ventilateur................................Voir page 46  
Sélectionner le réglage du système ....................................Voir page 47  
Horaire programmé : Horaire économiseur préréglé pour  
les périodes de travail et de sommeil (en supposant que le  
réveil est à 6:00, le départ de la maison à 8:00, le retour  
à 18:00 et le coucher à 22:00) ............................................Voir pages 48-49  
Régler la température au moyen d’une seule touche : Il est possible de déroger à  
l’horaire programmé en tout temps et de régler manuellement la température (voir pages  
50-51).  
42  
href="
Coup d’œil sur les commandes  
Affichage numérique (voir p. 44)  
Porte-piles (voir p. 56)  
Boutons de réglage de la  
température  
Appuyer sur le bouton pour  
régler la température  
(voir p. 50-51)  
Bouton de Hold  
Appuyer pour déroger au  
programme (voir la page 51)  
Boutons de fonction  
Appuyer pour sélectionner la fonction affichée  
sous chaque bouton. (Le changement de  
fonction dépend de la tâche accomplie.)  
43  
href="
Coup d’œil sur l’affichage  
Température ambiante  
Avertissement de piles  
voir p. 56-57)  
Heure/jour en cours  
(voir p. 45)  
(
Point consigne de  
temp. (voir p. 49-51)  
Indoor Recovery Replace Battery Heat  
Setting  
Recovery  
°
(voir p. 55)  
°
75  
Chauffage auxiliaire  
(Pour thermopompes  
avec chauffage auxil-  
iaire seulement)  
AM  
7
5
6:30  
Wake  
Fan  
Auto  
Période du programme  
Wake/Leave/Return/Sleep  
Aux Heat On  
(voir p. 48-49)  
Set  
System  
Heat  
More  
État du système  
Heat On/Cool On  
Clock/Day  
Schedule  
Set Clock/Day/Schedule  
voir p. 45-49)  
(
Si l’affichage  
(
clignote, voir p. 55)  
Réglage du système  
Heat/Cool/Auto/Off/Em  
Heat (voir p. 47)  
More  
Appuyer pour voir la temp.  
Réglage du ventilateur  
Auto/On (voir p. 46)  
extérieure (si un capteur extérieur  
est installé), ou pour retrouver une  
télécommande égarée selon le cas  
(voir p. 54)  
44  
href="
Régler l’heure et le jour  
Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE et régler l’heure.  
1
2
3
Appuyer SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,  
puis  
ou  
pour régler  
l’heure.  
4
:
30 PM  
Appuyer SET DAY, puis  
ou  
Set  
Fan  
System  
More  
Auto  
Heat  
pour sélectionner le jour de la  
semaine.  
Appuyer DONE pour enregistrer.  
Clock/Day  
Schedule  
Appuyer sur SET DAY, puis sélectionner le jour en cours  
Remarque : Si l’option SET  
CLOCK/DAY/SCHEDULE n’est pas affichée,  
appuyer DONE ou CANCEL.  
Wed  
Remarque : Si les mots Set Clock  
clignotent à l’écran, le thermostat  
respectera la consigne prévue pour  
la période de réveil (WAKE) jusqu’à  
ce que le jour et l’heure soient  
réglés.  
Set  
Day  
Set  
Schedule  
Done  
45  
href="
Sélectionner le réglage du ventilateur  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
Auto  
System  
More  
Appuyer sur la touche du ventilateur (FAN)  
pour sélectionner son mode de fonction-  
nement (Auto ou On).  
Heat  
En mode de fonctionnement automa-  
tique (AUTO), qui est le réglage le plus  
fréquent, le ventilateur fonctionne seule-  
ment quand le système de chauffage ou  
de refroidissement est en marche.  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
On  
System  
More  
Heat  
Si cet interrupteur est réglé à «ON», le  
ventilateur fonctionne sans interruption.  
Remarque : Les choix peuvent  
varier en fonction du système de  
chauffage-refroidissement.  
46  
href="
Sélectionner le réglage du système  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Appuyer SYSTEM pour sélectionner :  
Auto  
Heat  
Heat : Thermostat commande le fonc-  
tionnement du système de chauffage.  
Cool : Thermostat commande le  
fonctionnement du système de  
refroidissement.  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
Auto  
System  
More  
Cool  
Off : Tous les systèmessont à l’arrêt.  
Auto : Thermostat passe automatique-  
ment du système de chauffage au sys-  
tème de refroidissement en fonction de  
la temp. à l’intérieur.  
EmHeat : (Thermopompes avec  
chauffage auxiliaire seulement) : Le  
thermostat commande le fonction-  
nement du chauffage auxiliaire et du  
chauffage d’urgence. Le compresseur  
est mis sous sécurité.  
Remarque : Les choix peuvent  
varier en fonction du système de  
chauffage-refroidissement.  
Remarque : Pour éviter  
d’endommager le compresseur,  
ne pas faire fonctionner le sys-  
tème de refroidissement lorsque  
la température extérieure est  
inférieure à 50 °F (10 °C).  
47  
href="
®
Réglage EnergyStar pour une économie d’énergie maximale  
®
Le thermostat est préréglé aux points de consigne EnergyStar . Nous recom-  
mandons de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient faire  
réduire de jusqu’à 33 % les frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page  
suivante comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune  
des périodes.)  
Heat (Lun-Ven) Cool (Lun-Ven) Heat (Sam-Dim) Cool (Sam-Dim)  
Wake  
7
0°  
2°  
0°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
70°  
62°  
70°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
(
6:00 am)  
Leave  
8:00 am)  
6
(
Return  
6:00 pm)  
7
(
Sleep  
10:00 pm)  
(
48  
href="
Réglage de l’horaire  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
1
2
Appuyer SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis SET  
SCHEDULE.  
Auto  
Heat  
Appuyer pour régler l’heure  
du réveil des jours de semaine  
Lun-Ven), puis appuyer ensuite NEXT.  
Appuyer ou pour régler la  
ou  
Set  
Day  
Set  
Schedule  
(
Done  
3
4
Heat  
Setting  
température de consigne pour cette  
période, puis appuyer NEXT.  
Set Schedule  
AM  
°
Régler la temp. et l’heure de la  
période suivante (Leave, ou départ).  
Répéter étapes 2 et 3 pour chaque  
période des jours de semaine.  
Appuyer NEXT pour régler les périodes  
Sam-Dim, puis appuyer DONE pour  
enregistrer le programme.  
6
:00 70  
Mon Tue Wed Thu Fri  
Wake  
Cancel  
Period  
Done  
Next  
5
Remarque : S’assurer que le thermostat  
est réglé au système que l’on souhaite  
faire fonctionner (Heat ou Cool).  
49  
href="
Dérogation (temporaire) au programme  
Appuyer pour ajuster temporairement la temp.  
Appuyer  
ou  
pour ajuster  
immédiatement la température.  
Cette fonction permet de déroger  
à la température de consigne de  
la période en cours.  
Indoor  
Heat  
Setting  
°
Hold Until  
°
5
7
7
5
6
Fan  
Auto  
:00PM  
La nouvelle température de  
consigne restera en vigueur  
jusqu’au début de la prochaine  
période seulement (voir la page  
Cancel  
System  
More  
Heat  
La température sera  
maintenue jusqu’à  
48).  
Appuyer pour reprendre l’heure affichée  
l’horaire programmé  
Pour annuler le réglage  
temporaire, appuyer sur CANCEL.  
50  
href="
Dérogation (permanente) au programme  
Appuyer pour modifier la temp. en permanence.  
Appuyer HOLD pour ajuster la tem-  
pérature en permanence. Cette  
fonction permet de déroger à la  
température de consigne pour  
toutes les périodes.  
Indoor  
Heat  
Setting  
°
Hold  
°
5
7
7
5
6
Fan  
Auto  
:00PM  
La fonction de maintien «Hold»  
met le programme hors service et  
permet d’ajuster le thermostat  
manuellement, au besoin.  
Cancel  
System  
More  
Heat  
Appuyer pour reprendre l’horaire  
programmé  
Peu importe la temp. réglée, le  
thermostat maintiendra cette  
même temp. toute la journée (24  
heures) jusqu’à ce que le point  
de consigne soit modifié  
manuellement ou qu’on appuie  
sur la touche CANCEL pour annuler  
la fonction de maintien et revenir  
au programme.  
51  
href="
Commutation chaud-froid automatique  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Cette caractéristique est employée dans  
les endroits où le chauffage et le  
refroidissement sont parfois en service le  
même jour. Lorsque le système fonc-  
tionne en mode Auto, le thermostat  
sélectionne automatiquement le  
Auto  
Auto  
Appuyer jusqu’à ce que  
l’écran affiche «Auto»  
chauffage ou le refroidissement selon la  
température à l’intérieur.  
Il doit absolument y avoir au moins trois  
degrés d’écart entre les points de con-  
signe de chauffage et de refroidisse-  
ment. Le thermostat ajustera automa-  
tiquement les points de consigne pour  
conserver ces trois degrés d’écart.  
Remarque : Le réglage Auto  
peut ne pas apparaître, selon la  
façon dont le thermostat a été  
installé.  
52  
href="
Télécommande  
La température est mesurée à  
l’emplacement de la télécommande  
La télécommande optionnelle peut servir  
de thermostat mobile afin de maintenir  
une température agréable à mesure  
qu’on se déplace de pièce en pièce.  
°
°
5
Remote has Control  
7
Lorsque le système réagit aux tempéra-  
tures mesurées à la télécommande, le  
thermostat affiche les mots «Remote has  
Control».  
7
2
Fan  
Auto  
Reading  
at Remote  
at Thermostat  
Cancel  
More  
Appuyer CANCEL pour que la régulation de  
la température revienne au thermostat (le  
système réagira seulement aux tempéra-  
tures mesurées au thermostat).  
Remarque : Il faut parfois jusqu’à  
5 secondes avant que le thermo-  
1
stat réagisse aux commandes  
entrées à la télécommande. Voir le  
Mode d’emploi de la télécom-  
mande pour obtenir plus de ren-  
seignements.  
53  
href="
Caractéristiques additionnelles  
Set  
Clock/Day  
Schedule  
Fan  
System  
More  
Pour afficher la température extérieure  
Auto  
Heat  
S’il y a un capteur d’air extérieur, appuy-  
er MORE pour afficher la température et  
l’humidité extérieures. Appuyer DONE pour  
quitter.  
Appuyer pour afficher  
d’autres options  
Température Humidité  
extérieure  
extérieure  
Outdoor  
Outdoor  
Humidity  
Pour retrouver une télécommande égarée  
°
%
Pour retrouver une télécommande égarée,  
appuyer MORE, puis FIND REMOTE. La télécom-  
mande émettra un son pendant deux min-  
utes pour donner à l’utilisateur le temps de  
la retrouver. Appuyer n’importe où sur  
l’écran pour interrompre la tonalité.  
5
0
8
5
FindRemote  
Done  
Appuyer pour retrouver une  
télécommande égarée  
54  
href="
Caractéristiques spéciales  
Protection intégrée du compresseur : Cette fonction sert à éviter  
d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidisse-  
ment ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endom-  
magé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette  
fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.  
Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système  
utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran.  
Adaptive Intelligent Recovery : Cette caractéristique qui évite des tâton-  
nements à l’utilisateur au moment d’établir son horaire. Elle permet au ther-  
mostat «d’apprendre» combien de temps il faut au système de chauffage ou  
de refroidissement pour atteindre la température souhaitée pour que la tem-  
pérature désirée soit atteinte à l’heure prévue.  
Remarque : Quand la fonction de reprise auto-adaptative est en service, le thermostat  
affiche «Recovery».  
55  
href="
Remplacement des piles (thermostat)  
Appuyer et tirer pour retirer les piles  
Installer des piles neuves lorsque  
l’avertissement de remplacement des  
piles REPLACE BATTERY commence à clignoter  
à l’écran. Ce message clignote pendant  
environ deux mois avant que les piles ne  
soient complètement épuisées.  
Retirer le porte-piles et insérer 2 piles  
neuves alcalines AA.  
Une fois les piles insérées, le thermostat  
rétablira automatiquement la communica-  
tion avec le réseau sans fil au bout de  
quelques minutes.  
Insérer deux piles alca-  
lines neuves de taille  
AA, puis remettre en  
place le porte-piles  
Remarque : Si les piles sont insérées moins  
de 2 minutes), il ne sera pas nécessaire de  
régler à nouveau l’heure et le jour.  
56  
href="
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur)  
Retirer le capteur  
de son support  
Remplacer les piles du capteur extérieur  
lorsque l’avertissement REPLACE BATTERY OUT-  
DOOR commence à clignoter au thermostat.  
Ce message clignote pendant environ  
deux mois avant que les piles ne soient  
complètement épuisées.  
Retirer le capteur de son support, retirer  
le couvercle et insérer deux piles AA  
neuves au lithium.  
Une fois les piles insérées, le capteur  
rétablira automatiquement la communica-  
tion avec le réseau sans fil au bout de  
quelques minutes.  
Retirer le  
couvercle et  
installer deux  
piles AA  
neuves au  
lithium  
57  
href="
En cas de difficulté  
Le système de  
chauffage ou de  
refroidissement  
ne répond pas  
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en  
position de marche au besoin.  
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou  
de refroidissement est à la position de marche.  
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.  
Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.  
L’écran affiche  
Le thermostat a perdu le signal radio avec le réseau sans fil (habituellement  
à la suite d’une panne de courant). Pour rétablir l’alimentation :  
«No signal»  
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en  
position de marche au besoin.  
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de  
refroidissement est à la position de marche.  
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.  
Une fois l’alimentation rétablie, le thermostat rétablira automatiquement la  
communication avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes.  
58  
href="
Garantie limitée jusqu’à 5 ans  
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre  
tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en  
est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce,  
pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le  
consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais  
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell  
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans  
un délai raisonnable.  
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,  
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE  
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines  
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des  
dommages indirects et, par conséquent, la présente  
restriction peut ne pas s’appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR HON-  
EYWELL POUR CE PRODUIT, ET LES GARANTIES DE  
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES  
APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter  
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la  
présente limitation peut ne pas s’appliquer.  
Si le produit est défectueux,  
(
i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant  
la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou  
(
ii) s’adresser au Service à la clientèle de Honeywell en  
composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle  
détermineront alors si le produit doit être retourné à  
l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN 10-  
La présente garantie donne au consommateur des droits  
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui  
peuvent varier d’une province à l’autre Pour toute question  
concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services  
à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell  
Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN  
3
860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un  
produit de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de  
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il  
est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonction-  
nement est dû à un endommagement du produit alors que le  
consommateur l’avait en sa possession.  
5
5422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada,  
prière de s’adresser au service des Produits de détail,  
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive,  
Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à rem-  
placer le produit conformément aux modalités susmention-  
nées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE  
DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOM-  
MAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT  
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION  
Lorsque le produit est inscrit en ligne à l’adresse  
www.warranty.Honeywell.com, la garantie standard du fabri-  
cant décrite ci-dessus est prolongée jusqu’à cinq (5) ans.  
59  
href="
Regulatory information  
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions:  
Exposure Limits  
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits  
for general population/uncontrolled exposure, the antenna(s)  
used for this transmitter must be installed to provide a sepa-  
ration distance of at least 20 cm from all persons and must  
not be co-located or operating in conjunction with any other  
antenna or transmitter.  
1
2
This device may not cause harmful interference, and  
This device must accept any interference received, includ-  
ing interference that may cause undesired operation.  
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)  
Changes or modifications not expressly approved by the party Industry Canada Section 7.1.5 of RSS-GEN  
responsible for compliance could void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1 this device may not cause interference, and  
2 this device must accept any interference, including interfer-  
ence that may cause undesired operation of the device.  
Limites d’exposition  
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
Pour être conformes aux limites d’exposition aux  
protection against harmful interference in a residential installa- radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le  
tion. This equipment generates uses and can radiate radio fre- grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes  
quency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio  
employées par le transmetteur doivent être installées sur une  
structure extérieure permanente à au moins 20 cm de distance  
communications. However, there is no guarantee that interfer- de toute personne et ne peuvent être situées au même endroit  
ence will not occur in a particular installation. If this equip-  
ment does cause harmful interference to radio or television  
qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ou fonctionner  
conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.  
reception, which can be determined by turning the equipment Industrie Canada Alinéa 7.1.5 de CNR-GEN  
off and on, the user is encouraged to try to correct the inter-  
ference by one of the following measures:  
Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux  
conditions suivantes :  
1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver. 2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.  
60  
href="
Información reguladora  
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC  
habrá interferencia en una instalación particular. Si este  
equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción  
(Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)  
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y  
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones  
siguientes:  
encender el equipo, se recomienda que el usuario intente cor-  
regir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:  
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.  
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito difer-  
ente a aquel en el que está conectado el receptor.  
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en  
radio/televisión para recibir ayuda.  
1
2
Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.  
Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que  
se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el fun-  
cionamiento no deseado.  
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE.  
UU.)  
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expre-  
Límites de exposición  
samente aprobados por la parte responsable del cumplimien- Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen  
to de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario  
para hacer funcionar el equipo.  
la FCC y Industry Canada para la población en gener-  
al/exposición no controlada, la o las antenas usadas para este  
transmisor deben instalarse a una distancia de separación de,  
al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben colocarse  
ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.  
Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GEN  
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones sigu-  
ientes:  
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección  
1
5.105(b)) (solo en los EE. UU.)  
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dis-  
positivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las  
regulaciones FCC.  
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección  
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación 1 Este dispositivo no debe causar interferencia.  
residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía  
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia,  
de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento  
instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en  
la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no  
no deseado del dispositivo.  
61  
href="
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Vous faut-il de l’aide ?  
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com  
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
985 Douglas Drive North  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
1
Golden Valley, MN 55422  
Scarborough, Ontario M1V 4Z9  
6
0
9-2093EFS-03  
7-2008  
©
®
2008 Honeywell International Inc.  
U.S. Registered Trademark. All rights reserved. Printed in USA.  

White Rodgers 1E78 151 Thermostat User Manual

White Rodgers 1F85 275 Thermostat User Manual

Aube TH113 R Thermostat User Manual

Honeywell T874Q Thermostat User Manual

Honeywell T8775 Thermostat User Manual

Honeywell rth230b Thermostat User Manual

Honeywell T8002 Thermostat User Manual

Honeywell RLV450 Thermostat User Manual

Honeywell RTHL3550 Thermostat User Manual

Honeywell TB7600 Thermostat User Manual